ENWelcome to the Slow Listening podcast
EspañolBienvenidos al podcast de Escucha Lenta
Episode 09
Welcome to the Slow Listening podcast
🌍 Spin the globe below to jump to a transcript in your language.
Spin the globe (hover to rotate, drag or swipe to turn it) and click a country to jump to the transcript in that language.
The full episode script in English. Real inline text, indexable by search engines.
Martin: Welcome to the Slow Listening podcast
Julia: series, the show where we train your ears
Martin: step by step.
Julia: Today, we're diving into something that
Martin: affects all of us; how the way we talk to
Julia: ourselves shapes our confidence and
Martin: learning.
Julia: Julia, listen to this question carefully.
Martin: Have you ever thought you made a really
Julia: dumb mistake?
Martin: I have.
Sometimes that voice inside can be
Julia: so quick to judge, and it's not always
Martin: kind.
Julia: And that self-talk can either push us
Martin: forward or hold us back.
Julia: So here's a challenge for everyone
Martin: listening; pay close attention to your
Julia: thoughts. Are they helping you grow, or
Martin: getting in your way?
Julia: If you've ever felt stuck or frustrated,
Martin: this episode is for you.
Let's learn to
Julia: change that voice together, starting
Martin: today.
Julia: And here's the surprising truth; you've
Martin: been talking to yourself your whole life,
Julia: whether you realize it or not.
Martin: We were inspired by the book How to Talk
Julia: to Yourself by Roe Mitchell, and we'll use
Martin: its ideas as the foundation for today's
Julia: discussion.
Martin: And here's why you'll want to stay with us
Julia: today; the book How to Talk to Yourself
Martin: by Roe Mitchell is full of strategies to
Julia: transform that inner voice. Reading the
Martin: whole book might take you six to eight
Julia: hours, but in this episode, just 30
Martin: minutes, we'll bring you the best lessons.
Julia: Think about that. Half an hour now saves
Martin: you hours of reading later and gives you
Julia: the tools to change a lifelong habit.
Martin: So let's dive in together. Today, you're
Julia: not just listening; you're rewriting the
Martin: script of your own mind.
Julia: So let's start with a simple question.
Martin: Julia, how often do you actually pay
Julia: attention to the voice in your head?
Martin: That's a great way to begin.
Julia: Honestly, I used to almost never notice
Martin: it.
My inner voice was like background
Julia: noise; it was there all the time, but I
Martin: didn't realize how much it influenced me
Julia: until I started paying attention. And
Martin: here's the thing;
Julia: most of the time, it wasn't kind. It was
Martin: critical,
Julia: impatient,
Martin: and sometimes
Julia: even cruel.
Martin: Let me ask you, Martin, when you catch
Julia: yourself thinking, are those thoughts
Martin: usually supportive or judgmental?
Julia: If I'm being real, for years
Martin: they were judgmental.
Julia: If I made a mistake, I would call myself
Martin: stupid or lazy or careless, and I thought
Julia: that being hard on myself would push me to
Martin: improve. But what actually happened, I
Julia: just felt smaller, more anxious, less
Martin: motivated, and I think many of our
Julia: listeners can relate. Quick question for
Martin: you, audience; if you had to describe your
Julia: self-talk right now in one word, what
Martin: would it be? Encouraging, harsh, neutral?
Julia: Take a second to think about it.
Martin: Yes.
Julia: That's such an important reflection
Martin: because once you become aware of the
Julia: quality of your self-talk, you realize
Martin: it's like a constant companion.
Imagine
Julia: walking around all day with someone
Martin: whispering in your ear; if that person is
Julia: supportive, you feel stronger; if that
Martin: person is critical, life feels heavier.
Julia: And here's something fascinating; the
Martin: voice we develop usually starts early in
Julia: life.
Childhood experiences, school,
Martin: social comparisons, even social media; all
Julia: of these shape how we speak to
Martin: ourselves.
Julia: Exactly. I remember a time in school when
Martin: I froze during a presentation.
My
Julia: classmates laughed, and from that day on,
Martin: my inner voice kept repeating, "You're
Julia: terrible at public speaking.
Don't even
Martin: try." And the crazy part?
That voice
Julia: stayed with me for years long after the
Martin: event itself. Julia, do you have a moment
Julia: when your self-talk began to turn
Martin: negative?
Julia: Yes, definitely.
For me, it was around
Martin: body image.
I compared myself to other
Julia: girls in magazines and on TV, and I told
Martin: myself, "You're not good enough." That
Julia: became a loop in my head, and every time I
Martin: looked in the mirror, the voice repeated
Julia: it. It's heartbreaking how quickly those
Martin: words become beliefs, and this brings us
Julia: to a crucial point.
The brain actually
Martin: treats repeated thoughts like facts.
So if
Julia: you tell yourself every day that you're a
Martin: failure, your brain starts to believe it.
Julia: That's huge, and it also explains why
Martin: self-talk can affect not just our emotions
Julia: but even our physiology.
Think about it;
Martin: when you say, "I can't handle this,"
Julia: your body reacts with stress.
Your heart
Martin: races, your breathing gets shallow. On the
Julia: other hand, if you say, "This is tough,
Martin: but I'll take it one step at a time," your
Julia: body relaxes a little. Audience, have you
Martin: ever noticed how a single thought can
Julia: change how your body feels? That's the
Martin: power of language.
Julia: And the language we use with ourselves
Martin: matters even more than what others say to
Julia: us
Martin: because we hear it constantly.And
Julia: unfortunately, many of us use words we
Martin: would never say to a friend. We call
Julia: ourselves stupid, worthless, ugly,
Martin: lazy.
So here's a question for you,
Julia: Martin.
Why do you think it's easier to be
Martin: compassionate to others than to
Julia: ourselves?
Martin: I think it's because we're taught to value
Julia: kindness toward others, but not toward
Martin: ourselves.
Society often praises
Julia: self-criticism as discipline.
Martin: If you push yourself harder, people say
Julia: you're strong.
But actually, relentless
Martin: self-criticism just breaks you down, and
Julia: that's why the shift to compassionate
Martin: self-talk is revolutionary. It's not
Julia: indulgence; it's survival. It's
Martin: growth.
Julia: Yes, and that shift starts with awareness.
Martin: Here's a simple exercise. For one day,
Julia: write down the sentences you hear in your
Martin: head. Don't judge them; just collect them
Julia: like a scientist. At the end of the day,
Martin: look at your list. Are the sentences
Julia: supportive or destructive? That awareness
Martin: alone can be shocking.
Julia: I love that.
And once you see the
Martin: patterns, the next step is to challenge
Julia: them. Let me give an example. Suppose you
Martin: write down, "I always fail." Now,
Julia: is that true? Always? Or have you had
Martin: successes too?
Julia: When you ask these questions, you weaken
Martin: the power of the negative statement.
Julia: Julia, do you have a favorite technique
Martin: for challenging negative self-talk?
Julia: Yes.
Martin: I like reframing. For example, instead of
Julia: saying, "I'm terrible at this," I try to
Martin: say, "I'm learning.
I haven't mastered it
Julia: yet, but I'm improving." The word yet is
Martin: so powerful. It opens the door to growth.
Julia: Audience, you can try this right
Martin: now. Take a negative sentence you often
Julia: tell yourself and add the word yet.
Martin: Notice how it changes the feeling.
Julia: That's brilliant. And there's another tool
Martin: I like, the friend test.
Ask yourself,
Julia: "Would I say this to a friend in the same
Martin: situation?" If the answer is no, then why
Julia: say it to yourself? And here's a little
Martin: secret. Your brain doesn't know the
Julia: difference between real and imagined
Martin: experiences.
So when you practice kinder
Julia: self-talk, your brain begins to believe it
Martin: just as it once believed the negative
Julia: loops.
Martin: Exactly. And this is where repetition
Julia: comes in.
Martin: Just like negative thoughts become beliefs
Julia: through repetition, positive thoughts can
Martin: too. But it takes practice. You can't
Julia: say, "I'm worthy," once and expect your
Martin: brain to change overnight.
It's about
Julia: building a habit of kindness.
One
Martin: practical way is affirmations.
But, and I
Julia: want to emphasize this, not empty,
Martin: unrealistic affirmations. Saying, "I'm the
Julia: most successful person in the world,"
Martin: when you don't believe it will feel fake.
Julia: Instead, use gentle, believable
Martin: affirmations like, "I'm learning to trust
Julia: myself."
Martin: That's key.
Julia: Start with something you can believe and
Martin: pair it with action.
Julia: For example, if you say, "I'm capable of
Martin: growth," then actually try something new,
Julia: even if it's small.
The action reinforces
Martin: the thought.
Julia: Julia, can you share a personal example of
Martin: how affirmations or reframing worked for
Julia: you?
Martin: Sure.
A few years ago, I was terrified of
Julia: speaking up in meetings. My inner voice
Martin: said, "You'll sound stupid." So I started
Julia: using a new phrase, "I have ideas worth
Martin: sharing." At first, it felt
Julia: uncomfortable, but each time I spoke, even
Martin: a little, I reinforced that
Julia: belief. Over time, the fear shrank.
Martin: And that's the magic. Words plus
Julia: repetition plus action equal to
Martin: transformation.
Julia: Love that formula.
And I think we should
Martin: also talk about mindfulness
Julia: because sometimes self-talk spirals so
Martin: fast we don't even notice it.
Julia: Mindfulness, pausing, breathing, grounding
Martin: creates a space where we can catch the
Julia: thought before it controls us.
Martin: Audience, next time you feel anxious, try
Julia: this.
Stop, take three slow
Martin: breaths, and ask, "What did I just tell
Julia: myself?" You'll be surprised by what you
Martin: hear.
Julia: Yes.
And mindfulness also helps us develop
Martin: compassion
Julia: because when we slow down, we realize that
Martin: everyone struggles. You're not the only
Julia: one with a critical inner voice.
That
Martin: shared humanity makes it easier to be kind
Julia: to yourself.
And kindness is not
Martin: weakness; it's strength. It
Julia: takes courage to change the way you speak
Martin: to yourself after years of criticism.
Julia: Beautifully said. And that courage brings
Martin: us to another idea,
Julia: setbacks. Even when you start practicing
Martin: positive self-talk, you'll have days when
Julia: the old voice comes back.
That's normal.
Martin: The point isn't perfection; it's
Julia: persistence. Julia, what do you say to
Martin: yourself when you catch the old critical
Julia: voice returning?
Martin: I say, "Ah, there you are." I treat it
Julia: like an old habit knocking on my door.
I
Martin: don't have to invite it in.
Julia: I just notice it and return to my new
Martin: habit, and that's important, noticing
Julia: without judgment.
If you judge yourself
Martin: for having negative thoughts, you just
Julia: create another layer of negativity.
Martin: That's so powerful.
Audience, th- think
Julia: about this.
Can you notice your critical
Martin: thoughts without fighting them? Can you
Julia: let them pass like clouds in the sky?
Martin: That's a practice worth
Julia: trying.
Martin: And to close this part of our
Julia: conversation, I want to highlight one big
Martin: takeaway. Your self-talk is not just
Julia: noise. It's shaping your beliefs, your
Martin: emotions, even your body. But the good
Julia: news is you can train it. You can
Martin: transform it from an enemy into an
Julia: ally.
Martin, before we move forward, I
Martin: want to ask you something. When you
Julia: started to change your self-talk, did it
Martin: feel natural, or was it
Julia: awkward, almost like pretending?
Martin: Oh, it felt so fake at first.
Julia: I remember standing in front of the mirror
Martin: saying things like, "You're doing your
Julia: best. You're learning," and my brain was
Martin: like, "No, you're not.
You're lying." It
Julia: was uncomfortable, but here's what I
Martin: discovered.
At the beginning, it's not
Julia: about believing the words instantly. It's
Martin: about planting seeds. Over time, if you
Julia: keep watering them, they grow into real
Martin: beliefs.
Julia: Exactly. I think that's one of the biggest
Martin: challenges.
People expect instant
Julia: results. They say, "I tried positive
Martin: self-talk once, and it didn't work." But
Julia: the truth is you need repetition.
It's
Martin: just like learning a language.
You can't
Julia: study English for one day and expect
Martin: fluency. You need daily practice.
Julia: Audience, think about how long you've been
Martin: practicing negative self-talk, probably
Julia: years, maybe decades. So it makes sense
Martin: that changing it takes time.
Julia: That's such a good analogy. And speaking
Martin: of practice, let's share some specific
Julia: strategies that really work. One that I
Martin: love is journaling. Every night, I write
Julia: down three things, a negative thought I
Martin: caught myself saying, how I can reframe
Julia: it, something I'm grateful for.
This way,
Martin: I don't just notice the negativity. I
Julia: actively rewrite it.
Martin: That's brilliant, and I do something
Julia: similar.
In the morning, I write what I
Martin: call compassionate intentions.
For
Julia: example, today, I'll speak kindly to
Martin: myself when I make mistakes. It's like
Julia: setting a gentle rule for the day.
Martin,
Martin: do you ever combine self-talk with
Julia: physical grounding, like breathing or
Martin: movement?
Julia: Yes.
In fact, one of my favorite practices
Martin: is pairing affirmations with deep
Julia: breathing.
I inhale and think, "I'm strong
Martin: enough to face this," and I exhale and
Julia: release tension. When the body and the
Martin: words align, the message feels more real.
Julia: Audience, you can try this right
Martin: now with us. Take a deep breath in and
Julia: silently say, "I'm safe."
Martin: Now breathe out and imagine letting go of
Julia: stress. Doesn't that feel different?
Martin: I love that, and it's so accessible. You
Julia: can do it at your desk, on the
Martin: bus, anywhere.
Another tool I want to
Julia: share is visualization. When
Martin: I catch myself being harsh, I imagine a
Julia: supportive friend sitting next to me.
I
Martin: picture what they would say.
Usually, it's
Julia: much kinder than my own words. Then I
Martin: borrow their voice.
Julia: That's powerful, and it connects to
Martin: something else, creating a supportive
Julia: inner coach.
Martin: Imagine the best teacher you've ever had,
Julia: the one who encouraged you, corrected you
Martin: gently, believed in you.
Julia: What if you let that voice live inside
Martin: your head permanently?
Julia: And here's a question for our listeners.
Martin: Who would you choose as your inner coach?
Julia: Maybe a teacher, a mentor, a parent, or
Martin: even a fictional character.
Julia: Picture their words guiding you.
Martin: That's such a fun exercise. I once had a
Julia: student who chose Yoda from Star Wars as
Martin: her inner coach. She said whenever she
Julia: felt nervous, she imagined Yoda
Martin: whispering, "Calm you must be." It worked
Julia: for her because it made her smile and
Martin: relax.
So don't be afraid to be
Julia: playful. Self-talk doesn't have to be
Martin: heavy.
It can be creative.
Julia: I love that example.
Martin: And here's another angle, environment.
Who
Julia: we spend time with influences our inner
Martin: dialogue.
If you're surrounded by people
Julia: who constantly criticize, your self-talk
Martin: will echo that.
But if you're with people
Julia: who lift you up, you absorb their
Martin: language.
Julia, have you ever noticed how
Julia: friendships shape your inner
Martin: voice?
Julia: Absolutely.
I used to have a group of
Martin: friends who were very sarcastic. They
Julia: teased each other all the time.
At first,
Martin: I thought it was harmless.But I realized
Julia: their words echoed in my head as
Martin: self-criticism.
When I moved into a more
Julia: supportive circle, my self-talk softened
Martin: too.
So audience, take a look at your
Julia: relationships.
Are they feeding your
Martin: critical voice or your compassionate one?
Julia: That's so important, and I think we should
Martin: address a common fear here.
Julia: People worry that if they're kind to
Martin: themselves, they'll become lazy. They
Julia: think, "If I stop criticizing myself, I'll
Martin: never improve." Julia, what do you
Julia: say to that?
Martin: I say the opposite is true.
Imagine a
Julia: coach who constantly screams at their
Martin: athletes, "You're useless.
You'll never
Julia: win." Do you think those athletes will
Martin: perform well?
Probably not.
They'll feel
Julia: crushed.
Now imagine a coach who says,
Martin: "You've got this.
Mistakes are part of
Julia: learning.
Keep going." That athlete is
Martin: much more likely to thrive.
Self-talk
Julia: works the same way.
Compassion fuels
Martin: growth.
Julia: Yes, and this is supported by psychology
Martin: too.
Studies show that
Julia: self-compassion leads to greater
Martin: resilience, persistence, and even better
Julia: performance.
Criticism might give you a
Martin: short burst of energy, but compassion
Julia: sustains you for the long run.
Martin: Audience, think about it.
When was the
Julia: last time harsh words actually made you
Martin: improve, and when was the last time
Julia: encouragement helped you try again?
Martin: That's a perfect reflection.
And speaking
Julia: of trying again, we should talk about
Martin: setbacks
Julia: because no matter how much you practice
Martin: positive self-talk, you'll have days when
Julia: the critical voice shouts louder.
What
Martin: matters is how you respond.
Instead of
Julia: saying, "I failed at being positive," you
Martin: can say, "This is part of the process.
Julia: It's about progress, not perfection."
Martin: I completely agree.
Julia: One technique I use is giving my inner
Martin: critic a nickname.
Julia: Mine is the Judge.
When it speaks up, I
Martin: say,
Julia: "Thanks, Judge, but I'm not interested
Martin: right now." It helps me separate the
Julia: thought from my identity.
Julia, do you
Martin: use something similar?
Julia: Yes,
Martin: I call mine the Parrot
Julia: because it just repeats old lines it
Martin: learned years ago.
When I hear it, I
Julia: imagine a little bird on my shoulder
Martin: squawking nonsense.
That image makes it
Julia: less threatening
Martin: and sometimes even funny.
Julia: Audience, maybe you can try naming your
Martin: inner critic too.
Give it a silly name and
Julia: see how much easier it becomes to ignore.
Martin: That's such a good idea, and humor is
Julia: underrated in self-growth.
Laughing at the
Martin: inner critic takes away its power.
Julia: Now, before we wrap up this part, I want
Martin: to highlight another strategy:
Julia: gratitude.
Writing down three things
Martin: you're grateful for each day shifts your
Julia: focus.
It trains your brain to look for
Martin: the positive instead of the negative.
Over
Julia: time, gratitude becomes the default voice
Martin: in your head.
Julia: Yes, gratitude is like rewiring your
Martin: brain, and it doesn't have to be big
Julia: things.
It can be as simple as, "I'm
Martin: grateful for my morning coffee," or, "I'm
Julia: grateful for the smile of a stranger."
Martin: Audience,
Julia: what's one small thing you feel grateful
Martin: for right now?
Julia: Say it out loud or write it down.
Notice
Martin: how it changes your mood
Julia: instantly.
Martin: Beautiful.
So to summarize this part of
Julia: our conversation, self-talk feels awkward
Martin: at first, but practice makes it natural.
Julia: Journaling, reframing, breathing,
Martin: visualization, and gratitude are powerful
Julia: tools.
Your environment shapes your inner
Martin: voice.
Compassion is not laziness;
Julia: it's the fuel for resilience.
Martin: Setbacks are normal, and humor can be your
Julia: secret weapon.
Martin: Julia, I think these are the building
Julia: blocks of a healthier relationship with
Martin: ourselves.
Julia: I agree.
And in the next part, let's go
Martin: even deeper.
Let's talk about how
Julia: compassionate self-talk influences
Martin: relationships, work, and long-term
Julia: identity
Martin: because the way we speak to ourselves
Julia: doesn't just stay inside; it changes how
Martin: we show up in the world.
Julia: Yes, I'm excited for that.
So stay with
Martin: us, listeners, because we're about to
Julia: explore how transforming your inner voice
Martin: can transform your entire life.
Julia, you
Julia: mentioned something at the end of our
Martin: last part that really struck me.
The way
Julia: we talk to ourselves doesn't stay inside;
Martin: it spills into how we interact with the
Julia: world.
Martin: Can we dig deeper into that?
Julia: Of course.
Think about this.
If your
Martin: self-talk is harsh, you probably approach
Julia: relationships with insecurity.
You might
Martin: over-apologize, avoid conflict, or doubt
Julia: your worth.
But if your self-talk is
Martin: compassionate, you show up with
Julia: confidence, patience, and openness.
In
Martin: other words, the dialogue you have with
Julia: yourself becomes the tone of your dialogue
Martin: with everyone else.
Julia: Yes, I've noticed that too.
When I was
Martin: deeply self-critical, I was defensive with
Julia: others.If someone gave me feedback, I
Martin: heard it as an attack
Julia: because my own inner critic was already
Martin: attacking me.
Once I softened my
Julia: self-talk,
Martin: feedback became easier to accept.
Julia: Audience, have you ever noticed that how
Martin: you treat yourself sets the stage for how
Julia: you treat others?
Martin: And it's not just relationships; it's work
Julia: too.
Imagine going into a job
Martin: interview.
If your self-talk says, "You're
Julia: going to mess this up," your body will
Martin: tense, and your answers will sound
Julia: uncertain.
But if your self-talk says,
Martin: "You're prepared; you've got value to
Julia: share," you walk in taller, calmer, more
Martin: persuasive.
That's the invisible power of
Julia: inner language.
Martin: Exactly.
Julia: And this is where we can talk about
Martin: identity.
Because over time, self-talk
Julia: doesn't just describe us, it defines us.
Martin: If you keep saying, "I'm shy," or, "I'm
Julia: unlucky," those words become part of your
Martin: identity.
Julia: But if you change the script to, "I'm
Martin: learning to be more confident,"
Julia: or, "I'm creating opportunities," your
Martin: identity shifts too.
Julia, do
Julia: you remember a moment when changing your
Martin: inner language changed your identity?
Julia: Yes, I do.
Martin: For years, I told myself, "I'm bad with
Julia: technology." It was a fixed identity.
Then
Martin: I decided to reframe it.
"I'm learning
Julia: new tools step by step." That simple shift
Martin: opened doors.
I started experimenting,
Julia: asking for help, even teaching
Martin: others.
I went from bad with technology to
Julia: curious about technology.
Martin: So the words we choose don't just reflect
Julia: who we are, they sculpt who we become.
Martin: That's powerful, and it makes me wonder,
Julia: what hidden identities are our listeners
Martin: carrying right now because of their
Julia: self-talk?
Martin: Maybe someone keeps saying, "I'm always
Julia: anxious," or, "I'm not creative." What
Martin: if those aren't facts but just habits of
Julia: language?
Audience, here's a
Martin: challenge.
Pick one limiting phrase you
Julia: say about yourself and reframe it into a
Martin: growth phrase.
Write it down.
Repeat it
Julia: daily.
Watch how your sense of self
Martin: evolves.
Julia: That's a fantastic exercise, and I'd add
Martin: another.
Speak your reframed identity out
Julia: loud.
There's something about hearing your
Martin: own voice that makes it more real. It's
Julia: like giving yourself permission to change.
Martin: Yes.
Julia: Because the inner voice and the outer
Martin: voice are connected.
The more you speak
Julia: kindly to yourself, the more authentic
Martin: your words to others become.
Julia: And I think we should address something
Martin: really human here, setbacks in
Julia: relationships with ourselves.
Sometimes we
Martin: make progress then fall back into old
Julia: patterns.
Julia, what's your advice when
Martin: that happens?
Julia: First, I remind myself that healing is not
Martin: linear.
Imagine a graph.
It's not a
Julia: straight line up; it's a zigzag.
Some days
Martin: are better, some worse, but the overall
Julia: direction matters.
Second, I practice
Martin: self-forgiveness.
Instead of saying, "I
Julia: ruined everything," I say, "Today was
Martin: tough, but tomorrow is another chance."
Julia: Forgiveness resets the cycle.
Martin: That's so important.
Because if we punish
Julia: ourselves for negative self-talk, we just
Martin: create more negativity.
Julia: Forgiveness is like a reset button.
Martin: Audience, have you ever forgiven yourself
Julia: out loud?
Try it.
Say, "I forgive myself
Martin: for being hard on me today." Notice how it
Julia: feels in your body.
Martin: Yes.
And forgiveness connects to
Julia: compassion.
Compassion means understanding
Martin: that you're human, imperfect, and still
Julia: worthy of kindness.
It's not about
Martin: excusing mistakes; it's about recognizing
Julia: that mistakes don't define your value.
Martin: Exactly.
And here's where things get
Julia: exciting.
When you consistently practice
Martin: compassionate self-talk, you start to
Julia: experience resilience.
Life will still
Martin: bring challenges, anxiety, stress,
Julia: failure, but your response changes.
Martin: Instead of collapsing, you bounce back.
Julia: That's the gift of training your inner
Martin: voice.
Julia: And it's not only about resilience, it's
Martin: also about joy.
Negative self-talk narrows
Julia: your focus to flaws and problems.
Martin: Positive self-talk opens your eyes to
Julia: beauty, gratitude, and possibility. You
Martin: literally experience more joy because you
Julia: give yourself permission to see it.
Martin: That's beautiful, and it reminds me of
Julia: nature.
No matter what happens in our
Martin: personal lives, the sun still rises, the
Julia: waves still move, the world continues.
Martin: Self-talk is like tuning into that
Julia: rhythm, remembering that setbacks are
Martin: temporary but life keeps flowing.
Julia: Audience, next time you feel overwhelmed,
Martin: step outside and notice something
Julia: constant, the sky, the trees, the air.
Let
Martin: it remind you that your inner storms
Julia: will pass.
Martin: I love that image.
And let's bring this
Julia: down to very practical advice for our
Martin: listeners.
Martin, if someone wants to
Julia: start transforming their self-talk today,
Martin: what's the first step you'd recommend?
Julia: Step one, awareness.
Martin: Spend one day noticing the sentences in
Julia: your head.
Write them down.
Awareness is
Martin: the foundation.
Without it, you can't
Julia: change anything.
Step two,
Martin: challenge.
Ask, "Is this thought true?"
Julia: Always, "Can
Martin: I see it differently?" Step three,
Julia: replace.
Reframe the negative into
Martin: something constructive and compassionate.
Julia: And step four, repeat.
Do it
Martin: again and again until it becomes a habit.
Julia: That's a perfect roadmap.
And I'd add step
Martin: five, celebrate.
Celebrate small wins.
If
Julia: you caught one negative thought and
Martin: replaced it today, that's progress.
Clap
Julia: for yourself, smile, acknowledge the
Martin: effort.
Audience, please don't
Julia: underestimate small victories.
They add up
Martin: to big transformations.
Julia: Absolutely.
And since this is your English
Martin: toolbox, let me connect it to language
Julia: learning for a second.
Many learners say
Martin: to themselves, "I'll never be fluent," or,
Julia: "My accent is terrible." That's negative
Martin: self-talk, and it blocks progress.
But if
Julia: they change the script to, "I'm improving
Martin: every day," or, "My accent shows I'm
Julia: bilingual, and that's powerful," they
Martin: learn faster.
Julia: The inner voice shapes the learning
Martin: journey.
Julia: Yes.
I've seen students blossom when they
Martin: stop attacking themselves for mistakes.
Julia: Mistakes are not proof of failure; they're
Martin: proof of growth.
So listeners, if you're
Julia: learning English or any skill, remember,
Martin: the words you use inside will determine
Julia: how far you go outside.
Martin: Exactly.
And before we wrap up, I wanna
Julia: leave our audience with one final thought.
Martin: Your self-talk is a lifelong companion.
Julia: You can't escape it, but you can choose
Martin: whether it's a critic or a coach, an enemy
Julia: or a friend.
Martin: And my final message is this, be patient.
Julia: Transforming self-talk is like building a
Martin: new friendship with yourself.
It takes
Julia: time, but it's worth it.
Imagine living
Martin: every day with a supportive best friend in
Julia: your mind.
That's what's possible.
Martin: So to recap everything we've covered
Julia: across this conversation,
Martin: self-talk shapes emotions, body, identity,
Julia: and relationships.
Martin: Negative voices often come from early
Julia: experiences, but can be transformed.
Tools
Martin: like journaling, reframing, affirmations,
Julia: breathing, visualization, gratitude,
Martin: humor, and self-forgiveness really work.
Julia: Compassion isn't
Martin: indulgence; it's resilience.
Julia: And your inner words don't just stay
Martin: inside.
They change how you live, love,
Julia: and grow.
Martin: So, before we close, let's talk about
Julia: something really important.
Changing your
Martin: self-talk isn't just about you.
It's about
Julia: us, this community we're building
Martin: together.
Because when you share the words
Julia: you're choosing,
Martin: someone else reads them, and suddenly they
Julia: feel less alone.
Think about the
Martin: micro-tasks we practiced today.
We asked
Julia: you to add the word yet to a negative
Martin: thought.
Julia: Which one did you choose?
We suggested you
Martin: give your inner critic a nickname.
Did
Julia: you call it the judge, the parrot,
Martin: something funnier?
Julia: We encouraged you to write down one gentle
Martin: affirmation you actually believe.
What's
Julia: yours?
Martin: These aren't just private exercises.
If
Julia: you share them in the comments, you're
Martin: planting ideas for other learners. You
Julia: become part of their journey.
Martin: And here's why this matters.
Our channel
Julia: is not about passive listening.
It's about
Martin: slow listening, plus active living.
If
Julia: you only listen, the lesson stays in your
Martin: ears.
If you comment, the lesson travels
Julia: into your hands, your voice, your
Martin: identity.
Julia: So I want to challenge you.
Be brave
Martin: today.
Comment one of three
Julia: things.
Martin: The negative sentence you transformed with
Julia: yet.
Martin: The nickname you gave your inner critic.
Julia: Or the affirmation you'll start repeating
Martin: to yourself this week.
Julia: Choose one.
Post it below, because your
Martin: comment isn't just for us.
It's for every
Julia: person who reads it and thinks, "Yes, me
Martin: too.
I can try that."
Julia: Imagine what happens when dozens of people
Martin: start sharing.
Suddenly, you don't feel
Julia: like a single listener.
You feel like part
Martin: of a circle, a movement, a team
Julia: practicing together.
Martin: So let's make this the moment where our
Julia: comment section becomes alive.
Let's make
Martin: it a safe place to share inner voices,
Julia: struggles, and victories.
Martin: Remember, listen slowly, learn deeply, and
Julia: speak confidently.
See
Martin: you in the next episode.
Line by line: one English sentence, then its Español translation —
clearly separated, each with its own lang markup.
ENWelcome to the Slow Listening podcast
EspañolBienvenidos al podcast de Escucha Lenta
ENseries, the show where we train your ears
Españolserie, el programa donde entrenamos tus oídos
ENstep by step.
Españolpaso a paso.
ENToday, we're diving into something that
EspañolHoy, nos sumergiremos en algo que
ENaffects all of us; how the way we talk to
Españolnos afecta a todos; cómo la forma en que hablamos con
ENourselves shapes our confidence and
Españolnosotros mismos moldea nuestra confianza y
ENlearning.
Españolaprendizaje.
ENJulia, listen to this question carefully.
EspañolJulia, escucha esta pregunta con atención.
ENHave you ever thought you made a really
Español¿Alguna vez has pensado que cometiste un error realmente
ENdumb mistake?
Españoltonto?
ENI have.
EspañolYo sí.
ENSometimes that voice inside can be
EspañolA veces esa voz interior puede ser
ENso quick to judge, and it's not always
Españoltan rápida para juzgar, y no siempre es
ENkind.
Españolamable.
ENAnd that self-talk can either push us
EspañolY esa charla interna puede impulsarnos
ENforward or hold us back.
Españolhacia adelante o detenernos.
ENSo here's a challenge for everyone
EspañolAsí que aquí hay un desafío para todos
ENlistening; pay close attention to your
Españollos que escuchan; presta mucha atención a tus
ENthoughts.
Españolpensamientos.
ENAre they helping you grow, or
Español¿Te están ayudando a crecer, o
ENgetting in your way?
Españolte están estorbando?
ENIf you've ever felt stuck or frustrated,
EspañolSi alguna vez te has sentido atascado o frustrado,
ENthis episode is for you.
Españoleste episodio es para ti.
ENLet's learn to
EspañolAprendamos a
ENchange that voice together, starting
Españolcambiar esa voz juntos, comenzando
ENtoday.
Españolhoy.
ENAnd here's the surprising truth; you've
EspañolY aquí está la sorprendente verdad; has
ENbeen talking to yourself your whole life,
Españolestado hablando contigo mismo toda tu vida,
ENwhether you realize it or not.
Españolya sea que te des cuenta o no.
ENWe were inspired by the book How to Talk
EspañolNos inspiramos en el libro Cómo Hablar
ENto Yourself by Roe Mitchell, and we'll use
EspañolContigo Mismo de Roe Mitchell, y usaremos
ENits ideas as the foundation for today's
Españolsus ideas como base para la discusión de hoy.
ENdiscussion.
Españoldiscusión.
ENAnd here's why you'll want to stay with us
EspañolY aquí está el motivo por el que querrás quedarte con nosotros
ENtoday; the book How to Talk to Yourself
Españolhoy; el libro Cómo hablar contigo mismo,
ENby Roe Mitchell is full of strategies to
Españolde Roe Mitchell, está lleno de estrategias para
ENtransform that inner voice. Reading the
Españoltransformar esa voz interior. Leer
ENwhole book might take you six to eight
Españolel libro completo podría llevarte de seis a ocho
ENhours, but in this episode, just 30
Españolhoras, pero en este episodio, solo 30
ENminutes, we'll bring you the best lessons.
Españolminutos, te traeremos las mejores lecciones.
ENThink about that. Half an hour now saves
EspañolPiensa en eso. Media hora ahora te ahorra
ENyou hours of reading later and gives you
Españolhoras de lectura después y te da
ENthe tools to change a lifelong habit.
Españollas herramientas para cambiar un hábito de toda la vida.
ENSo let's dive in together. Today, you're
EspañolAsí que sumerjámonos juntos. Hoy,
ENnot just listening; you're rewriting the
Españolno solo estás escuchando; estás reescribiendo el
ENscript of your own mind.
Españolguion de tu propia mente.
ENSo let's start with a simple question.
EspañolAsí que empecemos con una pregunta sencilla.
ENJulia, how often do you actually pay
EspañolJulia, ¿con qué frecuencia prestas realmente
ENattention to the voice in your head?
Españolatención a la voz en tu cabeza?
ENThat's a great way to begin.
EspañolEs una gran manera de empezar.
ENHonestly, I used to almost never notice
EspañolHonestamente, antes casi nunca lo notaba.
ENit. My inner voice was like background
EspañolMi voz interior era como ruido de fondo;
ENnoise; it was there all the time, but I
Españolestaba ahí todo el tiempo, pero yo
ENdidn't realize how much it influenced me
Españolno me daba cuenta de cuánto me influía
ENuntil I started paying attention. And
Españolhasta que empecé a prestarle atención. Y
ENhere's the thing;
Españolla cuestión es:
ENmost of the time, it wasn't kind. It was
Españolla mayoría del tiempo, no era amable. Era
ENcritical,
Españolcrítica,
ENimpatient,
Españolimpaciente,
ENand sometimes
Españoly a veces
ENeven cruel.
Españolincluso cruel.
ENLet me ask you, Martin, when you catch
EspañolDéjame preguntarte, Martín, cuando te sorprendes
ENyourself thinking, are those thoughts
Españolpensando, ¿esos pensamientos
ENusually supportive or judgmental?
Españolsuelen ser de apoyo o de juicio?
ENIf I'm being real, for years
EspañolSi soy sincero, durante años
ENthey were judgmental.
Españolfueron de juicio.
ENIf I made a mistake, I would call myself
EspañolSi cometía un error, me llamaba
ENstupid or lazy or careless, and I thought
Españolestúpido, o perezoso, o descuidado, y pensaba
ENthat being hard on myself would push me to
Españolque ser duro conmigo mismo me empujaría a
ENimprove. But what actually happened, I
Españolmejorar. Pero lo que en realidad pasó fue que
ENjust felt smaller, more anxious, less
Españolsimplemente me sentía más pequeño, más ansioso, menos
ENmotivated, and I think many of our
Españolmotivado, y creo que muchos de nuestros
ENlisteners can relate. Quick question for
Españoloyentes pueden identificarse. Una pregunta rápida para
ENyou, audience; if you had to describe your
Españolvosotros, audiencia; si tuvieras que describir tu
ENself-talk right now in one word, what
Españoldiálogo interno ahora mismo en una palabra, ¿cuál
ENwould it be? Encouraging, harsh, neutral?
Españolsería? ¿Alentador, severo, neutral?
ENTake a second to think about it.
EspañolTómate un segundo para pensarlo.
ENYes.
EspañolSí.
ENThat's such an important reflection
EspañolEs una reflexión tan importante
ENbecause once you become aware of the
Españolporque una vez que tomas conciencia de la
ENquality of your self-talk, you realize
Españolcalidad de tu diálogo interno, te das cuenta
ENit's like a constant companion. Imagine
Españolde que es como un compañero constante. Imagina
ENwalking around all day with someone
Españolpasar todo el día con alguien
ENwhispering in your ear; if that person is
Españolsusurrándote al oído; si esa persona es
ENsupportive, you feel stronger; if that
Españolde apoyo, te sientes más fuerte; si esa
ENperson is critical, life feels heavier.
Españolpersona es crítica, la vida se siente más pesada.
ENAnd here's something fascinating; the
EspañolY aquí hay algo fascinante; la
ENvoice we develop usually starts early in
Españolvoz que desarrollamos suele empezar pronto en
ENlife. Childhood experiences, school,
Españolla vida. Las experiencias de la infancia, la escuela,
ENsocial comparisons, even social media; all
Españollas comparaciones sociales, incluso las redes sociales; todo
ENof these shape how we speak to
Españolesto moldea cómo nos hablamos
ENourselves.
Española nosotros mismos.
ENExactly.
EspañolExactamente.
ENI remember a time in school when
EspañolRecuerdo una vez en la escuela cuando
ENI froze during a presentation. My
Españolme bloqueé durante una presentación. Mis
ENclassmates laughed, and from that day on,
Españolcompañeros se rieron, y desde ese día,
ENmy inner voice kept repeating, "You're
Españolmi voz interior seguía repitiendo: "Eres
ENterrible at public speaking. Don't even
Españolterrible hablando en público. Ni siquiera
ENtry." And the crazy part? That voice
Españollo intentes." ¿Y lo más curioso? Esa voz
ENstayed with me for years long after the
Españolse quedó conmigo durante años, mucho después del
ENevent itself. Julia, do you have a moment
Españolevento en sí. Julia, ¿tienes un momento
ENwhen your self-talk began to turn
Españolen que tu diálogo interno empezó a volverse
ENnegative?
Españolnegativo?
ENYes, definitely.
EspañolSí, definitivamente.
ENFor me, it was around
EspañolPara mí, fue alrededor de
ENbody image. I compared myself to other
Españolla imagen corporal. Me comparaba con otras
ENgirls in magazines and on TV, and I told
Españolchicas en revistas y en la televisión, y me decía
ENmyself, "You're not good enough." That
Española mí misma: "No eres suficientemente buena." Eso
ENbecame a loop in my head, and every time I
Españolse convirtió en un bucle en mi cabeza, y cada vez que
ENlooked in the mirror, the voice repeated
Españolme miraba al espejo, la voz lo repetía.
ENit. It's heartbreaking how quickly those
EspañolEs desgarrador lo rápido que esas
ENwords become beliefs, and this brings us
Españolpalabras se convierten en creencias, y esto nos lleva
ENto a crucial point.
Española un punto crucial.
ENThe brain actually
EspañolEl cerebro, en realidad,
ENtreats repeated thoughts like facts. So if
Españoltrata los pensamientos repetidos como hechos. Así que si
ENyou tell yourself every day that you're a
Españolte dices a ti mismo cada día que eres un
ENfailure, your brain starts to believe it.
Españolfracaso, tu cerebro empieza a creerlo.
ENThat's huge, and it also explains why
EspañolEso es enorme, y también explica por qué
ENself-talk can affect not just our emotions
Españolel diálogo interno puede afectar no solo a nuestras emociones
ENbut even our physiology. Think about it;
Españolsino incluso a nuestra fisiología. Piénsalo;
ENwhen you say, "I can't handle this,"
Españolcuando dices: "No puedo con esto,"
ENyour body reacts with stress.
Españoltu cuerpo reacciona con estrés.
ENYour heart
EspañolTu corazón
ENraces, your breathing gets shallow. On the
Españolse acelera, tu respiración se vuelve superficial. Por otro
ENother hand, if you say, "This is tough,
Españollado, si dices: "Esto es difícil,
ENbut I'll take it one step at a time," your
Españolpero lo haré paso a paso," tu
ENbody relaxes a little. Audience, have you
Españolcuerpo se relaja un poco. Audiencia, ¿alguna vez
ENever noticed how a single thought can
Españolhas notado cómo un solo pensamiento puede
ENchange how your body feels? That's the
Españolcambiar cómo se siente tu cuerpo? Ese es el
ENpower of language.
Españolpoder del lenguaje.
ENAnd the language we use with ourselves
EspañolY el lenguaje que usamos con nosotros mismos
ENmatters even more than what others say to
Españolimporta aún más que lo que otros nos dicen
ENus
Española nosotros,
ENbecause we hear it constantly.And
Españolporque lo escuchamos constantemente. Y
ENunfortunately, many of us use words we
Españoldesafortunadamente, muchos de nosotros usamos palabras que
ENwould never say to a friend.
Españolnunca le diríamos a un amigo.
ENWe call
EspañolNos llamamos
ENourselves stupid, worthless, ugly,
Española nosotros mismos estúpidos, inútiles, feos,
ENlazy. So here's a question for you,
Españolperezosos. Así que aquí hay una pregunta para ti,
ENMartin. Why do you think it's easier to be
EspañolMartín. ¿Por qué crees que es más fácil ser
ENcompassionate to others than to
Españolcompasivo con los demás que con
ENourselves?
Españolnosotros mismos?
ENI think it's because we're taught to value
EspañolCreo que es porque nos enseñan a valorar
ENkindness toward others, but not toward
Españolla amabilidad hacia los demás, pero no hacia
ENourselves. Society often praises
Españolnosotros mismos. La sociedad a menudo elogia
ENself-criticism as discipline.
Españolla autocrítica como disciplina.
ENIf you push yourself harder, people say
EspañolSi te exiges más, la gente dice
ENyou're strong. But actually, relentless
Españolque eres fuerte. Pero en realidad, la autocrítica
ENself-criticism just breaks you down, and
Españolimplacable te destruye, y
ENthat's why the shift to compassionate
Españolpor eso el cambio hacia un diálogo interno
ENself-talk is revolutionary. It's not
Españolcompasivo es revolucionario. No es
ENindulgence; it's survival. It's
Españolindulgencia; es supervivencia. Es
ENgrowth.
Españolcrecimiento.
ENYes, and that shift starts with awareness.
EspañolSí, y ese cambio comienza con la conciencia.
ENHere's a simple exercise.
EspañolAquí hay un ejercicio sencillo.
ENFor one day,
EspañolDurante un día,
ENwrite down the sentences you hear in your
Españolescribe las frases que escuchas en tu
ENhead.
Españolcabeza.
ENDon't judge them; just collect them
EspañolNo las juzgues; solo recógelas
ENlike a scientist.
Españolcomo un científico.
ENAt the end of the day,
EspañolAl final del día,
ENlook at your list. Are the sentences
Españolmira tu lista. ¿Las frases
ENsupportive or destructive?
Españolson de apoyo o destructivas?
ENThat awareness
EspañolEsa conciencia
ENalone can be shocking.
Españolpor sí sola puede ser impactante.
ENI love that.
EspañolMe encanta eso.
ENAnd once you see the
EspañolY una vez que ves los
ENpatterns, the next step is to challenge
Españolpatrones, el siguiente paso es
ENthem.
Españolcuestionarlos.
ENLet me give an example.
EspañolDéjame dar un ejemplo.
ENSuppose you
EspañolSupongamos que
ENwrite down, "I always fail." Now,
Españolescribes: "Siempre fracaso." Ahora,
ENis that true? Always? Or have you had
Español¿es eso cierto? ¿Siempre? ¿O has tenido
ENsuccesses too?
Españoltambién éxitos?
ENWhen you ask these questions, you weaken
EspañolCuando haces estas preguntas, debilitas
ENthe power of the negative statement.
Españolel poder de la afirmación negativa.
ENJulia, do you have a favorite technique
EspañolJulia, ¿tienes una técnica favorita
ENfor challenging negative self-talk?
Españolpara desafiar el diálogo interno negativo?
ENYes.
EspañolSí.
ENI like reframing.
EspañolMe gusta el reencuadre.
ENFor example, instead of
EspañolPor ejemplo, en lugar de
ENsaying, "I'm terrible at this," I try to
Españoldecir: "Soy terrible en esto," intento
ENsay, "I'm learning.
Españoldecir: "Estoy aprendiendo.
ENI haven't mastered it
EspañolNo lo he dominado
ENyet, but I'm improving." The word yet is
Españoltodavía, pero estoy mejorando." La palabra todavía es
ENso powerful. It opens the door to growth.
Españolmuy poderosa. Abre la puerta al crecimiento.
ENAudience, you can try this right
EspañolAudiencia, puedes intentar esto ahora
ENnow. Take a negative sentence you often
Españolmismo. Toma una frase negativa que a menudo
ENtell yourself and add the word yet.
Españolte dices a ti mismo y añade la palabra todavía.
ENNotice how it changes the feeling.
EspañolObserva cómo cambia la sensación.
ENThat's brilliant. And there's another tool
EspañolEs brillante. Y hay otra herramienta
ENI like, the friend test. Ask yourself,
Españolque me gusta, la prueba del amigo. Pregúntate:
EN"Would I say this to a friend in the same
Español"¿Le diría esto a un amigo en la misma
ENsituation?" If the answer is no, then why
Españolsituación?" Si la respuesta es no, entonces ¿por qué
ENsay it to yourself? And here's a little
Españoldecírtelo a ti mismo? Y aquí hay un pequeño
ENsecret. Your brain doesn't know the
Españolsecreto. Tu cerebro no conoce la
ENdifference between real and imagined
Españoldiferencia entre las experiencias reales e imaginadas.
ENexperiences.
Españolexperiencias.
ENSo when you practice kinder
EspañolEntonces, cuando practicas un diálogo interno
ENself-talk, your brain begins to believe it
Españolmás amable, tu cerebro empieza a creerlo
ENjust as it once believed the negative
Españoligual que una vez creyó los bucles
ENloops.
Españolnegativos.
ENExactly. And this is where repetition
EspañolExactamente. Y aquí es donde entra la repetición.
ENcomes in.
Españoljuega su papel.
ENJust like negative thoughts become beliefs
EspañolAl igual que los pensamientos negativos se convierten en creencias
ENthrough repetition, positive thoughts can
Españolmediante la repetición, los pensamientos positivos también pueden.
ENtoo. But it takes practice. You can't
EspañolPero requiere práctica. No puedes
ENsay, "I'm worthy," once and expect your
Españoldecir: "Soy valioso," una vez y esperar que tu
ENbrain to change overnight. It's about
Españolcerebro cambie de la noche a la mañana. Se trata de
ENbuilding a habit of kindness. One
Españolconstruir un hábito de amabilidad. Una
ENpractical way is affirmations. But, and I
Españolforma práctica son las afirmaciones. Pero, y quiero
ENwant to emphasize this, not empty,
Españolenfatizar esto, no afirmaciones vacías,
ENunrealistic affirmations. Saying, "I'm the
Españolpoco realistas. Decir: "Soy la
ENmost successful person in the world,"
Españolpersona más exitosa del mundo,"
ENwhen you don't believe it will feel fake.
Españolcuando no lo crees, se sentirá falso.
ENInstead, use gentle, believable
EspañolEn cambio, usa afirmaciones suaves
ENaffirmations like, "I'm learning to trust
Españoly creíbles como: "Estoy aprendiendo a confiar
ENmyself."
Españolen mí mismo."
ENThat's key.
EspañolEsa es la clave.
ENStart with something you can believe and
EspañolEmpieza con algo en lo que puedas creer y
ENpair it with action.
Españolcombínalo con la acción.
ENFor example, if you say, "I'm capable of
EspañolPor ejemplo, si dices: "Soy capaz de
ENgrowth," then actually try something new,
Españolcrecer," entonces realmente intenta algo nuevo,
ENeven if it's small.
Españolaunque sea pequeño.
ENThe action reinforces
EspañolLa acción refuerza
ENthe thought.
Españolel pensamiento.
ENJulia, can you share a personal example of
EspañolJulia, ¿puedes compartir un ejemplo personal de
ENhow affirmations or reframing worked for
Españolcómo las afirmaciones o el reencuadre funcionaron
ENyou?
Españolpara ti?
ENSure. A few years ago, I was terrified of
EspañolClaro. Hace unos años, me aterraba
ENspeaking up in meetings.
Españolhablar en las reuniones.
ENMy inner voice
EspañolMi voz interior
ENsaid, "You'll sound stupid." So I started
Españoldecía: "Sonarás estúpida." Así que empecé
ENusing a new phrase, "I have ideas worth
Española usar una nueva frase: "Tengo ideas que vale
ENsharing." At first, it felt
Españolla pena compartir." Al principio, se sentía
ENuncomfortable, but each time I spoke, even
Españolincómodo, pero cada vez que hablaba, aunque
ENa little, I reinforced that
Españolfuera un poco, reforzaba esa
ENbelief. Over time, the fear shrank.
Españolcreencia. Con el tiempo, el miedo se redujo.
ENAnd that's the magic. Words plus
EspañolY esa es la magia. Las palabras más
ENrepetition plus action equal to
Españolla repetición más la acción equivalen a
ENtransformation.
Españoltransformación.
ENLove that formula. And I think we should
EspañolMe encanta esa fórmula. Y creo que también deberíamos
ENalso talk about mindfulness
Españolhablar de la atención plena,
ENbecause sometimes self-talk spirals so
Españolporque a veces el diálogo interno se espirala tan
ENfast we don't even notice it.
Españolrápido que ni siquiera lo notamos.
ENMindfulness, pausing, breathing, grounding
EspañolLa atención plena, hacer pausas, respirar, anclarse
ENcreates a space where we can catch the
Españolcrea un espacio donde podemos capturar el
ENthought before it controls us.
Españolpensamiento antes de que nos controle.
ENAudience, next time you feel anxious, try
EspañolAudiencia, la próxima vez que te sientas ansioso, prueba
ENthis.
Españolesto.
ENStop, take three slow
EspañolPara, toma tres respiraciones lentas
ENbreaths, and ask, "What did I just tell
Españoly pregunta: "¿Qué acabo de decirme
ENmyself?" You'll be surprised by what you
Española mí mismo?" Te sorprenderás por lo que
ENhear.
Españolescuchas.
ENYes.
EspañolSí.
ENAnd mindfulness also helps us develop
EspañolY la atención plena también nos ayuda a desarrollar
ENcompassion
Españolcompasión,
ENbecause when we slow down, we realize that
Españolporque cuando nos detenemos, nos damos cuenta de que
ENeveryone struggles.
Españoltodos luchan.
ENYou're not the only
EspañolNo eres el único
ENone with a critical inner voice. That
Españolcon una voz interior crítica. Esa
ENshared humanity makes it easier to be kind
Españolhumanidad compartida hace que sea más fácil ser amable
ENto yourself. And kindness is not
Españolcontigo mismo. Y la amabilidad no es
ENweakness; it's strength.
Españoldebilidad; es fortaleza.
ENIt
EspañolSe necesita
ENtakes courage to change the way you speak
Españolvalentía para cambiar la manera en que te hablas
ENto yourself after years of criticism.
Española ti mismo después de años de crítica.
ENBeautifully said. And that courage brings
EspañolMuy bien dicho. Y ese valor nos lleva
ENus to another idea,
Española otra idea:
ENsetbacks. Even when you start practicing
Españollos tropiezos. Incluso cuando empiezas a practicar
ENpositive self-talk, you'll have days when
Españolel diálogo interno positivo, habrá días en que
ENthe old voice comes back. That's normal.
Españolla vieja voz vuelve. Eso es normal.
ENThe point isn't perfection; it's
EspañolEl objetivo no es la perfección; es
ENpersistence. Julia, what do you say to
Españolla persistencia. Julia, ¿qué te dices a ti misma
ENyourself when you catch the old critical
Españolcuando sorprendes a la vieja voz
ENvoice returning?
Españolcrítica volviendo?
ENI say, "Ah, there you are." I treat it
EspañolDigo: "Ah, ahí estás." La trato
ENlike an old habit knocking on my door.
Españolcomo un viejo hábito llamando a mi puerta.
ENI
EspañolNo tengo
ENdon't have to invite it in.
Españolque invitarla a entrar.
ENI just notice it and return to my new
EspañolSolo la noto y vuelvo a mi nuevo
ENhabit, and that's important, noticing
Españolhábito, y eso es importante, notar
ENwithout judgment. If you judge yourself
Españolsin juzgar. Si te juzgas a ti mismo
ENfor having negative thoughts, you just
Españolpor tener pensamientos negativos, solo
ENcreate another layer of negativity.
Españolcreas otra capa de negatividad.
ENThat's so powerful. Audience, th- think
EspañolEso es muy poderoso. Audiencia, piensen
ENabout this.
Españolen esto.
ENCan you notice your critical
Español¿Pueden notar sus pensamientos
ENthoughts without fighting them?
Españolcríticos sin combatirlos?
ENCan you
Español¿Pueden
ENlet them pass like clouds in the sky?
Españoldejarlos pasar como nubes en el cielo?
ENThat's a practice worth
EspañolEsa es una práctica que vale
ENtrying.
Españolla pena intentar.
ENAnd to close this part of our
EspañolY para cerrar esta parte de nuestra
ENconversation, I want to highlight one big
Españolconversación, quiero resaltar una gran
ENtakeaway. Your self-talk is not just
Españolconclusión. Tu diálogo interno no es solo
ENnoise. It's shaping your beliefs, your
Españolruido. Está moldeando tus creencias, tus
ENemotions, even your body. But the good
Españolemociones, incluso tu cuerpo. Pero la buena
ENnews is you can train it. You can
Españolnoticia es que puedes entrenarlo. Puedes
ENtransform it from an enemy into an
Españoltransformarlo de un enemigo en un
ENally.
Españolaliado.
ENMartin, before we move forward, I
EspañolMartín, antes de avanzar,
ENwant to ask you something.
Españolquiero preguntarte algo.
ENWhen you
EspañolCuando
ENstarted to change your self-talk, did it
Españolempezaste a cambiar tu diálogo interno, ¿se sentía
ENfeel natural, or was it
Españolnatural, o era
ENawkward, almost like pretending?
Españolincómodo, casi como fingir?
ENOh, it felt so fake at first.
EspañolOh, se sentía tan falso al principio.
ENI remember standing in front of the mirror
EspañolRecuerdo estar frente al espejo
ENsaying things like, "You're doing your
Españoldiciendo cosas como: "Lo estás haciendo lo mejor
ENbest.
Españolque puedes.
ENYou're learning," and my brain was
EspañolEstás aprendiendo," y mi cerebro era
ENlike, "No, you're not. You're lying." It
Españolcomo: "No, no lo estás. Estás mintiendo." Era
ENwas uncomfortable, but here's what I
Españolincómodo, pero esto es lo que
ENdiscovered.
Españoldescubrí.
ENAt the beginning, it's not
EspañolAl principio, no se trata
ENabout believing the words instantly. It's
Españolde creer las palabras al instante. Se trata
ENabout planting seeds.
Españolde plantar semillas.
ENOver time, if you
EspañolCon el tiempo, si
ENkeep watering them, they grow into real
Españollas sigues regando, se convierten en creencias
ENbeliefs.
Españolreales.
ENExactly.
EspañolExactamente.
ENI think that's one of the biggest
EspañolCreo que ese es uno de los mayores
ENchallenges. People expect instant
Españoldesafíos. La gente espera resultados
ENresults.
Españolinstantáneos.
ENThey say, "I tried positive
EspañolDicen: "Probé el diálogo interno
ENself-talk once, and it didn't work." But
Españolpositivo una vez y no funcionó." Pero
ENthe truth is you need repetition.
Españolla verdad es que necesitas repetición.
ENIt's
EspañolEs
ENjust like learning a language.
Españolcomo aprender un idioma.
ENYou can't
EspañolNo puedes
ENstudy English for one day and expect
Españolestudiar inglés un día y esperar
ENfluency. You need daily practice.
Españolfluidez. Necesitas práctica diaria.
ENAudience, think about how long you've been
EspañolAudiencia, piensa en cuánto tiempo llevas
ENpracticing negative self-talk, probably
Españolpracticando el diálogo interno negativo, probablemente
ENyears, maybe decades. So it makes sense
Españolaños, quizás décadas. Así que tiene sentido
ENthat changing it takes time.
Españolque cambiarlo lleve tiempo.
ENThat's such a good analogy.
EspañolEs una analogía muy buena.
ENAnd speaking
EspañolY hablando
ENof practice, let's share some specific
Españolde práctica, compartamos algunas estrategias
ENstrategies that really work. One that I
Españolespecíficas que realmente funcionan. Una que
ENlove is journaling. Every night, I write
Españolme encanta es el diario. Cada noche, escribo
ENdown three things, a negative thought I
Españoltres cosas: un pensamiento negativo que
ENcaught myself saying, how I can reframe
Españolme sorprendí diciendo, cómo puedo reencuadrarlo
ENit, something I'm grateful for. This way,
Españoly algo por lo que estoy agradecido. De esta manera,
ENI don't just notice the negativity.
Españolno solo noto la negatividad.
ENI
EspañolLa
ENactively rewrite it.
Españolreescribo activamente.
ENThat's brilliant, and I do something
EspañolEs brillante, y yo hago algo
ENsimilar.
Españolsimilar.
ENIn the morning, I write what I
EspañolPor la mañana, escribo lo que
ENcall compassionate intentions. For
Españolllamo intenciones compasivas. Por ejemplo,
ENexample, today, I'll speak kindly to
Españolhoy me hablaré con amabilidad
ENmyself when I make mistakes. It's like
Españolcuando cometa errores. Es como
ENsetting a gentle rule for the day. Martin,
Españolestablecer una regla suave para el día. Martín,
ENdo you ever combine self-talk with
Español¿combinas alguna vez el diálogo interno con
ENphysical grounding, like breathing or
Españolla conexión física, como respirar o
ENmovement?
Españolel movimiento?
ENYes.
EspañolSí.
ENIn fact, one of my favorite practices
EspañolDe hecho, una de mis prácticas favoritas
ENis pairing affirmations with deep
Españoles combinar las afirmaciones con la respiración
ENbreathing. I inhale and think, "I'm strong
Españolprofunda. Inhalo y pienso: "Soy lo suficientemente fuerte
ENenough to face this," and I exhale and
Españolpara enfrentar esto," y exhalo y
ENrelease tension.
Españollibero la tensión.
ENWhen the body and the
EspañolCuando el cuerpo y las
ENwords align, the message feels more real.
Españolpalabras se alinean, el mensaje se siente más real.
ENAudience, you can try this right
EspañolAudiencia, puedes intentar esto ahora mismo
ENnow with us. Take a deep breath in and
Españolcon nosotros. Toma una respiración profunda y
ENsilently say, "I'm safe."
Españoldi en silencio: "Estoy seguro."
ENNow breathe out and imagine letting go of
EspañolAhora exhala e imagina soltar el
ENstress. Doesn't that feel different?
Españolestrés. ¿No se siente diferente?
ENI love that, and it's so accessible. You
EspañolMe encanta eso, y es muy accesible. Puedes
ENcan do it at your desk, on the
Españolhacerlo en tu escritorio, en el
ENbus, anywhere. Another tool I want to
Españolautobús, en cualquier lugar. Otra herramienta que quiero
ENshare is visualization. When
Españolcompartir es la visualización. Cuando
ENI catch myself being harsh, I imagine a
Españolme sorprendo siendo duro conmigo mismo, imagino a
ENsupportive friend sitting next to me. I
Españolun amigo de apoyo sentado junto a mí.
ENpicture what they would say. Usually, it's
EspañolMe imagino lo que diría. Normalmente, es
ENmuch kinder than my own words. Then I
Españolmucho más amable que mis propias palabras. Entonces
ENborrow their voice.
Españoltomo prestada su voz.
ENThat's powerful, and it connects to
EspañolEso es poderoso, y se conecta con
ENsomething else, creating a supportive
Españolalgo más: crear un entrenador interior
ENinner coach.
Españolde apoyo.
ENImagine the best teacher you've ever had,
EspañolImagina al mejor maestro que hayas tenido,
ENthe one who encouraged you, corrected you
Españolel que te animó, te corrigió
ENgently, believed in you.
Españolcon suavidad, creyó en ti.
ENWhat if you let that voice live inside
Español¿Y si dejaras que esa voz viviera dentro
ENyour head permanently?
Españolde tu cabeza permanentemente?
ENAnd here's a question for our listeners.
EspañolY aquí hay una pregunta para nuestros oyentes.
ENWho would you choose as your inner coach?
Español¿A quién elegirías como tu entrenador interior?
ENMaybe a teacher, a mentor, a parent, or
EspañolQuizás un maestro, un mentor, un padre, o
ENeven a fictional character.
Españolincluso un personaje ficticio.
ENPicture their words guiding you.
EspañolImagina sus palabras guiándote.
ENThat's such a fun exercise. I once had a
EspañolEs un ejercicio tan divertido. Una vez tuve una
ENstudent who chose Yoda from Star Wars as
Españolestudiante que eligió a Yoda de Star Wars como
ENher inner coach. She said whenever she
Españolsu entrenadora interior. Dijo que siempre que se
ENfelt nervous, she imagined Yoda
Españolsentía nerviosa, imaginaba a Yoda
ENwhispering, "Calm you must be." It worked
Españolsusurrando: "Calmarte debes." Le funcionó
ENfor her because it made her smile and
Españolporque la hacía sonreír y
ENrelax.
Españolrelajarse.
ENSo don't be afraid to be
EspañolAsí que no tengas miedo de ser
ENplayful.
Españoljuguetón.
ENSelf-talk doesn't have to be
EspañolEl diálogo interno no tiene que ser
ENheavy.
Españolpesado.
ENIt can be creative.
EspañolPuede ser creativo.
ENI love that example.
EspañolMe encanta ese ejemplo.
ENAnd here's another angle, environment.
EspañolY aquí hay otro ángulo, el entorno.
ENWho
Español¿Con quién
ENwe spend time with influences our inner
Españolpasamos el tiempo influye en nuestro
ENdialogue. If you're surrounded by people
Españoldiálogo interior. Si estás rodeado de personas
ENwho constantly criticize, your self-talk
Españolque critican constantemente, tu diálogo interno
ENwill echo that. But if you're with people
Españolreflejará eso. Pero si estás con personas
ENwho lift you up, you absorb their
Españolque te elevan, absorbes su
ENlanguage. Julia, have you ever noticed how
Españollenguaje. Julia, ¿has notado alguna vez cómo
ENfriendships shape your inner
Españollas amistades moldean tu voz
ENvoice?
Españolinterior?
ENAbsolutely. I used to have a group of
EspañolAbsolutamente. Tenía un grupo de
ENfriends who were very sarcastic. They
Españolamigos que eran muy sarcásticos. Se
ENteased each other all the time.
Españolburlaban el uno del otro todo el tiempo.
ENAt first,
EspañolAl principio,
ENI thought it was harmless.But I realized
Españolpensé que era inofensivo. Pero me di cuenta de que
ENtheir words echoed in my head as
Españolsus palabras resonaban en mi cabeza como
ENself-criticism.
Españolautocrítica.
ENWhen I moved into a more
EspañolCuando me mudé a un círculo
ENsupportive circle, my self-talk softened
Españolmás de apoyo, mi diálogo interno también
ENtoo.
Españolse suavizó.
ENSo audience, take a look at your
EspañolAsí que audiencia, observa tus
ENrelationships.
Españolrelaciones.
ENAre they feeding your
Español¿Están alimentando tu
ENcritical voice or your compassionate one?
Españolvoz crítica o la compasiva?
ENThat's so important, and I think we should
EspañolEs tan importante, y creo que deberíamos
ENaddress a common fear here.
Españolabordar un miedo común aquí.
ENPeople worry that if they're kind to
EspañolA las personas les preocupa que si son amables
ENthemselves, they'll become lazy. They
Españolconsigo mismas, se volverán perezosas.
ENthink, "If I stop criticizing myself, I'll
EspañolPiensan: "Si dejo de criticarme, nunca
ENnever improve." Julia, what do you
Españolmejoraré." Julia, ¿qué
ENsay to that?
Españoldices a eso?
ENI say the opposite is true. Imagine a
EspañolDigo que lo contrario es cierto. Imagina a un
ENcoach who constantly screams at their
Españolentrenador que grita constantemente a sus
ENathletes, "You're useless.
Españolatletas: "Eres inútil.
ENYou'll never
EspañolNunca
ENwin." Do you think those athletes will
Españolganarás." ¿Crees que esos atletas
ENperform well? Probably not. They'll feel
Españolrendirán bien? Probablemente no. Se sentirán
ENcrushed. Now imagine a coach who says,
Españolaplastados. Ahora imagina a un entrenador que dice:
EN"You've got this.
Español"Puedes hacerlo.
ENMistakes are part of
EspañolLos errores son parte del
ENlearning. Keep going." That athlete is
Españolaprendizaje. Sigue adelante." Ese atleta es
ENmuch more likely to thrive. Self-talk
Españolmucho más probable que prospere. El diálogo interno
ENworks the same way. Compassion fuels
Españolfunciona de la misma manera. La compasión impulsa
ENgrowth.
Españolel crecimiento.
ENYes, and this is supported by psychology
EspañolSí, y esto también está respaldado por la psicología.
ENtoo.
EspañolEstudios
ENStudies show that
Españoldemuestran que la
ENself-compassion leads to greater
Españolautocompasión conduce a una mayor
ENresilience, persistence, and even better
Españolresiliencia, persistencia e incluso mejor
ENperformance. Criticism might give you a
Españolrendimiento. La crítica puede darte un
ENshort burst of energy, but compassion
Españolbreve impulso de energía, pero la compasión
ENsustains you for the long run.
Españolte sostiene a largo plazo.
ENAudience, think about it. When was the
EspañolAudiencia, piénsalo. ¿Cuándo fue la última vez
ENlast time harsh words actually made you
Españolque las palabras duras realmente te hicieron
ENimprove, and when was the last time
Españolmejorar, y cuándo fue la última vez que
ENencouragement helped you try again?
Españolel aliento te ayudó a intentarlo de nuevo?
ENThat's a perfect reflection.
EspañolEs una reflexión perfecta.
ENAnd speaking
EspañolY hablando
ENof trying again, we should talk about
Españolde intentarlo de nuevo, deberíamos hablar sobre
ENsetbacks
Españollos tropiezos,
ENbecause no matter how much you practice
Españolporque sin importar cuánto practiques
ENpositive self-talk, you'll have days when
Españolel diálogo interno positivo, habrá días en que
ENthe critical voice shouts louder.
Españolla voz crítica grite más fuerte.
ENWhat
EspañolLo que
ENmatters is how you respond. Instead of
Españolimporta es cómo respondes. En lugar de
ENsaying, "I failed at being positive," you
Españoldecir: "Fallé en ser positivo," puedes
ENcan say, "This is part of the process.
Españoldecir: "Esto es parte del proceso.
ENIt's about progress, not perfection."
EspañolSe trata de progreso, no de perfección."
ENI completely agree.
EspañolEstoy completamente de acuerdo.
ENOne technique I use is giving my inner
EspañolUna técnica que uso es darle a mi voz
ENcritic a nickname.
Españolinterior crítica un apodo.
ENMine is the Judge. When it speaks up, I
EspañolEl mío es el Juez. Cuando habla, digo:
ENsay,
Españoldigo,
EN"Thanks, Judge, but I'm not interested
Español"Gracias, Juez, pero ahora mismo
ENright now." It helps me separate the
Españolno estoy interesado." Me ayuda a separar el
ENthought from my identity.
Españolpensamiento de mi identidad.
ENJulia, do you
EspañolJulia, ¿usas
ENuse something similar?
Españolalgo similar?
ENYes,
EspañolSí,
ENI call mine the Parrot
Españolllamo al mío el Loro
ENbecause it just repeats old lines it
Españolporque solo repite frases antiguas que
ENlearned years ago. When I hear it, I
Españolaprendió hace años. Cuando lo escucho,
ENimagine a little bird on my shoulder
Españolimagino un pequeño pájaro en mi hombro
ENsquawking nonsense. That image makes it
Españolgrazando tonterías. Esa imagen lo hace
ENless threatening
Españolmenos amenazante
ENand sometimes even funny.
Españoly a veces incluso gracioso.
ENAudience, maybe you can try naming your
EspañolAudiencia, quizás también puedas nombrar a tu
ENinner critic too. Give it a silly name and
Españolvoz interior crítica. Dale un nombre ridículo y
ENsee how much easier it becomes to ignore.
Españolobserva lo mucho más fácil que es ignorarlo.
ENThat's such a good idea, and humor is
EspañolEs una idea muy buena, y el humor está
ENunderrated in self-growth.
Españolsubestimado en el autocrecimiento.
ENLaughing at the
EspañolReírse de la
ENinner critic takes away its power.
Españolvoz interior crítica le quita poder.
ENNow, before we wrap up this part, I want
EspañolAhora, antes de cerrar esta parte, quiero
ENto highlight another strategy:
Españoldestacar otra estrategia:
ENgratitude. Writing down three things
Españolla gratitud. Escribir tres cosas
ENyou're grateful for each day shifts your
Españolpor las que estás agradecido cada día cambia tu
ENfocus. It trains your brain to look for
Españolenfoque. Entrena tu cerebro para buscar
ENthe positive instead of the negative. Over
Españollo positivo en lugar de lo negativo. Con
ENtime, gratitude becomes the default voice
Españolel tiempo, la gratitud se convierte en la voz predeterminada
ENin your head.
Españolen tu cabeza.
ENYes, gratitude is like rewiring your
EspañolSí, la gratitud es como reconectar tu
ENbrain, and it doesn't have to be big
Españolcerebro, y no tiene que ser algo grande.
ENthings. It can be as simple as, "I'm
EspañolPuede ser tan simple como: "Estoy
ENgrateful for my morning coffee," or, "I'm
Españolagradecido por mi café de la mañana," o: "Estoy
ENgrateful for the smile of a stranger."
Españolagradecido por la sonrisa de un extraño."
ENAudience,
EspañolAudiencia,
ENwhat's one small thing you feel grateful
Español¿cuál es una pequeña cosa por la que te sientes agradecido
ENfor right now?
Españolahora mismo?
ENSay it out loud or write it down. Notice
EspañolDilo en voz alta o escríbelo. Observa
ENhow it changes your mood
Españolcómo cambia tu estado de ánimo
ENinstantly.
Españolal instante.
ENBeautiful. So to summarize this part of
EspañolHermoso. Así que para resumir esta parte de
ENour conversation, self-talk feels awkward
Españolnuestra conversación, el diálogo interno se siente incómodo
ENat first, but practice makes it natural.
Españolal principio, pero la práctica lo hace natural.
ENJournaling, reframing, breathing,
EspañolLlevar un diario, reencuadrar, respirar,
ENvisualization, and gratitude are powerful
Españolvisualización y gratitud son herramientas poderosas.
ENtools. Your environment shapes your inner
Españolherramientas. Tu entorno moldea tu voz interior.
ENvoice.
Españolvoz.
ENCompassion is not laziness;
EspañolLa compasión no es pereza;
ENit's the fuel for resilience.
Españoles el combustible para la resiliencia.
ENSetbacks are normal, and humor can be your
EspañolLos tropiezos son normales, y el humor puede ser tu
ENsecret weapon.
Españolarma secreta.
ENJulia, I think these are the building
EspañolJulia, creo que estos son los pilares
ENblocks of a healthier relationship with
Españolde una relación más saludable con
ENourselves.
Españolnosotros mismos.
ENI agree.
EspañolEstoy de acuerdo.
ENAnd in the next part, let's go
EspañolY en la siguiente parte, vamos
ENeven deeper. Let's talk about how
Españolaún más profundo. Hablemos de cómo
ENcompassionate self-talk influences
Españolel diálogo interno compasivo influye en
ENrelationships, work, and long-term
Españollas relaciones, el trabajo y la identidad
ENidentity
Española largo plazo,
ENbecause the way we speak to ourselves
Españolporque la forma en que nos hablamos a nosotros mismos
ENdoesn't just stay inside; it changes how
Españolno solo se queda dentro; cambia cómo
ENwe show up in the world.
Españolnos mostramos en el mundo.
ENYes, I'm excited for that.
EspañolSí, estoy emocionada por eso.
ENSo stay with
EspañolAsí que quedaos
ENus, listeners, because we're about to
Españolcon nosotros, oyentes, porque estamos a punto de
ENexplore how transforming your inner voice
Españolexplorar cómo transformar tu voz interior
ENcan transform your entire life. Julia, you
Españolpuede transformar toda tu vida. Julia, tú
ENmentioned something at the end of our
Españolmencionaste algo al final de nuestra
ENlast part that really struck me.
Españolúltima parte que realmente me impactó.
ENThe way
EspañolLa forma
ENwe talk to ourselves doesn't stay inside;
Españolen que nos hablamos a nosotros mismos no se queda dentro;
ENit spills into how we interact with the
Españolse derrama en cómo interactuamos con el
ENworld.
Españolmundo.
ENCan we dig deeper into that?
Español¿Podemos profundizar en eso?
ENOf course. Think about this. If your
EspañolPor supuesto. Piensa en esto. Si tu
ENself-talk is harsh, you probably approach
Españoldiálogo interno es duro, probablemente te acercas a las
ENrelationships with insecurity.
Españolrelaciones con inseguridad.
ENYou might
EspañolPodrías
ENover-apologize, avoid conflict, or doubt
Españoldisculparte en exceso, evitar conflictos o dudar de
ENyour worth. But if your self-talk is
Españoltu valía. Pero si tu diálogo interno es
ENcompassionate, you show up with
Españolcompasivo, te presentas con
ENconfidence, patience, and openness. In
Españolconfianza, paciencia y apertura. En
ENother words, the dialogue you have with
Españolotras palabras, el diálogo que tienes contigo
ENyourself becomes the tone of your dialogue
Españolmismo se convierte en el tono de tu diálogo
ENwith everyone else.
Españolcon todos los demás.
ENYes, I've noticed that too. When I was
EspañolSí, yo también lo he notado. Cuando estaba
ENdeeply self-critical, I was defensive with
Españolprofundamente autocrítica, era defensiva con
ENothers.If someone gave me feedback, I
Españollos demás. Si alguien me daba retroalimentación,
ENheard it as an attack
Españollo escuchaba como un ataque
ENbecause my own inner critic was already
Españolporque mi propio crítico interior ya me
ENattacking me. Once I softened my
Españolestaba atacando. Una vez que suavicé mi
ENself-talk,
Españoldiálogo interno,
ENfeedback became easier to accept.
Españolla retroalimentación fue más fácil de aceptar.
ENAudience, have you ever noticed that how
EspañolAudiencia, ¿alguna vez has notado que la forma en
ENyou treat yourself sets the stage for how
Españolque te tratas a ti mismo prepara el escenario para
ENyou treat others?
Españolcómo tratas a los demás?
ENAnd it's not just relationships; it's work
EspañolY no son solo las relaciones; también es el trabajo.
ENtoo. Imagine going into a job
EspañolImagina ir a una
ENinterview.
Españolentrevista de trabajo.
ENIf your self-talk says, "You're
EspañolSi tu diálogo interno dice: "Vas a
ENgoing to mess this up," your body will
Españolarruinar esto," tu cuerpo se
ENtense, and your answers will sound
Españoltensará, y tus respuestas sonarán
ENuncertain.
Españolinciertas.
ENBut if your self-talk says,
EspañolPero si tu diálogo interno dice:
EN"You're prepared; you've got value to
Español"Estás preparado; tienes valor que
ENshare," you walk in taller, calmer, more
Españolcompartir," entras más erguido, más tranquilo, más
ENpersuasive. That's the invisible power of
Españolpersuasivo. Ese es el poder invisible del
ENinner language.
Españollenguaje interior.
ENExactly.
EspañolExactamente.
ENAnd this is where we can talk about
EspañolY aquí es donde podemos hablar de
ENidentity. Because over time, self-talk
Españolidentidad. Porque con el tiempo, el diálogo interno
ENdoesn't just describe us, it defines us.
Españolno solo nos describe, nos define.
ENIf you keep saying, "I'm shy," or, "I'm
EspañolSi sigues diciendo: "Soy tímido," o: "Soy
ENunlucky," those words become part of your
Españoldesafortunado," esas palabras se convierten en parte de tu
ENidentity.
Españolidentidad.
ENBut if you change the script to, "I'm
EspañolPero si cambias el guion a: "Estoy
ENlearning to be more confident,"
Españolaprendiendo a ser más seguro,"
ENor, "I'm creating opportunities," your
Españolo: "Estoy creando oportunidades," tu
ENidentity shifts too. Julia, do
Españolidentidad también cambia. Julia,
ENyou remember a moment when changing your
Español¿recuerdas un momento en que cambiar tu
ENinner language changed your identity?
Españollenguaje interior cambió tu identidad?
ENYes, I do.
EspañolSí, lo recuerdo.
ENFor years, I told myself, "I'm bad with
EspañolDurante años, me dije: "Soy mala con
ENtechnology." It was a fixed identity.
Españolla tecnología." Era una identidad fija.
ENThen
EspañolLuego
ENI decided to reframe it. "I'm learning
Españoldecidí reencuadrarlo. "Estoy aprendiendo
ENnew tools step by step." That simple shift
Españolnuevas herramientas paso a paso." Ese simple cambio
ENopened doors. I started experimenting,
Españolabrió puertas. Empecé a experimentar,
ENasking for help, even teaching
Española pedir ayuda, incluso a enseñar
ENothers. I went from bad with technology to
Española otros. Pasé de ser mala con la tecnología a
ENcurious about technology.
Españolestar curiosa sobre la tecnología.
ENSo the words we choose don't just reflect
EspañolAsí que las palabras que elegimos no solo reflejan
ENwho we are, they sculpt who we become.
Españolquiénes somos, esculpen quiénes nos convertimos.
ENThat's powerful, and it makes me wonder,
EspañolEso es poderoso, y me hace preguntarme,
ENwhat hidden identities are our listeners
Españolqué identidades ocultas llevan nuestros oyentes
ENcarrying right now because of their
Españolahora mismo a causa de su
ENself-talk?
Españoldiálogo interno?
ENMaybe someone keeps saying, "I'm always
EspañolQuizás alguien siga diciendo: "Siempre estoy
ENanxious," or, "I'm not creative." What
Españolansioso," o: "No soy creativo." ¿Y si
ENif those aren't facts but just habits of
Españolesos no son hechos sino solo hábitos de
ENlanguage? Audience, here's a
Españollenguaje? Audiencia, aquí hay un
ENchallenge.
Españoldesafío.
ENPick one limiting phrase you
EspañolElige una frase limitante que
ENsay about yourself and reframe it into a
Españolte dices sobre ti mismo y reencuádrala en una
ENgrowth phrase. Write it down. Repeat it
Españolfrase de crecimiento. Escríbela. Repítela
ENdaily.
Españoldiariamente.
ENWatch how your sense of self
EspañolObserva cómo tu sentido de ti mismo
ENevolves.
Españolevoluciona.
ENThat's a fantastic exercise, and I'd add
EspañolEs un ejercicio fantástico, y yo añadiría
ENanother.
Españolotro.
ENSpeak your reframed identity out
EspañolHabla tu identidad reencuadrada en
ENloud. There's something about hearing your
Españolvoz alta. Hay algo en escuchar tu propia
ENown voice that makes it more real. It's
Españolvoz que lo hace más real. Es
ENlike giving yourself permission to change.
Españolcomo darte permiso a ti mismo para cambiar.
ENYes.
EspañolSí.
ENBecause the inner voice and the outer
EspañolPorque la voz interior y la
ENvoice are connected. The more you speak
Españolvoz exterior están conectadas. Cuanto más te hablas
ENkindly to yourself, the more authentic
Españolcon amabilidad a ti mismo, más auténticas
ENyour words to others become.
Españolse vuelven tus palabras hacia los demás.
ENAnd I think we should address something
EspañolY creo que deberíamos abordar algo
ENreally human here, setbacks in
Españolverdaderamente humano, los tropiezos en
ENrelationships with ourselves.
Españollas relaciones con nosotros mismos.
ENSometimes we
EspañolA veces
ENmake progress then fall back into old
Españolavanzamos y luego volvemos a caer en viejos
ENpatterns. Julia, what's your advice when
Españolpatrones. Julia, ¿cuál es tu consejo cuando
ENthat happens?
Españoleso sucede?
ENFirst, I remind myself that healing is not
EspañolPrimero, me recuerdo que la sanación no es
ENlinear. Imagine a graph. It's not a
Españollineal. Imagina un gráfico. No es una
ENstraight line up; it's a zigzag.
Españollínea recta hacia arriba; es un zigzag.
ENSome days
EspañolAlgunos días
ENare better, some worse, but the overall
Españolson mejores, algunos peores, pero la dirección
ENdirection matters. Second, I practice
Españolgeneral importa. Segundo, practico
ENself-forgiveness. Instead of saying, "I
Españolel autoperdón. En lugar de decir: "Arruiné
ENruined everything," I say, "Today was
Españoltodo," digo: "Hoy fue
ENtough, but tomorrow is another chance."
Españoldifícil, pero mañana es otra oportunidad."
ENForgiveness resets the cycle.
EspañolEl perdón reinicia el ciclo.
ENThat's so important. Because if we punish
EspañolEs tan importante. Porque si nos castigamos
ENourselves for negative self-talk, we just
Española nosotros mismos por el diálogo interno negativo, solo
ENcreate more negativity.
Españolcreamos más negatividad.
ENForgiveness is like a reset button.
EspañolEl perdón es como un botón de reinicio.
ENAudience, have you ever forgiven yourself
EspañolAudiencia, ¿alguna vez te has perdonado a ti mismo
ENout loud? Try it. Say, "I forgive myself
Españolen voz alta? Inténtalo. Di: "Me perdono a mí mismo
ENfor being hard on me today." Notice how it
Españolpor haber sido duro conmigo hoy." Observa cómo
ENfeels in your body.
Españolse siente en tu cuerpo.
ENYes. And forgiveness connects to
EspañolSí. Y el perdón se conecta con
ENcompassion. Compassion means understanding
Españolla compasión. La compasión significa entender
ENthat you're human, imperfect, and still
Españolque eres humano, imperfecto y aún así
ENworthy of kindness. It's not about
Españoldigno de amabilidad. No se trata de
ENexcusing mistakes; it's about recognizing
Españolexcusar los errores; se trata de reconocer
ENthat mistakes don't define your value.
Españolque los errores no definen tu valor.
ENExactly. And here's where things get
EspañolExactamente. Y aquí es donde las cosas se vuelven
ENexciting.
Españolemocionantes.
ENWhen you consistently practice
EspañolCuando practicas constantemente
ENcompassionate self-talk, you start to
Españolel diálogo interno compasivo, comienzas a
ENexperience resilience.
Españolexperimentar la resiliencia.
ENLife will still
EspañolLa vida aún traerá
ENbring challenges, anxiety, stress,
Españoldesafíos, ansiedad, estrés,
ENfailure, but your response changes.
Españolfracasos, pero tu respuesta cambia.
ENInstead of collapsing, you bounce back.
EspañolEn lugar de derrumbarte, te recuperas.
ENThat's the gift of training your inner
EspañolEse es el regalo de entrenar tu voz
ENvoice.
Españolinterior.
ENAnd it's not only about resilience, it's
EspañolY no se trata solo de resiliencia,
ENalso about joy.
Españoltambién de la alegría.
ENNegative self-talk narrows
EspañolEl diálogo interno negativo estrecha
ENyour focus to flaws and problems.
Españoltu enfoque hacia los defectos y los problemas.
ENPositive self-talk opens your eyes to
EspañolEl diálogo interno positivo te abre los ojos a
ENbeauty, gratitude, and possibility. You
Españolla belleza, la gratitud y la posibilidad. Tú
ENliterally experience more joy because you
Españolexperimentas más alegría literalmente porque te
ENgive yourself permission to see it.
Españoldas permiso a ti mismo para verla.
ENThat's beautiful, and it reminds me of
EspañolEso es hermoso, y me recuerda a
ENnature. No matter what happens in our
Españolla naturaleza. Sin importar lo que suceda en nuestra
ENpersonal lives, the sun still rises, the
Españolvida personal, el sol sigue saliendo,
ENwaves still move, the world continues.
Españollas olas siguen moviéndose, el mundo continúa.
ENSelf-talk is like tuning into that
EspañolEl diálogo interno es como sintonizarse con ese
ENrhythm, remembering that setbacks are
Españolritmo, recordando que los tropiezos son
ENtemporary but life keeps flowing.
Españoltemporales pero la vida sigue fluyendo.
ENAudience, next time you feel overwhelmed,
EspañolAudiencia, la próxima vez que te sientas abrumado,
ENstep outside and notice something
Españolsal afuera y observa algo
ENconstant, the sky, the trees, the air. Let
Españolconstante, el cielo, los árboles, el aire. Deja que
ENit remind you that your inner storms
Españolte recuerde que tus tormentas interiores
ENwill pass.
Españolpasarán.
ENI love that image. And let's bring this
EspañolMe encanta esa imagen. Y bajemos esto
ENdown to very practical advice for our
Española consejos muy prácticos para nuestros
ENlisteners. Martin, if someone wants to
Españoloyentes. Martín, si alguien quiere
ENstart transforming their self-talk today,
Españolempezar a transformar su diálogo interno hoy,
ENwhat's the first step you'd recommend?
Español¿cuál es el primer paso que recomendarías?
ENStep one, awareness.
EspañolPaso uno, conciencia.
ENSpend one day noticing the sentences in
EspañolPasa un día notando las frases en
ENyour head. Write them down. Awareness is
Españoltu cabeza. Escríbelas. La conciencia es
ENthe foundation. Without it, you can't
Españolla base. Sin ella, no puedes
ENchange anything. Step two,
Españolcambiar nada. Paso dos,
ENchallenge.
Españoldesafío.
ENAsk, "Is this thought true?"
EspañolPregunta: "¿Es verdad este pensamiento?"
ENAlways, "Can
EspañolSiempre: "¿Puedo
ENI see it differently?" Step three,
Españolverlo de otra manera?" Paso tres,
ENreplace. Reframe the negative into
Españolreemplazar. Reencuadra lo negativo en
ENsomething constructive and compassionate.
Españolalgo constructivo y compasivo.
ENAnd step four, repeat. Do it
EspañolY paso cuatro, repetir. Hazlo
ENagain and again until it becomes a habit.
Españoluna y otra vez hasta que se convierta en un hábito.
ENThat's a perfect roadmap. And I'd add step
EspañolEs una hoja de ruta perfecta. Y yo añadiría el paso
ENfive, celebrate. Celebrate small wins. If
Españolcinco, celebrar. Celebra las pequeñas victorias. Si
ENyou caught one negative thought and
Españolhoy has captado un pensamiento negativo y
ENreplaced it today, that's progress. Clap
Españollo has reemplazado, eso es progreso. Aplaude
ENfor yourself, smile, acknowledge the
Españolpor ti mismo, sonríe, reconoce el
ENeffort. Audience, please don't
Españolesfuerzo. Audiencia, por favor no
ENunderestimate small victories. They add up
Españolsubestimes las pequeñas victorias. Se suman
ENto big transformations.
Española grandes transformaciones.
ENAbsolutely. And since this is your English
EspañolAbsolutamente. Y dado que esta es tu Caja de
ENtoolbox, let me connect it to language
EspañolHerramientas de Inglés, déjame conectarlo con el
ENlearning for a second. Many learners say
Españolaprendizaje de idiomas un momento. Muchos estudiantes dicen
ENto themselves, "I'll never be fluent," or,
Españolpara sí mismos: "Nunca seré fluido," o:
EN"My accent is terrible." That's negative
Español"Mi acento es terrible." Eso es diálogo interno
ENself-talk, and it blocks progress. But if
Españolnegativo, y bloquea el progreso. Pero si
ENthey change the script to, "I'm improving
Españolcambian el guion a: "Estoy mejorando
ENevery day," or, "My accent shows I'm
Españolcada día," o: "Mi acento muestra que soy
ENbilingual, and that's powerful," they
Españolbilingüe, y eso es poderoso," aprenden
ENlearn faster.
Españolmás rápido.
ENThe inner voice shapes the learning
EspañolLa voz interior moldea el camino
ENjourney.
Españolde aprendizaje.
ENYes.
EspañolSí.
ENI've seen students blossom when they
EspañolHe visto a estudiantes florecer cuando
ENstop attacking themselves for mistakes.
Españoldejan de atacarse por los errores.
ENMistakes are not proof of failure; they're
EspañolLos errores no son prueba de fracaso; son
ENproof of growth. So listeners, if you're
Españolprueba de crecimiento. Así que oyentes, si están
ENlearning English or any skill, remember,
Españolaprendiendo inglés o cualquier habilidad, recuerden:
ENthe words you use inside will determine
Españollas palabras que usan por dentro determinarán
ENhow far you go outside.
Españolhasta dónde llegan por fuera.
ENExactly. And before we wrap up, I wanna
EspañolExactamente. Y antes de terminar, quiero
ENleave our audience with one final thought.
Españoldejar a nuestra audiencia con un último pensamiento.
ENYour self-talk is a lifelong companion.
EspañolTu diálogo interno es un compañero de toda la vida.
ENYou can't escape it, but you can choose
EspañolNo puedes escapar de él, pero puedes elegir
ENwhether it's a critic or a coach, an enemy
Españolsi es un crítico o un entrenador, un enemigo
ENor a friend.
Españolo un amigo.
ENAnd my final message is this, be patient.
EspañolY mi mensaje final es este: sé paciente.
ENTransforming self-talk is like building a
EspañolTransformar el diálogo interno es como construir una
ENnew friendship with yourself.
Españolnueva amistad contigo mismo.
ENIt takes
EspañolLleva
ENtime, but it's worth it.
Españoltiempo, pero vale la pena.
ENImagine living
EspañolImagina vivir
ENevery day with a supportive best friend in
Españolcada día con un mejor amigo de apoyo en
ENyour mind. That's what's possible.
Españoltu mente. Eso es lo que es posible.
ENSo to recap everything we've covered
EspañolAsí que para recapitular todo lo que hemos visto
ENacross this conversation,
Españolen esta conversación,
ENself-talk shapes emotions, body, identity,
Españolel diálogo interno moldea las emociones, el cuerpo, la identidad,
ENand relationships.
Españoly las relaciones.
ENNegative voices often come from early
EspañolLas voces negativas a menudo provienen de
ENexperiences, but can be transformed. Tools
Españolexperiencias tempranas, pero pueden transformarse. Herramientas
ENlike journaling, reframing, affirmations,
Españolcomo el diario, el reencuadre, las afirmaciones,
ENbreathing, visualization, gratitude,
Españolla respiración, la visualización, la gratitud,
ENhumor, and self-forgiveness really work.
Españolel humor y el autoperdón realmente funcionan.
ENCompassion isn't
EspañolLa compasión no es
ENindulgence; it's resilience.
Españolindulgencia; es resiliencia.
ENAnd your inner words don't just stay
EspañolY tus palabras interiores no solo se quedan
ENinside.
Españoldentro.
ENThey change how you live, love,
EspañolCambian cómo vives, amas
ENand grow.
Españoly creces.
ENSo, before we close, let's talk about
EspañolAsí que, antes de cerrar, hablemos de
ENsomething really important. Changing your
Españolalgo realmente importante. Cambiar tu
ENself-talk isn't just about you.
Españoldiálogo interno no es solo sobre ti.
ENIt's about
EspañolEs sobre
ENus, this community we're building
Españolnosotros, esta comunidad que estamos construyendo
ENtogether. Because when you share the words
Españoljuntos. Porque cuando compartes las palabras
ENyou're choosing,
Españolque estás eligiendo,
ENsomeone else reads them, and suddenly they
Españolalguien más las lee, y de repente se
ENfeel less alone.
Españolsiente menos solo.
ENThink about the
EspañolPiensa en las
ENmicro-tasks we practiced today. We asked
Españolmicro-tareas que practicamos hoy. Te pedimos
ENyou to add the word yet to a negative
Españolque añadieras la palabra todavía a un
ENthought.
Españolpensamiento negativo.
ENWhich one did you choose?
Español¿Cuál elegiste?
ENWe suggested you
EspañolTe sugerimos
ENgive your inner critic a nickname. Did
Españolque le dieras un apodo a tu crítico interior. ¿Lo
ENyou call it the judge, the parrot,
Españolllamaste el juez, el loro,
ENsomething funnier?
Españolo algo más gracioso?
ENWe encouraged you to write down one gentle
EspañolTe animamos a escribir una afirmación suave
ENaffirmation you actually believe.
Españolen la que realmente creas.
ENWhat's
Español¿Cuál es
ENyours?
Españolla tuya?
ENThese aren't just private exercises.
EspañolEstos no son solo ejercicios privados.
ENIf
EspañolSi
ENyou share them in the comments, you're
Españollos compartes en los comentarios, estás
ENplanting ideas for other learners.
Españolplantando ideas para otros estudiantes.
ENYou
EspañolTe
ENbecome part of their journey.
Españolconviertes en parte de su viaje.
ENAnd here's why this matters.
EspañolY aquí está el porqué esto importa.
ENOur channel
EspañolNuestro canal
ENis not about passive listening.
Españolno se trata de escuchar pasivamente.
ENIt's about
EspañolSe trata de
ENslow listening, plus active living.
Españolescuchar despacio más vivir activamente.
ENIf
EspañolSi
ENyou only listen, the lesson stays in your
Españolsolo escuchas, la lección se queda en tus
ENears.
Españoloídos.
ENIf you comment, the lesson travels
EspañolSi comentas, la lección viaja
ENinto your hands, your voice, your
Española tus manos, tu voz, tu
ENidentity.
Españolidentidad.
ENSo I want to challenge you.
EspañolAsí que quiero desafiarte.
ENBe brave
EspañolSé valiente
ENtoday.
Españolhoy.
ENComment one of three
EspañolComenta una de tres
ENthings.
Españolcosas.
ENThe negative sentence you transformed with
EspañolLa frase negativa que transformaste con
ENyet.
Español"todavía".
ENThe nickname you gave your inner critic.
EspañolEl apodo que le diste a tu crítico interior.
ENOr the affirmation you'll start repeating
EspañolO la afirmación que empezarás a repetirte
ENto yourself this week.
Española ti mismo esta semana.
ENChoose one.
EspañolElige una.
ENPost it below, because your
EspañolPublícala abajo, porque tu
ENcomment isn't just for us.
Españolcomentario no es solo para nosotros.
ENIt's for every
EspañolEs para cada
ENperson who reads it and thinks, "Yes, me
Españolpersona que lo lee y piensa: "Sí, yo
ENtoo.
Españoltambién.
ENI can try that."
EspañolPuedo intentar eso."
ENImagine what happens when dozens of people
EspañolImagina lo que sucede cuando docenas de personas
ENstart sharing.
Españolempiezan a compartir.
ENSuddenly, you don't feel
EspañolDe repente, no te sientes
ENlike a single listener.
Españolcomo un oyente solitario.
ENYou feel like part
EspañolTe sientes como parte
ENof a circle, a movement, a team
Españolde un círculo, un movimiento, un equipo
ENpracticing together.
Españolque practica junto.
ENSo let's make this the moment where our
EspañolAsí que hagamos de este el momento en que nuestra
ENcomment section becomes alive.
Españolsección de comentarios cobre vida.
ENLet's make
EspañolHagámoslo
ENit a safe place to share inner voices,
Españolun lugar seguro para compartir voces interiores,
ENstruggles, and victories.
Españolluchas y victorias.
ENRemember, listen slowly, learn deeply, and
EspañolRecuerda: escucha despacio, aprende profundo y
ENspeak confidently.
Españolhabla con confianza.
ENSee
EspañolHasta
ENyou in the next episode.
Españolel próximo episodio.
Line by line: one English sentence, then its Deutsch translation —
clearly separated, each with its own lang markup.
ENWelcome to the Slow Listening podcast
DeutschWillkommen zum Slow Listening Podcast
ENseries, the show where we train your ears
DeutschSerie, die Show, in der wir deine Ohren trainieren
ENstep by step.
DeutschSchritt für Schritt.
ENToday, we're diving into something that
DeutschHeute tauchen wir in etwas ein, das
ENaffects all of us; how the way we talk to
Deutschuns alle betrifft; wie die Art, wie wir mit
ENourselves shapes our confidence and
Deutschuns selbst sprechen, unser Selbstvertrauen und
ENlearning.
Deutschdas Lernen beeinflusst.
ENJulia, listen to this question carefully.
DeutschJulia, höre dir diese Frage genau an.
ENHave you ever thought you made a really
DeutschHast du jemals gedacht, dass du einen wirklich
ENdumb mistake?
Deutschdummen Fehler gemacht hast?
ENI have.
DeutschIch habe.
ENSometimes that voice inside can be
DeutschManchmal kann diese Stimme in uns
ENso quick to judge, and it's not always
Deutschso schnell urteilen, und sie ist nicht immer
ENkind.
Deutschfreundlich.
ENAnd that self-talk can either push us
DeutschUnd dieses Selbstgespräch kann uns entweder
ENforward or hold us back.
Deutschvoranbringen oder zurückhalten.
ENSo here's a challenge for everyone
DeutschAlso hier ist eine Herausforderung für alle
ENlistening; pay close attention to your
DeutschZuhörer; achte genau auf deine
ENthoughts.
DeutschGedanken.
ENAre they helping you grow, or
DeutschHelfen sie dir zu wachsen oder
ENgetting in your way?
Deutschstehen sie dir im Weg?
ENIf you've ever felt stuck or frustrated,
DeutschWenn du dich jemals festgefahren oder frustriert
ENthis episode is for you.
Deutschgefühlt hast, ist diese Episode für dich.
ENLet's learn to
DeutschLass
ENchange that voice together, starting
Deutschuns gemeinsam lernen, diese Stimme zu
ENtoday.
Deutschverändern, beginnend
ENAnd here's the surprising truth; you've
Deutschheute.
ENbeen talking to yourself your whole life,
DeutschUnd hier ist die überraschende Wahrheit; du
ENwhether you realize it or not.
Deutschsprichst dein ganzes Leben lang mit dir selbst,
ENWe were inspired by the book How to Talk
Deutschob du es bemerkst oder nicht.
ENto Yourself by Roe Mitchell, and we'll use
DeutschWir wurden von dem Buch "Wie man mit sich selbst
ENits ideas as the foundation for today's
Deutschspricht" von Roe Mitchell inspiriert, und wir werden
ENdiscussion.
Deutschseine Ideen als Grundlage für die heutige
ENAnd here's why you'll want to stay with us
DeutschDiskussion verwenden.
ENtoday; the book How to Talk to Yourself
DeutschUnd hier ist, warum du heute bei uns bleiben
ENby Roe Mitchell is full of strategies to
Deutschmöchtest; das Buch "Wie man mit sich selbst
ENtransform that inner voice. Reading the
Deutschspricht" von Roe Mitchell ist voller Strategien, um
ENwhole book might take you six to eight
Deutschdiese innere Stimme zu transformieren. Das
ENhours, but in this episode, just 30
Deutschgesamte Buch zu lesen könnte dich sechs bis acht
ENminutes, we'll bring you the best lessons.
DeutschStunden kosten, aber in dieser Episode, nur 30
ENThink about that. Half an hour now saves
DeutschMinuten, bringen wir dir die besten Lektionen.
ENyou hours of reading later and gives you
DeutschDenk darüber nach. Eine halbe Stunde jetzt spart
ENthe tools to change a lifelong habit.
Deutschdir Stunden des Lesens später und gibt dir
ENSo let's dive in together. Today, you're
Deutschdie Werkzeuge, um eine lebenslange Gewohnheit zu
ENnot just listening; you're rewriting the
Deutschverändern.
ENscript of your own mind.
DeutschAlso lass uns gemeinsam eintauchen. Heute
ENSo let's start with a simple question.
Deutschhörst du nicht nur zu; du schreibst das
ENJulia, how often do you actually pay
DeutschDrehbuch deines eigenen Geistes neu.
ENattention to the voice in your head?
DeutschLass uns also mit einer einfachen Frage beginnen.
ENThat's a great way to begin.
DeutschJulia, wie oft achtest du tatsächlich auf die
ENHonestly, I used to almost never notice
DeutschStimme in deinem Kopf?
ENit. My inner voice was like background
DeutschDas ist ein großartiger Anfang.
ENnoise; it was there all the time, but I
DeutschEhrlich gesagt, habe ich sie früher fast nie
ENdidn't realize how much it influenced me
Deutschbemerkte. Meine innere Stimme war wie Hintergrund
ENuntil I started paying attention. And
DeutschGeräusch; sie war die ganze Zeit da, aber ich
ENhere's the thing;
Deutschhabe nicht realisiert, wie sehr sie mich
ENmost of the time, it wasn't kind.
Deutschbeeinflusste, bis ich anfing, darauf zu achten.
ENIt was
DeutschUnd
ENcritical,
Deutschhier ist die Sache;
ENimpatient,
Deutschdie meiste Zeit war sie nicht freundlich. Sie war
ENand sometimes
Deutschkritisch,
ENeven cruel.
Deutschungeduldig,
ENLet me ask you, Martin, when you catch
Deutschund manchmal
ENyourself thinking, are those thoughts
Deutschsogar grausam.
ENusually supportive or judgmental?
DeutschLass mich dich fragen, Martin, wenn du dich
ENIf I'm being real, for years
Deutschdabei ertappst, nachzudenken, sind diese Gedanken
ENthey were judgmental.
Deutschnormalerweise unterstützend oder wertend?
ENIf I made a mistake, I would call myself
DeutschWenn ich ehrlich bin, waren sie jahrelang
ENstupid or lazy or careless, and I thought
Deutschwertend.
ENthat being hard on myself would push me to
DeutschWenn ich einen Fehler machte, nannte ich mich
ENimprove. But what actually happened, I
Deutschdumm oder faul oder nachlässig, und ich dachte,
ENjust felt smaller, more anxious, less
Deutschdass es mich antreiben würde, mich zu
ENmotivated, and I think many of our
Deutschverbessern. Aber was tatsächlich passierte, ich
ENlisteners can relate. Quick question for
Deutschfühlte mich nur kleiner, ängstlicher, weniger
ENyou, audience; if you had to describe your
Deutschmotiviert, und ich denke, viele unserer
ENself-talk right now in one word, what
DeutschZuhörer können sich damit identifizieren. Kurze
ENwould it be? Encouraging, harsh, neutral?
DeutschFrage an euch, Publikum; wenn du dein
ENTake a second to think about it.
DeutschSelbstgespräch gerade jetzt in einem Wort
ENYes.
Deutschbeschreiben müsstest, welches wäre es? Ermutigend,
ENThat's such an important reflection
Deutschhart, neutral?
ENbecause once you become aware of the
DeutschNimm dir einen Moment, um darüber nachzudenken.
ENquality of your self-talk, you realize
DeutschJa.
ENit's like a constant companion. Imagine
DeutschDas ist eine so wichtige Reflexion,
ENwalking around all day with someone
Deutschdenn sobald du dir der
ENwhispering in your ear; if that person is
DeutschQualität deines Selbstgesprächs bewusst wirst, realisierst du,
ENsupportive, you feel stronger; if that
Deutschdass es wie ein ständiger Begleiter ist. Stell dir
ENperson is critical, life feels heavier.
Deutschvor, den ganzen Tag mit jemandem
ENAnd here's something fascinating; the
Deutschherumzulaufen, der dir ins Ohr flüstert; wenn diese
ENvoice we develop usually starts early in
DeutschPerson unterstützend ist, fühlst du dich stärker; wenn diese
ENlife. Childhood experiences, school,
DeutschPerson kritisch ist, fühlt sich das Leben schwerer an.
ENsocial comparisons, even social media; all
DeutschUnd hier ist etwas Faszinierendes; die
ENof these shape how we speak to
DeutschStimme, die wir entwickeln, beginnt normalerweise früh im
ENourselves.
DeutschLeben. Kindheitserfahrungen, Schule,
ENExactly. I remember a time in school when
Deutschsoziale Vergleiche, sogar soziale Medien; all
ENI froze during a presentation. My
Deutschdas formt, wie wir mit
ENclassmates laughed, and from that day on,
Deutschuns selbst sprechen.
ENmy inner voice kept repeating, "You're
DeutschGenau. Ich erinnere mich an eine Zeit in der Schule, als
ENterrible at public speaking.
Deutschich während einer Präsentation erstarrte.
ENDon't even
DeutschMeine
ENtry." And the crazy part? That voice
DeutschKlassenkameraden lachten, und von diesem Tag an
ENstayed with me for years long after the
Deutschwiederholte meine innere Stimme immer wieder: "Du
ENevent itself.
Deutschbist schrecklich im öffentlichen Sprechen.
ENJulia, do you have a moment
DeutschVersuch es
ENwhen your self-talk began to turn
Deutschgar nicht." Und das Verrückte? Diese Stimme
ENnegative?
Deutschblieb jahrelang bei mir, lange nachdem das
ENYes, definitely.
DeutschEreignis selbst vorbei war.
ENFor me, it was around
DeutschJulia, hast du einen Moment,
ENbody image. I compared myself to other
Deutschin dem dein Selbstgespräch negativ wurde?
ENgirls in magazines and on TV, and I told
DeutschJa, auf jeden Fall. Für mich war es rund um
ENmyself, "You're not good enough." That
DeutschKörperbild. Ich verglich mich mit anderen
ENbecame a loop in my head, and every time I
DeutschMädchen in Zeitschriften und im Fernsehen, und ich sagte
ENlooked in the mirror, the voice repeated
Deutschmir: "Du bist nicht gut genug." Das
ENit. It's heartbreaking how quickly those
Deutschwurde zu einer Schleife in meinem Kopf, und jedes Mal, wenn ich
ENwords become beliefs, and this brings us
Deutschin den Spiegel schaute, wiederholte die Stimme
ENto a crucial point.
Deutsches.
ENThe brain actually
DeutschEs ist herzzerreißend, wie schnell diese
ENtreats repeated thoughts like facts. So if
DeutschWorte zu Überzeugungen werden, und das bringt uns
ENyou tell yourself every day that you're a
Deutschzu einem entscheidenden Punkt. Das Gehirn behandelt
ENfailure, your brain starts to believe it.
Deutschwiederholte Gedanken tatsächlich wie Fakten. Wenn du
ENThat's huge, and it also explains why
Deutschdir jeden Tag sagst, dass du ein
ENself-talk can affect not just our emotions
DeutschVersager bist, beginnt dein Gehirn, es zu glauben.
ENbut even our physiology. Think about it;
DeutschDas ist riesig, und es erklärt auch, warum
ENwhen you say, "I can't handle this,"
DeutschSelbstgespräche nicht nur unsere Emotionen
ENyour body reacts with stress.
Deutschbeeinflussen können, sondern sogar unsere Physiologie.
ENYour heart
DeutschDenk
ENraces, your breathing gets shallow. On the
Deutschdarüber nach; wenn du sagst: "Ich kann das nicht
ENother hand, if you say, "This is tough,
Deutschbewältigen," reagiert dein Körper mit Stress. Dein Herz
ENbut I'll take it one step at a time," your
Deutschschlägt schneller, dein Atem wird flach. Auf der
ENbody relaxes a little. Audience, have you
Deutschanderen Seite, wenn du sagst: "Das ist hart,
ENever noticed how a single thought can
Deutschaber ich werde es Schritt für Schritt angehen," entspannt sich
ENchange how your body feels?
Deutschdein Körper ein wenig.
ENThat's the
DeutschPublikum, habt ihr
ENpower of language.
Deutschschon einmal bemerkt, wie ein einziger Gedanke
ENAnd the language we use with ourselves
Deutschdein Körpergefühl verändern kann? Das ist die
ENmatters even more than what others say to
DeutschMacht der Sprache.
ENus
DeutschUnd die Sprache, die wir mit uns selbst verwenden,
ENbecause we hear it constantly.And
Deutschzählt sogar mehr als das, was andere zu
ENunfortunately, many of us use words we
Deutschuns sagen,
ENwould never say to a friend.
Deutschweil wir sie ständig hören.
ENWe call
DeutschUnd
ENourselves stupid, worthless, ugly,
Deutschleider verwenden viele von uns Worte, die wir
ENlazy.
Deutschniemals zu einem Freund sagen würden.
ENSo here's a question for you,
DeutschWir nennen
ENMartin. Why do you think it's easier to be
Deutschuns selbst dumm, wertlos, hässlich,
ENcompassionate to others than to
Deutschfaul. Also hier ist eine Frage an dich,
ENourselves?
DeutschMartin. Warum denkst du, dass es einfacher ist,
ENI think it's because we're taught to value
DeutschMitgefühl für andere zu haben als für
ENkindness toward others, but not toward
Deutschuns selbst?
ENourselves. Society often praises
DeutschIch denke, es liegt daran, dass wir gelehrt werden,
ENself-criticism as discipline.
DeutschFreundlichkeit gegenüber anderen zu schätzen, aber nicht
ENIf you push yourself harder, people say
Deutschgegenüber uns selbst. Die Gesellschaft lobt oft
ENyou're strong. But actually, relentless
DeutschSelbstkritik als Disziplin.
ENself-criticism just breaks you down, and
DeutschWenn du dich härter antreibst, sagen die Leute,
ENthat's why the shift to compassionate
Deutschdu bist stark. Aber tatsächlich bricht
ENself-talk is revolutionary. It's not
Deutschunbarmherzige Selbstkritik dich nur nieder, und
ENindulgence; it's survival. It's
Deutschdeshalb ist der Wechsel zu mitfühlendem
ENgrowth.
DeutschSelbstgespräch revolutionär. Es ist keine
ENYes, and that shift starts with awareness.
DeutschNachgiebigkeit; es ist Überleben. Es ist
ENHere's a simple exercise. For one day,
DeutschWachstum.
ENwrite down the sentences you hear in your
DeutschJa, und dieser Wechsel beginnt mit Bewusstsein.
ENhead.
DeutschHier ist eine einfache Übung.
ENDon't judge them; just collect them
DeutschSchreibe einen Tag lang
ENlike a scientist. At the end of the day,
Deutschdie Sätze auf, die du in deinem
ENlook at your list.
DeutschKopf hörst.
ENAre the sentences
DeutschUrteile nicht über sie; sammle sie
ENsupportive or destructive?
Deutscheinfach wie ein Wissenschaftler.
ENThat awareness
DeutschAm Ende des Tages
ENalone can be shocking.
Deutschschaue dir deine Liste an. Sind die Sätze
ENI love that.
Deutschunterstützend oder destruktiv?
ENAnd once you see the
DeutschAllein dieses Bewusstsein
ENpatterns, the next step is to challenge
Deutschkann schockierend sein.
ENthem. Let me give an example. Suppose you
DeutschIch liebe das. Und sobald du die
ENwrite down, "I always fail." Now,
DeutschMuster siehst, ist der nächste Schritt, sie zu hinterfragen.
ENis that true? Always? Or have you had
DeutschLass mich ein Beispiel geben. Angenommen, du
ENsuccesses too?
Deutschschreibst: "Ich scheitere immer." Ist das
ENWhen you ask these questions, you weaken
Deutschwahr? Immer? Oder hattest du auch
ENthe power of the negative statement.
DeutschErfolge?
ENJulia, do you have a favorite technique
DeutschWenn du diese Fragen stellst, schwächst du
ENfor challenging negative self-talk?
Deutschdie Macht der negativen Aussage.
ENYes.
DeutschJulia, hast du eine Lieblingsmethode,
ENI like reframing. For example, instead of
Deutschum negatives Selbstgespräch herauszufordern?
ENsaying, "I'm terrible at this," I try to
DeutschJa.
ENsay, "I'm learning.
DeutschIch mag das Umformulieren.
ENI haven't mastered it
DeutschZum Beispiel, anstatt
ENyet, but I'm improving." The word yet is
Deutschzu sagen: "Ich bin schrecklich darin," versuche ich zu
ENso powerful.
Deutschsagen: "Ich lerne.
ENIt opens the door to growth.
DeutschIch habe es noch nicht
ENAudience, you can try this right
Deutschbeherrscht, aber ich verbessere mich." Das Wort noch ist
ENnow.
Deutschso mächtig.
ENTake a negative sentence you often
DeutschEs öffnet die Tür zum Wachstum.
ENtell yourself and add the word yet.
DeutschPublikum, ihr könnt das jetzt gleich
ENNotice how it changes the feeling.
Deutschausprobieren. Nimm einen negativen Satz, den du oft
ENThat's brilliant. And there's another tool
Deutschdir selbst sagst, und füge das Wort noch hinzu.
ENI like, the friend test. Ask yourself,
DeutschAchte darauf, wie sich das Gefühl verändert.
EN"Would I say this to a friend in the same
DeutschDas ist brillant. Und es gibt ein weiteres Werkzeug,
ENsituation?" If the answer is no, then why
Deutschdas ich mag, den Freundetest. Frag dich selbst,
ENsay it to yourself? And here's a little
Deutsch"Würde ich das zu einem Freund in der gleichen
ENsecret. Your brain doesn't know the
DeutschSituation sagen?" Wenn die Antwort nein ist, warum
ENdifference between real and imagined
Deutschsolltest du es dir selbst sagen? Und hier ist ein kleines
ENexperiences.
DeutschGeheimnis.
ENSo when you practice kinder
DeutschDein Gehirn kennt den
ENself-talk, your brain begins to believe it
DeutschUnterschied zwischen realen und imaginierten
ENjust as it once believed the negative
DeutschErfahrungen nicht. Wenn du also freundlicher
ENloops.
Deutschmit dir selbst sprichst, beginnt dein Gehirn, es zu glauben
ENExactly. And this is where repetition
Deutschgenauso wie es einmal die negativen
ENcomes in.
DeutschSchleifen geglaubt hat.
ENJust like negative thoughts become beliefs
DeutschGenau. Und hier kommt die Wiederholung ins Spiel.
ENthrough repetition, positive thoughts can
DeutschGenau wie negative Gedanken durch Wiederholung zu Überzeugungen
ENtoo. But it takes practice. You can't
Deutschwerden, können positive Gedanken das auch. Aber es erfordert
ENsay, "I'm worthy," once and expect your
DeutschÜbung. Du kannst nicht einmal sagen: "Ich bin wertvoll,"
ENbrain to change overnight.
Deutschund erwarten, dass sich dein Gehirn über Nacht ändert.
ENIt's about
DeutschEs geht darum,
ENbuilding a habit of kindness.
Deutscheine Gewohnheit der Freundlichkeit aufzubauen.
ENOne
DeutschEine
ENpractical way is affirmations.
Deutschpraktische Methode sind Affirmationen.
ENBut, and I
DeutschAber, und ich
ENwant to emphasize this, not empty,
Deutschmöchte das betonen, nicht leere,
ENunrealistic affirmations.
Deutschunrealistische Affirmationen.
ENSaying, "I'm the
DeutschZu sagen: "Ich bin die
ENmost successful person in the world,"
Deutscherfolgreichste Person der Welt,"
ENwhen you don't believe it will feel fake.
Deutschwenn du es nicht glaubst, wird sich falsch anfühlen.
ENInstead, use gentle, believable
DeutschStattdessen verwende sanfte, glaubwürdige
ENaffirmations like, "I'm learning to trust
DeutschAffirmationen wie: "Ich lerne zu ver
ENmyself."
Deutschtrauen."
ENThat's key.
DeutschDas ist entscheidend.
ENStart with something you can believe and
DeutschBeginne mit etwas, das du glauben kannst, und
ENpair it with action.
Deutschverbinde es mit Handlung.
ENFor example, if you say, "I'm capable of
DeutschZum Beispiel, wenn du sagst: "Ich bin fähig zum
ENgrowth," then actually try something new,
DeutschWachsen," dann versuche tatsächlich etwas Neues,
ENeven if it's small. The action reinforces
Deutschauch wenn es klein ist. Die Handlung verstärkt
ENthe thought.
Deutschden Gedanken.
ENJulia, can you share a personal example of
DeutschJulia, kannst du ein persönliches Beispiel teilen von
ENhow affirmations or reframing worked for
Deutschwie Affirmationen oder Umformulieren für
ENyou?
Deutschdich funktioniert haben?
ENSure.
DeutschSicher.
ENA few years ago, I was terrified of
DeutschVor ein paar Jahren hatte ich Angst vor
ENspeaking up in meetings. My inner voice
DeutschWortmeldungen in Besprechungen. Meine innere Stimme
ENsaid, "You'll sound stupid." So I started
Deutschsagte: "Du wirst dumm klingen." Also begann ich
ENusing a new phrase, "I have ideas worth
Deutscheine neue Phrase zu verwenden: "Ich habe Ideen, die es wert sind,
ENsharing." At first, it felt
Deutschgeteilt zu werden." Am Anfang fühlte es sich
ENuncomfortable, but each time I spoke, even
Deutschunangenehm an, aber jedes Mal, wenn ich sprach, sogar
ENa little, I reinforced that
Deutschein bisschen, verstärkte ich diesen
ENbelief.
DeutschGlauben.
ENOver time, the fear shrank.
DeutschMit der Zeit schrumpfte die Angst.
ENAnd that's the magic. Words plus
DeutschUnd das ist die Magie. Worte plus
ENrepetition plus action equal to
DeutschWiederholung plus Handlung ergeben
ENtransformation.
DeutschTransformation.
ENLove that formula. And I think we should
DeutschDiese Formel liebe ich. Und ich denke, wir sollten
ENalso talk about mindfulness
Deutschauch über Achtsamkeit sprechen,
ENbecause sometimes self-talk spirals so
Deutschweil das Selbstgespräch sich manchmal so
ENfast we don't even notice it.
Deutschschnell dreht, dass wir es gar nicht bemerken.
ENMindfulness, pausing, breathing, grounding
DeutschAchtsamkeit, Innehalten, Atmen, Erden
ENcreates a space where we can catch the
Deutschschafft einen Raum, in dem wir den
ENthought before it controls us.
DeutschGedanken fangen können, bevor er uns kontrolliert.
ENAudience, next time you feel anxious, try
DeutschPublikum, das nächste Mal, wenn du dich ängstlich fühlst, versuch
ENthis. Stop, take three slow
Deutschdas. Stoppe, nimm drei langsame
ENbreaths, and ask, "What did I just tell
DeutschAtemzüge und frage: "Was habe ich mir gerade
ENmyself?" You'll be surprised by what you
Deutschgesagt?" Du wirst überrascht sein, was du
ENhear.
Deutschhörst.
ENYes. And mindfulness also helps us develop
DeutschJa. Und Achtsamkeit hilft uns auch, zu entwickeln
ENcompassion
DeutschMitgefühl,
ENbecause when we slow down, we realize that
Deutschdenn wenn wir langsamer werden, erkennen wir, dass
ENeveryone struggles. You're not the only
Deutschjeder kämpft. Du bist nicht der Einzige,
ENone with a critical inner voice.
Deutschder eine kritische innere Stimme hat.
ENThat
DeutschDas
ENshared humanity makes it easier to be kind
Deutschgeteilte Menschlichkeit macht es leichter, gütig zu sein
ENto yourself. And kindness is not
Deutschzu dir selbst. Und Freundlichkeit ist nicht
ENweakness; it's strength. It
DeutschSchwäche; es ist Stärke. Es
ENtakes courage to change the way you speak
Deutschbraucht Mut, die Art zu ändern, wie du sprichst
ENto yourself after years of criticism.
Deutschzu dir selbst nach Jahren der Kritik.
ENBeautifully said.
DeutschWunderschön gesagt.
ENAnd that courage brings
DeutschUnd dieser Mut bringt
ENus to another idea,
Deutschuns zu einer anderen Idee,
ENsetbacks. Even when you start practicing
DeutschRückschläge. Selbst wenn du anfängst zu üben
ENpositive self-talk, you'll have days when
Deutschpositives Selbstgespräch, wirst du Tage haben, an denen
ENthe old voice comes back. That's normal.
Deutschdie alte Stimme zurückkommt. Das ist normal.
ENThe point isn't perfection; it's
DeutschDer Punkt ist nicht Perfektion; es ist
ENpersistence.
DeutschBeharrlichkeit.
ENJulia, what do you say to
DeutschJulia, was sagst du dir
ENyourself when you catch the old critical
Deutschselbst, wenn du die alte kritische
ENvoice returning?
DeutschStimme zurückkehren merkst?
ENI say, "Ah, there you are." I treat it
DeutschIch sage: "Ah, da bist du." Ich behandle es
ENlike an old habit knocking on my door.
Deutschwie eine alte Gewohnheit, die an meine Tür klopft.
ENI
DeutschIch
ENdon't have to invite it in.
Deutschmuss es nicht hereinlassen.
ENI just notice it and return to my new
DeutschIch bemerke es einfach und kehre zu meiner neuen
ENhabit, and that's important, noticing
DeutschGewohnheit zurück, und das ist wichtig, bemerken
ENwithout judgment.
Deutschohne Urteil.
ENIf you judge yourself
DeutschWenn du dich selbst
ENfor having negative thoughts, you just
Deutschfür negative Gedanken verurteilst, schaffst du nur
ENcreate another layer of negativity.
Deutscheine weitere Schicht der Negativität.
ENThat's so powerful. Audience, th- think
DeutschDas ist so mächtig. Publikum, denkt
ENabout this. Can you notice your critical
Deutschdarüber nach. Könnt ihr eure kritischen
ENthoughts without fighting them? Can you
DeutschGedanken bemerken, ohne gegen sie zu kämpfen? Könnt ihr
ENlet them pass like clouds in the sky?
Deutschsie vorbeiziehen lassen wie Wolken am Himmel?
ENThat's a practice worth
DeutschDas ist eine Übung, die es wert ist,
ENtrying.
Deutschausprobiert zu werden.
ENAnd to close this part of our
DeutschUnd um diesen Teil unseres
ENconversation, I want to highlight one big
DeutschGesprächs abzuschließen, möchte ich einen wichtigen
ENtakeaway. Your self-talk is not just
DeutschPunkt hervorheben. Dein Selbstgespräch ist nicht nur
ENnoise.
DeutschRauschen.
ENIt's shaping your beliefs, your
DeutschEs prägt deine Überzeugungen, deine
ENemotions, even your body.
DeutschEmotionen, sogar deinen Körper.
ENBut the good
DeutschAber die gute
ENnews is you can train it. You can
DeutschNachricht ist, du kannst es trainieren. Du kannst
ENtransform it from an enemy into an
Deutsches von einem Feind in einen
ENally. Martin, before we move forward, I
DeutschVerbündeten verwandeln. Martin, bevor wir weitermachen,
ENwant to ask you something. When you
Deutschmöchte ich dich etwas fragen. Als du
ENstarted to change your self-talk, did it
Deutschanfingst, dein Selbstgespräch zu ändern, fühlte es sich
ENfeel natural, or was it
Deutschnatürlich an, oder war es
ENawkward, almost like pretending?
Deutschunangenehm, fast wie Verstellung?
ENOh, it felt so fake at first.
DeutschOh, es fühlte sich zunächst so unecht an.
ENI remember standing in front of the mirror
DeutschIch erinnere mich, vor dem Spiegel zu stehen
ENsaying things like, "You're doing your
Deutschund Dinge zu sagen wie: "Du machst dein
ENbest. You're learning," and my brain was
DeutschBestes. Du lernst," und mein Gehirn war
ENlike, "No, you're not.
Deutschwie: "Nein, das tust du nicht.
ENYou're lying." It
DeutschDu lügst." Es
ENwas uncomfortable, but here's what I
Deutschwar unangenehm, aber hier ist, was ich
ENdiscovered.
Deutschentdeckt habe.
ENAt the beginning, it's not
DeutschAm Anfang geht es nicht darum,
ENabout believing the words instantly. It's
Deutschdie Worte sofort zu glauben. Es geht darum,
ENabout planting seeds.
DeutschSamen zu pflanzen.
ENOver time, if you
DeutschMit der Zeit, wenn du
ENkeep watering them, they grow into real
Deutschsie weiter begießt, wachsen sie zu echten
ENbeliefs.
DeutschÜberzeugungen.
ENExactly.
DeutschGenau.
ENI think that's one of the biggest
DeutschIch denke, das ist eine der größten
ENchallenges. People expect instant
DeutschHerausforderungen. Menschen erwarten sofortige
ENresults. They say, "I tried positive
DeutschErgebnisse. Sie sagen: "Ich habe positives
ENself-talk once, and it didn't work." But
DeutschSelbstgespräch einmal ausprobiert, und es hat nicht funktioniert." Aber
ENthe truth is you need repetition. It's
Deutschdie Wahrheit ist, du brauchst Wiederholung. Es ist
ENjust like learning a language.
Deutschgenau wie das Erlernen einer Sprache.
ENYou can't
DeutschDu kannst nicht
ENstudy English for one day and expect
Deutscheinen Tag Englisch lernen und
ENfluency.
DeutschFließigkeit erwarten.
ENYou need daily practice.
DeutschDu brauchst tägliche Übung.
ENAudience, think about how long you've been
DeutschPublikum, denke darüber nach, wie lange du schon
ENpracticing negative self-talk, probably
Deutschnegatives Selbstgespräch übst, wahrscheinlich
ENyears, maybe decades. So it makes sense
DeutschJahre, vielleicht Jahrzehnte. Also macht es Sinn,
ENthat changing it takes time.
Deutschdass das Ändern Zeit braucht.
ENThat's such a good analogy.
DeutschDas ist eine so gute Analogie.
ENAnd speaking
DeutschUnd wenn wir
ENof practice, let's share some specific
Deutschvon Übung sprechen, lass uns einige spezifische
ENstrategies that really work.
DeutschStrategien teilen, die wirklich funktionieren.
ENOne that I
DeutschEine, die ich
ENlove is journaling.
Deutschliebe, ist Journaling.
ENEvery night, I write
DeutschJeden Abend schreibe ich
ENdown three things, a negative thought I
Deutschdrei Dinge auf, einen negativen Gedanken, den ich
ENcaught myself saying, how I can reframe
Deutschdabei ertappe zu sagen, wie ich ihn umformulieren kann
ENit, something I'm grateful for.
Deutschund etwas, wofür ich dankbar bin.
ENThis way,
DeutschAuf diese Weise
ENI don't just notice the negativity. I
Deutschbemerke ich nicht nur die Negativität. Ich
ENactively rewrite it.
Deutschschreibe sie aktiv um.
ENThat's brilliant, and I do something
DeutschDas ist brillant, und ich mache auch etwas
ENsimilar.
DeutschÄhnliches.
ENIn the morning, I write what I
DeutschMorgens schreibe ich, was ich
ENcall compassionate intentions. For
Deutschmitfühlende Absichten nenne. Zum
ENexample, today, I'll speak kindly to
DeutschBeispiel: Heute werde ich freundlich mit
ENmyself when I make mistakes. It's like
Deutschmir sprechen, wenn ich Fehler mache. Es ist wie
ENsetting a gentle rule for the day.
Deutscheine sanfte Regel für den Tag zu setzen.
ENMartin,
DeutschMartin,
ENdo you ever combine self-talk with
Deutschkombinierst du jemals Selbstgespräch mit
ENphysical grounding, like breathing or
Deutschkörperlichem Erden, wie Atmen oder
ENmovement?
DeutschBewegung?
ENYes. In fact, one of my favorite practices
DeutschJa. In der Tat ist eine meiner Lieblingspraktiken
ENis pairing affirmations with deep
Deutschdas Kombinieren von Affirmationen mit tiefem
ENbreathing.
DeutschAtmen.
ENI inhale and think, "I'm strong
DeutschIch atme ein und denke: "Ich bin stark
ENenough to face this," and I exhale and
Deutschgenug, das zu bewältigen," und ich atme aus und
ENrelease tension. When the body and the
Deutschlasse Anspannung los. Wenn der Körper und die
ENwords align, the message feels more real.
DeutschWorte übereinstimmen, fühlt sich die Botschaft echter an.
ENAudience, you can try this right
DeutschPublikum, ihr könnt das direkt
ENnow with us. Take a deep breath in and
Deutschjetzt mit uns ausprobieren. Atme tief ein und
ENsilently say, "I'm safe."
Deutschsage leise: "Ich bin in Sicherheit."
ENNow breathe out and imagine letting go of
DeutschAtme jetzt aus und stelle dir vor, loszulassen,
ENstress.
DeutschStress.
ENDoesn't that feel different?
DeutschFühlt sich das nicht anders an?
ENI love that, and it's so accessible. You
DeutschDas liebe ich, und es ist so zugänglich. Du
ENcan do it at your desk, on the
Deutschkannst es an deinem Schreibtisch, im
ENbus, anywhere. Another tool I want to
DeutschBus, überall machen. Ein weiteres Werkzeug, das ich
ENshare is visualization. When
Deutschteilen möchte, ist Visualisierung. Wenn
ENI catch myself being harsh, I imagine a
Deutschich mich dabei ertappe, hart zu sein, stelle ich mir einen
ENsupportive friend sitting next to me. I
Deutschunterstützenden Freund vor, der neben mir sitzt. Ich
ENpicture what they would say. Usually, it's
Deutschstelle mir vor, was er sagen würde. Meistens ist es
ENmuch kinder than my own words. Then I
Deutschviel freundlicher als meine eigenen Worte. Dann
ENborrow their voice.
Deutschleihe ich mir ihre Stimme.
ENThat's powerful, and it connects to
DeutschDas ist mächtig, und es verbindet sich mit
ENsomething else, creating a supportive
Deutschetwas anderem, dem Aufbau eines unterstützenden
ENinner coach.
Deutschinneren Coaches.
ENImagine the best teacher you've ever had,
DeutschStelle dir den besten Lehrer vor, den du je hattest,
ENthe one who encouraged you, corrected you
Deutschderjenige, der dich ermutigt, korrigiert hat,
ENgently, believed in you.
Deutschsanft und an dich geglaubt hat.
ENWhat if you let that voice live inside
DeutschWas wäre, wenn du diese Stimme dauerhaft in
ENyour head permanently?
Deutschdeinem Kopf wohnen lässt?
ENAnd here's a question for our listeners.
DeutschUnd hier ist eine Frage für unsere Hörer.
ENWho would you choose as your inner coach?
DeutschWen würdest du als deinen inneren Coach wählen?
ENMaybe a teacher, a mentor, a parent, or
DeutschVielleicht einen Lehrer, Mentor, Elternteil oder
ENeven a fictional character.
Deutschsogar eine fiktive Figur.
ENPicture their words guiding you.
DeutschStelle dir vor, wie ihre Worte dich leiten.
ENThat's such a fun exercise. I once had a
DeutschDas ist eine so lustige Übung. Ich hatte einmal eine
ENstudent who chose Yoda from Star Wars as
DeutschSchülerin, die Yoda aus Star Wars als
ENher inner coach. She said whenever she
Deutschihren inneren Coach wählte. Sie sagte, wann immer sie
ENfelt nervous, she imagined Yoda
Deutschnervös war, stellte sie sich Yoda vor,
ENwhispering, "Calm you must be." It worked
Deutschder flüsterte: "Ruhig musst du sein." Es hat
ENfor her because it made her smile and
Deutschfür sie funktioniert, weil es sie zum Lächeln brachte und
ENrelax.
Deutschentspannte.
ENSo don't be afraid to be
DeutschAlso hab keine Angst, zu
ENplayful. Self-talk doesn't have to be
Deutschspielen. Selbstgespräch muss nicht
ENheavy. It can be creative.
Deutschschwer sein. Es kann kreativ sein.
ENI love that example.
DeutschIch liebe dieses Beispiel.
ENAnd here's another angle, environment.
DeutschUnd hier ist ein weiterer Blickwinkel, die Umgebung.
ENWho
DeutschMit wem
ENwe spend time with influences our inner
Deutschwir Zeit verbringen, beeinflusst unseren inneren
ENdialogue.
DeutschDialog.
ENIf you're surrounded by people
DeutschWenn du von Menschen umgeben bist,
ENwho constantly criticize, your self-talk
Deutschdie ständig kritisieren, wird dein Selbstgespräch
ENwill echo that.
Deutschdas widerspiegeln.
ENBut if you're with people
DeutschAber wenn du mit Menschen zusammen bist,
ENwho lift you up, you absorb their
Deutschdie dich aufbauen, nimmst du ihre
ENlanguage. Julia, have you ever noticed how
DeutschSprache auf. Julia, hast du je bemerkt, wie
ENfriendships shape your inner
DeutschFreundschaften deine innere
ENvoice?
DeutschStimme formen?
ENAbsolutely. I used to have a group of
DeutschAbsolut. Ich hatte früher eine Gruppe von
ENfriends who were very sarcastic. They
DeutschFreunden, die sehr sarkastisch waren. Sie
ENteased each other all the time. At first,
Deutschneckten sich die ganze Zeit. Zunächst
ENI thought it was harmless.But I realized
Deutschdachte ich, es sei harmlos. Aber ich merkte,
ENtheir words echoed in my head as
Deutschdass ihre Worte in meinem Kopf als
ENself-criticism. When I moved into a more
DeutschSelbstkritik widerhallten. Als ich in einen unterstützenden
ENsupportive circle, my self-talk softened
DeutschKreis wechselte, wurde mein Selbstgespräch sanfter
ENtoo. So audience, take a look at your
Deutschauch. Also, Publikum, schau dir deine
ENrelationships. Are they feeding your
DeutschBeziehungen an. Nähren sie deine
ENcritical voice or your compassionate one?
Deutschkritische Stimme oder deine mitfühlende?
ENThat's so important, and I think we should
DeutschDas ist so wichtig, und ich denke, wir sollten
ENaddress a common fear here.
Deutscheine häufige Angst hier ansprechen.
ENPeople worry that if they're kind to
DeutschMenschen befürchten, dass sie faul werden,
ENthemselves, they'll become lazy. They
Deutschwenn sie nett zu sich selbst sind. Sie
ENthink, "If I stop criticizing myself, I'll
Deutschdenken: "Wenn ich aufhöre, mich zu kritisieren,
ENnever improve." Julia, what do you
Deutschwerde ich mich nie verbessern." Julia, was
ENsay to that?
Deutschsagst du dazu?
ENI say the opposite is true.
DeutschIch sage, das Gegenteil ist wahr.
ENImagine a
DeutschStell dir einen
ENcoach who constantly screams at their
DeutschTrainer vor, der seine
ENathletes, "You're useless. You'll never
DeutschSportler ständig anschreit: "Du bist nutzlos. Du wirst nie
ENwin." Do you think those athletes will
Deutschgewinnen." Glaubst du, diese Sportler werden
ENperform well? Probably not. They'll feel
Deutschgut abschneiden? Wahrscheinlich nicht. Sie werden sich
ENcrushed. Now imagine a coach who says,
Deutschzerstört fühlen. Stell dir jetzt einen Trainer vor, der sagt:
EN"You've got this.
Deutsch"Du schaffst das.
ENMistakes are part of
DeutschFehler sind Teil des
ENlearning. Keep going." That athlete is
DeutschLernens. Weiter so." Dieser Sportler ist
ENmuch more likely to thrive. Self-talk
Deutschviel eher in der Lage zu gedeihen. Selbstgespräch
ENworks the same way.
Deutschfunktioniert genauso.
ENCompassion fuels
DeutschMitgefühl treibt
ENgrowth.
DeutschWachstum an.
ENYes, and this is supported by psychology
DeutschJa, und das wird auch von der Psychologie unterstützt
ENtoo. Studies show that
DeutschStudien zeigen, dass
ENself-compassion leads to greater
DeutschSelbstmitgefühl zu größerer
ENresilience, persistence, and even better
DeutschResilienz, Beharrlichkeit und sogar besserer
ENperformance. Criticism might give you a
DeutschLeistung führt. Kritik kann dir einen
ENshort burst of energy, but compassion
Deutschkurzen Energieschub geben, aber Mitgefühl
ENsustains you for the long run.
Deutschträgt dich auf lange Sicht.
ENAudience, think about it. When was the
DeutschPublikum, denk darüber nach. Wann war das
ENlast time harsh words actually made you
Deutschletzte Mal, dass harte Worte dich tatsächlich
ENimprove, and when was the last time
Deutschverbessert haben, und wann war das letzte Mal,
ENencouragement helped you try again?
Deutschdass Ermutigung dir half, es erneut zu versuchen?
ENThat's a perfect reflection. And speaking
DeutschDas ist eine perfekte Reflexion. Und wenn wir
ENof trying again, we should talk about
Deutschvom Nochmal-Versuchen sprechen, sollten wir über
ENsetbacks
DeutschRückschläge sprechen,
ENbecause no matter how much you practice
Deutschdenn egal wie viel du
ENpositive self-talk, you'll have days when
Deutschpositives Selbstgespräch übst, wirst du Tage haben,
ENthe critical voice shouts louder.
Deutschan denen die kritische Stimme lauter ruft.
ENWhat
DeutschWas
ENmatters is how you respond. Instead of
Deutschzählt, ist, wie du antwortest. Statt zu
ENsaying, "I failed at being positive," you
Deutschsagen: "Ich bin beim Positivsein gescheitert," kannst du
ENcan say, "This is part of the process.
Deutschsagen: "Das ist Teil des Prozesses.
ENIt's about progress, not perfection."
DeutschEs geht um Fortschritt, nicht um Perfektion."
ENI completely agree.
DeutschIch stimme völlig zu.
ENOne technique I use is giving my inner
DeutschEine Technik, die ich verwende, ist, meiner inneren
ENcritic a nickname.
DeutschKritikerstimme einen Spitznamen zu geben.
ENMine is the Judge. When it speaks up, I
DeutschMeiner ist der Richter. Wenn er sich meldet,
ENsay,
Deutschsage ich:
EN"Thanks, Judge, but I'm not interested
Deutsch"Danke, Richter, aber ich bin gerade nicht interessiert.
ENright now." It helps me separate the
DeutschDas hilft mir, den
ENthought from my identity.
DeutschGedanken von meiner Identität zu trennen.
ENJulia, do you
DeutschJulia, verwendest du
ENuse something similar?
Deutschetwas Ähnliches?
ENYes,
DeutschJa,
ENI call mine the Parrot
Deutschich nenne meine den Papagei,
ENbecause it just repeats old lines it
Deutschweil er nur alte Zeilen wiederholt, die er
ENlearned years ago. When I hear it, I
Deutschvor Jahren gelernt hat. Wenn ich ihn höre,
ENimagine a little bird on my shoulder
Deutschstelle ich mir einen kleinen Vogel auf meiner Schulter vor,
ENsquawking nonsense. That image makes it
Deutschder Unsinn kreischt. Dieses Bild macht es
ENless threatening
Deutschweniger bedrohlich
ENand sometimes even funny.
Deutschund manchmal sogar lustig.
ENAudience, maybe you can try naming your
DeutschPublikum, vielleicht kannst du versuchen, deine
ENinner critic too. Give it a silly name and
Deutschinnere Kritikerstimme zu benennen. Gib ihr einen albernen Namen und
ENsee how much easier it becomes to ignore.
Deutschsieh, wie viel einfacher es wird, sie zu ignorieren.
ENThat's such a good idea, and humor is
DeutschDas ist so eine gute Idee, und Humor ist
ENunderrated in self-growth.
Deutschin der Selbstentwicklung unterschätzt.
ENLaughing at the
DeutschÜber die
ENinner critic takes away its power.
Deutschinnere Kritikerstimme zu lachen, nimmt ihr die Macht.
ENNow, before we wrap up this part, I want
DeutschJetzt, bevor wir diesen Teil abschließen, möchte ich
ENto highlight another strategy:
Deutscheine weitere Strategie hervorheben:
ENgratitude. Writing down three things
DeutschDankbarkeit. Drei Dinge aufschreiben,
ENyou're grateful for each day shifts your
Deutschfür die du jeden Tag dankbar bist, verschiebt deinen
ENfocus. It trains your brain to look for
DeutschFokus. Es trainiert dein Gehirn, nach
ENthe positive instead of the negative.
Deutschdem Positiven statt dem Negativen zu suchen.
ENOver
DeutschMit der
ENtime, gratitude becomes the default voice
DeutschZeit wird Dankbarkeit zur Standardstimme
ENin your head.
Deutschin deinem Kopf.
ENYes, gratitude is like rewiring your
DeutschJa, Dankbarkeit ist wie das Umverdrahten deines
ENbrain, and it doesn't have to be big
DeutschGehirns, und es müssen keine großen
ENthings. It can be as simple as, "I'm
DeutschDinge sein. Es kann so einfach sein wie: "Ich bin
ENgrateful for my morning coffee," or, "I'm
Deutschdankbar für meinen Morgenkaffee," oder: "Ich bin
ENgrateful for the smile of a stranger."
Deutschdankbar für das Lächeln eines Fremden."
ENAudience,
DeutschPublikum,
ENwhat's one small thing you feel grateful
Deutschwas ist eine kleine Sache, für die du gerade
ENfor right now?
Deutschdankbar bist?
ENSay it out loud or write it down. Notice
DeutschSag es laut oder schreibe es auf. Beachte,
ENhow it changes your mood
Deutschwie es deine Stimmung verändert
ENinstantly.
Deutschsofort.
ENBeautiful. So to summarize this part of
DeutschWunderschön. Um diesen Teil zusammenzufassen
ENour conversation, self-talk feels awkward
Deutschunseres Gesprächs: Selbstgespräch fühlt sich anfangs unangenehm an,
ENat first, but practice makes it natural.
Deutschaber Übung macht es natürlich.
ENJournaling, reframing, breathing,
DeutschJournaling, Umformulieren, Atmen,
ENvisualization, and gratitude are powerful
DeutschVisualisierung und Dankbarkeit sind mächtige
ENtools. Your environment shapes your inner
DeutschWerkzeuge. Deine Umgebung prägt deine innere
ENvoice.
DeutschStimme.
ENCompassion is not laziness;
DeutschMitgefühl ist keine Faulheit;
ENit's the fuel for resilience.
Deutsches ist der Treibstoff für Resilienz.
ENSetbacks are normal, and humor can be your
DeutschRückschläge sind normal, und Humor kann dein
ENsecret weapon.
DeutschGeheimwaffe sein.
ENJulia, I think these are the building
DeutschJulia, ich denke, das sind die Bausteine
ENblocks of a healthier relationship with
Deutscheiner gesünderen Beziehung zu
ENourselves.
Deutschuns selbst.
ENI agree.
DeutschIch stimme zu.
ENAnd in the next part, let's go
DeutschUnd im nächsten Teil, lass uns
ENeven deeper. Let's talk about how
Deutschnoch tiefer gehen. Lass uns darüber sprechen, wie
ENcompassionate self-talk influences
Deutschmitfühlsames Selbstgespräch
ENrelationships, work, and long-term
DeutschBeziehungen, Arbeit und langfristige
ENidentity
DeutschIdentität beeinflusst,
ENbecause the way we speak to ourselves
Deutschweil die Art, wie wir mit uns sprechen,
ENdoesn't just stay inside; it changes how
Deutschnicht nur innen bleibt; sie verändert, wie
ENwe show up in the world.
Deutschwir in der Welt auftreten.
ENYes, I'm excited for that.
DeutschJa, ich freue mich darauf.
ENSo stay with
DeutschAlso bleibt
ENus, listeners, because we're about to
Deutschbei uns, Hörer, denn wir sind dabei,
ENexplore how transforming your inner voice
Deutschzu erkunden, wie die Transformation deiner inneren Stimme
ENcan transform your entire life. Julia, you
Deutschdein gesamtes Leben transformieren kann. Julia, du
ENmentioned something at the end of our
Deutschhast am Ende unseres
ENlast part that really struck me.
Deutschletzten Teils etwas erwähnt, das mich wirklich berührt hat.
ENThe way
DeutschDie Art,
ENwe talk to ourselves doesn't stay inside;
Deutschwie wir mit uns sprechen, bleibt nicht innen;
ENit spills into how we interact with the
Deutschsie fließt in unsere Interaktion mit der
ENworld.
DeutschWelt ein.
ENCan we dig deeper into that?
DeutschKönnen wir tiefer darauf eingehen?
ENOf course. Think about this. If your
DeutschNatürlich. Denk darüber nach. Wenn dein
ENself-talk is harsh, you probably approach
DeutschSelbstgespräch hart ist, gehst du Beziehungen wahrscheinlich
ENrelationships with insecurity.
Deutschmit Unsicherheit an.
ENYou might
DeutschDu könntest
ENover-apologize, avoid conflict, or doubt
Deutschübermäßig entschuldigen, Konflikte meiden oder
ENyour worth. But if your self-talk is
Deutschdeinen Wert bezweifeln. Aber wenn dein Selbstgespräch
ENcompassionate, you show up with
Deutschmitfühlend ist, trittst du mit
ENconfidence, patience, and openness. In
DeutschSelbstvertrauen, Geduld und Offenheit auf. In
ENother words, the dialogue you have with
Deutschanderen Worten, der Dialog, den du mit
ENyourself becomes the tone of your dialogue
Deutschdir selbst hast, wird der Ton deines Dialogs
ENwith everyone else.
Deutschmit allen anderen.
ENYes, I've noticed that too. When I was
DeutschJa, das habe ich auch bemerkt. Als ich
ENdeeply self-critical, I was defensive with
Deutschtief selbstkritisch war, war ich defensiv gegenüber
ENothers.If someone gave me feedback, I
Deutschanderen. Wenn mir jemand Feedback gab,
ENheard it as an attack
Deutschhörte ich es als Angriff,
ENbecause my own inner critic was already
Deutschweil mein eigener innerer Kritiker mich bereits
ENattacking me. Once I softened my
Deutschangriff. Sobald ich mein
ENself-talk,
DeutschSelbstgespräch milderte,
ENfeedback became easier to accept.
Deutschwurde Feedback leichter anzunehmen.
ENAudience, have you ever noticed that how
DeutschPublikum, habt ihr je bemerkt, dass die Art,
ENyou treat yourself sets the stage for how
Deutschwie du dich selbst behandelst, die Bühne setzt für
ENyou treat others?
Deutschwie du andere behandelst?
ENAnd it's not just relationships; it's work
DeutschUnd es sind nicht nur Beziehungen; es ist auch Arbeit.
ENtoo. Imagine going into a job
DeutschStell dir vor, du gehst zu einem
ENinterview. If your self-talk says, "You're
DeutschVorstellungsgespräch. Wenn dein Selbstgespräch sagt: "Du wirst
ENgoing to mess this up," your body will
Deutschdas vermasseln," wird dein Körper
ENtense, and your answers will sound
Deutschangespannt sein, und deine Antworten werden
ENuncertain.
Deutschunsicher klingen.
ENBut if your self-talk says,
DeutschAber wenn dein Selbstgespräch sagt:
EN"You're prepared; you've got value to
Deutsch"Du bist vorbereitet; du hast Wert,
ENshare," you walk in taller, calmer, more
Deutschzu teilen," gehst du aufrechter, ruhiger, überzeugender
ENpersuasive. That's the invisible power of
Deutschhinein. Das ist die unsichtbare Macht der
ENinner language.
Deutschinneren Sprache.
ENExactly.
DeutschGenau.
ENAnd this is where we can talk about
DeutschUnd hier können wir über
ENidentity. Because over time, self-talk
DeutschIdentität sprechen. Denn mit der Zeit beschreibt Selbstgespräch
ENdoesn't just describe us, it defines us.
Deutschuns nicht nur, es definiert uns.
ENIf you keep saying, "I'm shy," or, "I'm
DeutschWenn du immer sagst: "Ich bin schüchtern," oder: "Ich bin
ENunlucky," those words become part of your
Deutschunglücklich," werden diese Worte Teil deiner
ENidentity.
DeutschIdentität.
ENBut if you change the script to, "I'm
DeutschAber wenn du das Skript änderst zu: "Ich
ENlearning to be more confident,"
Deutschlerne, selbstbewusster zu werden,"
ENor, "I'm creating opportunities," your
Deutschoder: "Ich schaffe Möglichkeiten," verändert sich deine
ENidentity shifts too.
DeutschIdentität auch.
ENJulia, do
DeutschJulia, erinnerst
ENyou remember a moment when changing your
Deutschdu dich an einen Moment, als das Ändern deiner
ENinner language changed your identity?
Deutschinneren Sprache deine Identität veränderte?
ENYes, I do.
DeutschJa, ich tue es.
ENFor years, I told myself, "I'm bad with
DeutschJahrelang sagte ich mir: "Ich bin schlecht mit
ENtechnology." It was a fixed identity. Then
DeutschTechnologie." Es war eine festgelegte Identität. Dann
ENI decided to reframe it.
Deutschentschied ich mich, es umzuformulieren.
EN"I'm learning
Deutsch"Ich lerne
ENnew tools step by step." That simple shift
Deutschneue Werkzeuge Schritt für Schritt." Diese einfache Verschiebung
ENopened doors.
Deutschöffnete Türen.
ENI started experimenting,
DeutschIch begann zu experimentieren,
ENasking for help, even teaching
Deutschum Hilfe zu bitten, sogar andere zu unterrichten.
ENothers. I went from bad with technology to
DeutschIch wechselte von schlecht mit Technologie zu
ENcurious about technology.
Deutschneugierig auf Technologie.
ENSo the words we choose don't just reflect
DeutschAlso spiegeln die Worte, die wir wählen, nicht nur wider,
ENwho we are, they sculpt who we become.
Deutschwer wir sind, sie formen, wer wir werden.
ENThat's powerful, and it makes me wonder,
DeutschDas ist mächtig, und es lässt mich fragen,
ENwhat hidden identities are our listeners
Deutschwelche verborgenen Identitäten unsere Hörer
ENcarrying right now because of their
Deutschgerade tragen wegen ihrer
ENself-talk?
DeutschSelbstgespräche?
ENMaybe someone keeps saying, "I'm always
DeutschVielleicht sagt jemand immer: "Ich bin immer
ENanxious," or, "I'm not creative." What
Deutschängstlich," oder: "Ich bin nicht kreativ." Was
ENif those aren't facts but just habits of
Deutschwäre, wenn das keine Fakten, sondern nur Sprachgewohnheiten
ENlanguage? Audience, here's a
Deutschwären? Publikum, hier ist eine
ENchallenge. Pick one limiting phrase you
DeutschHerausforderung. Wähle eine einschränkende Phrase,
ENsay about yourself and reframe it into a
Deutschdie du über dich sagst, und formuliere sie um in eine
ENgrowth phrase. Write it down. Repeat it
DeutschWachstumsphrase. Schreib sie auf. Wiederhole sie
ENdaily.
Deutschtäglich.
ENWatch how your sense of self
DeutschBeobachte, wie sich dein Selbstgefühl
ENevolves.
Deutschentwickelt.
ENThat's a fantastic exercise, and I'd add
DeutschDas ist eine fantastische Übung, und ich würde
ENanother. Speak your reframed identity out
Deutschnoch eins hinzufügen. Sprich deine umformulierte Identität
ENloud. There's something about hearing your
Deutschlaut aus. Es gibt etwas daran, deine eigene
ENown voice that makes it more real.
DeutschStimme zu hören, das es realer macht.
ENIt's
DeutschEs ist,
ENlike giving yourself permission to change.
Deutschals würdest du dir selbst Erlaubnis geben, dich zu verändern.
ENYes.
DeutschJa.
ENBecause the inner voice and the outer
DeutschDenn die innere Stimme und die äußere
ENvoice are connected.
DeutschStimme sind verbunden.
ENThe more you speak
DeutschJe mehr du
ENkindly to yourself, the more authentic
Deutschfreundlich mit dir sprichst, desto authentischer
ENyour words to others become.
Deutschwerden deine Worte gegenüber anderen.
ENAnd I think we should address something
DeutschUnd ich denke, wir sollten etwas
ENreally human here, setbacks in
Deutschwirklich Menschliches ansprechen, Rückschläge in
ENrelationships with ourselves. Sometimes we
Deutschder Beziehung zu uns selbst. Manchmal machen wir
ENmake progress then fall back into old
DeutschFortschritte und fallen dann in alte
ENpatterns. Julia, what's your advice when
DeutschMuster zurück. Julia, was ist dein Rat,
ENthat happens?
Deutschwenn das passiert?
ENFirst, I remind myself that healing is not
DeutschZuerst erinnere ich mich daran, dass Heilung nicht
ENlinear. Imagine a graph. It's not a
Deutschlinear ist. Stell dir ein Diagramm vor. Es ist keine
ENstraight line up; it's a zigzag.
Deutschgerade Linie nach oben; es ist ein Zickzack.
ENSome days
DeutschManche Tage
ENare better, some worse, but the overall
Deutschsind besser, manche schlechter, aber die allgemeine
ENdirection matters. Second, I practice
DeutschRichtung zählt. Zweitens praktiziere ich
ENself-forgiveness. Instead of saying, "I
DeutschSelbstvergebung. Statt zu sagen: "Ich habe
ENruined everything," I say, "Today was
Deutschalles ruiniert," sage ich: "Heute war
ENtough, but tomorrow is another chance."
Deutschschwer, aber morgen ist eine neue Chance."
ENForgiveness resets the cycle.
DeutschVergebung setzt den Kreislauf zurück.
ENThat's so important.
DeutschDas ist so wichtig.
ENBecause if we punish
DeutschDenn wenn wir uns
ENourselves for negative self-talk, we just
Deutschfür negatives Selbstgespräch bestrafen, schaffen wir nur
ENcreate more negativity.
Deutschmehr Negativität.
ENForgiveness is like a reset button.
DeutschVergebung ist wie eine Reset-Taste.
ENAudience, have you ever forgiven yourself
DeutschPublikum, habt ihr euch jemals selbst verziehen,
ENout loud? Try it. Say, "I forgive myself
Deutschlaut? Versuch es. Sag: "Ich vergebe mir
ENfor being hard on me today." Notice how it
Deutschdafür, dass ich heute hart zu mir war." Beachte, wie es
ENfeels in your body.
Deutschsich in deinem Körper anfühlt.
ENYes. And forgiveness connects to
DeutschJa. Und Vergebung verbindet sich mit
ENcompassion. Compassion means understanding
DeutschMitgefühl. Mitgefühl bedeutet zu verstehen,
ENthat you're human, imperfect, and still
Deutschdass du menschlich, unvollkommen und trotzdem
ENworthy of kindness. It's not about
Deutschwürdig der Freundlichkeit bist. Es geht nicht darum,
ENexcusing mistakes; it's about recognizing
DeutschFehler zu entschuldigen; es geht darum, anzuerkennen,
ENthat mistakes don't define your value.
Deutschdass Fehler deinen Wert nicht definieren.
ENExactly. And here's where things get
DeutschGenau. Und hier wird es
ENexciting.
Deutschaufregend.
ENWhen you consistently practice
DeutschWenn du konsequent
ENcompassionate self-talk, you start to
Deutschmitfühlsames Selbstgespräch übst, beginnst du,
ENexperience resilience. Life will still
DeutschResilienz zu erfahren. Das Leben wird noch
ENbring challenges, anxiety, stress,
DeutschHerausforderungen, Angst, Stress,
ENfailure, but your response changes.
DeutschMisserfolge bringen, aber deine Reaktion verändert sich.
ENInstead of collapsing, you bounce back.
DeutschStatt zusammenzubrechen, erholt man sich.
ENThat's the gift of training your inner
DeutschDas ist das Geschenk, deine innere
ENvoice.
DeutschStimme zu trainieren.
ENAnd it's not only about resilience, it's
DeutschUnd es geht nicht nur um Resilienz, es geht
ENalso about joy. Negative self-talk narrows
Deutschauch um Freude. Negatives Selbstgespräch verengt
ENyour focus to flaws and problems.
Deutschdeinen Fokus auf Mängel und Probleme.
ENPositive self-talk opens your eyes to
DeutschPositives Selbstgespräch öffnet deine Augen für
ENbeauty, gratitude, and possibility.
DeutschSchönheit, Dankbarkeit und Möglichkeiten.
ENYou
DeutschDu
ENliterally experience more joy because you
Deutscherlebst buchstäblich mehr Freude, weil du
ENgive yourself permission to see it.
Deutschdir selbst erlaubst, sie zu sehen.
ENThat's beautiful, and it reminds me of
DeutschDas ist schön, und es erinnert mich an
ENnature. No matter what happens in our
Deutschdie Natur. Egal, was in unserem
ENpersonal lives, the sun still rises, the
Deutschpersönlichen Leben passiert, die Sonne geht noch auf,
ENwaves still move, the world continues.
Deutschdie Wellen bewegen sich noch, die Welt geht weiter.
ENSelf-talk is like tuning into that
DeutschSelbstgespräch ist wie das Eintunen in diesen
ENrhythm, remembering that setbacks are
DeutschRhythmus, daran zu erinnern, dass Rückschläge
ENtemporary but life keeps flowing.
Deutschvorübergehend sind, aber das Leben weiter fließt.
ENAudience, next time you feel overwhelmed,
DeutschPublikum, das nächste Mal, wenn du dich überwältigt fühlst,
ENstep outside and notice something
Deutschgeh nach draußen und beachte etwas
ENconstant, the sky, the trees, the air.
DeutschKonstantes, den Himmel, die Bäume, die Luft.
ENLet
DeutschLass
ENit remind you that your inner storms
Deutsches dich daran erinnern, dass deine inneren Stürme
ENwill pass.
Deutschvergehen werden.
ENI love that image.
DeutschIch liebe dieses Bild.
ENAnd let's bring this
DeutschUnd lass uns das
ENdown to very practical advice for our
Deutschauf sehr praktische Ratschläge für unsere
ENlisteners.
DeutschHörer herunterbrechen.
ENMartin, if someone wants to
DeutschMartin, wenn jemand
ENstart transforming their self-talk today,
Deutschheute damit beginnen möchte, sein Selbstgespräch zu transformieren,
ENwhat's the first step you'd recommend?
Deutschwas ist der erste Schritt, den du empfehlen würdest?
ENStep one, awareness.
DeutschSchritt eins, Bewusstsein.
ENSpend one day noticing the sentences in
DeutschVerbringe einen Tag damit, die Sätze in
ENyour head. Write them down. Awareness is
Deutschdeinem Kopf zu bemerken. Schreib sie auf. Bewusstsein ist
ENthe foundation. Without it, you can't
Deutschdie Grundlage. Ohne es kannst du
ENchange anything. Step two,
Deutschnichts ändern. Schritt zwei,
ENchallenge. Ask, "Is this thought true?"
DeutschHerausforderung. Frage: "Ist dieser Gedanke wahr?"
ENAlways, "Can
DeutschImmer: "Kann
ENI see it differently?" Step three,
Deutschich es anders sehen?" Schritt drei,
ENreplace. Reframe the negative into
DeutschErsetzen. Formuliere das Negative um in
ENsomething constructive and compassionate.
Deutschetwas Konstruktives und Mitfühlendes.
ENAnd step four, repeat. Do it
DeutschUnd Schritt vier, wiederholen. Mach es
ENagain and again until it becomes a habit.
Deutschimmer wieder, bis es zur Gewohnheit wird.
ENThat's a perfect roadmap. And I'd add step
DeutschDas ist eine perfekte Roadmap. Und ich würde Schritt
ENfive, celebrate. Celebrate small wins. If
Deutschfünf hinzufügen: Feiern. Feiere kleine Erfolge. Wenn
ENyou caught one negative thought and
Deutschdu heute einen negativen Gedanken erwischt und
ENreplaced it today, that's progress. Clap
Deutschihn ersetzt hast, ist das Fortschritt. Klatsch
ENfor yourself, smile, acknowledge the
Deutschfür dich, lächle, erkenne die
ENeffort. Audience, please don't
DeutschBemühung an. Publikum, bitte unterschätze
ENunderestimate small victories. They add up
Deutschkleine Siege nicht. Sie summieren sich
ENto big transformations.
Deutschzu großen Transformationen.
ENAbsolutely. And since this is your English
DeutschAbsolut. Und da dies deine Englisch-
ENtoolbox, let me connect it to language
DeutschToolbox ist, lass mich es mit dem Sprachlernen
ENlearning for a second.
Deutschfür einen Moment verbinden.
ENMany learners say
DeutschViele Lernende sagen
ENto themselves, "I'll never be fluent," or,
Deutschzu sich: "Ich werde nie fließend sprechen," oder:
EN"My accent is terrible." That's negative
Deutsch"Mein Akzent ist schrecklich." Das ist negatives
ENself-talk, and it blocks progress. But if
DeutschSelbstgespräch, und es blockiert den Fortschritt. Aber wenn
ENthey change the script to, "I'm improving
Deutschsie das Skript ändern zu: "Ich verbessere mich
ENevery day," or, "My accent shows I'm
Deutschjeden Tag," oder: "Mein Akzent zeigt, dass ich
ENbilingual, and that's powerful," they
Deutschzweisprachig bin, und das ist mächtig," lernen sie
ENlearn faster.
Deutschschneller.
ENThe inner voice shapes the learning
DeutschDie innere Stimme prägt den Lernweg.
ENjourney.
Deutschdie Reise.
ENYes. I've seen students blossom when they
DeutschJa. Ich habe Schüler aufblühen sehen, wenn sie
ENstop attacking themselves for mistakes.
Deutschaufhören, sich für Fehler anzugreifen.
ENMistakes are not proof of failure; they're
DeutschFehler sind kein Beweis für Versagen; sie sind
ENproof of growth. So listeners, if you're
DeutschBeweis für Wachstum. Also, Hörer, wenn ihr
ENlearning English or any skill, remember,
DeutschEnglisch oder eine andere Fähigkeit lernt, erinnert euch:
ENthe words you use inside will determine
Deutschdie Worte, die ihr innen verwendet, werden bestimmen,
ENhow far you go outside.
Deutschwie weit ihr außen kommt.
ENExactly. And before we wrap up, I wanna
DeutschGenau. Und bevor wir abschließen, möchte ich
ENleave our audience with one final thought.
Deutschunserem Publikum einen letzten Gedanken mitgeben.
ENYour self-talk is a lifelong companion.
DeutschDein Selbstgespräch ist ein lebenslanger Begleiter.
ENYou can't escape it, but you can choose
DeutschDu kannst ihm nicht entkommen, aber du kannst wählen,
ENwhether it's a critic or a coach, an enemy
Deutschob es ein Kritiker oder ein Coach ist, ein Feind
ENor a friend.
Deutschoder ein Freund.
ENAnd my final message is this, be patient.
DeutschUnd meine letzte Botschaft ist diese: Hab Geduld.
ENTransforming self-talk is like building a
DeutschDas Transformieren des Selbstgesprächs ist wie das Aufbauen einer
ENnew friendship with yourself. It takes
Deutschneuen Freundschaft mit dir selbst. Es braucht
ENtime, but it's worth it. Imagine living
DeutschZeit, aber es lohnt sich. Stell dir vor, jeden Tag
ENevery day with a supportive best friend in
Deutschmit einem unterstützenden besten Freund in
ENyour mind.
Deutschdeinem Kopf zu leben.
ENThat's what's possible.
DeutschDas ist das, was möglich ist.
ENSo to recap everything we've covered
DeutschUm alles zusammenzufassen, was wir
ENacross this conversation,
Deutschin diesem Gespräch behandelt haben:
ENself-talk shapes emotions, body, identity,
Deutschprägt Selbstgespräch Emotionen, Körper, Identität
ENand relationships.
Deutschund Beziehungen.
ENNegative voices often come from early
DeutschNegative Stimmen kommen oft aus frühen
ENexperiences, but can be transformed.
DeutschErfahrungen, können aber transformiert werden.
ENTools
DeutschWerkzeuge
ENlike journaling, reframing, affirmations,
Deutschwie Journaling, Umformulieren, Affirmationen,
ENbreathing, visualization, gratitude,
DeutschAtmen, Visualisierung, Dankbarkeit,
ENhumor, and self-forgiveness really work.
DeutschHumor und Selbstvergebung funktionieren wirklich.
ENCompassion isn't
DeutschMitgefühl ist kein
ENindulgence; it's resilience.
DeutschNachsicht; es ist Resilienz.
ENAnd your inner words don't just stay
DeutschUnd deine inneren Worte bleiben nicht nur
ENinside.
Deutschinnen.
ENThey change how you live, love,
DeutschSie verändern, wie du lebst, liebst
ENand grow.
Deutschund wächst.
ENSo, before we close, let's talk about
DeutschBevor wir schließen, lass uns über
ENsomething really important.
Deutschetwas wirklich Wichtiges sprechen.
ENChanging your
DeutschDas Ändern deines
ENself-talk isn't just about you. It's about
DeutschSelbstgesprächs geht nicht nur um dich. Es geht um
ENus, this community we're building
Deutschuns, diese Gemeinschaft, die wir
ENtogether. Because when you share the words
Deutschgemeinsam aufbauen. Denn wenn du die Worte teilst,
ENyou're choosing,
Deutschdie du wählst,
ENsomeone else reads them, and suddenly they
Deutschliest sie jemand anderes, und plötzlich fühlen sie
ENfeel less alone. Think about the
Deutschsich weniger allein. Denk an die
ENmicro-tasks we practiced today. We asked
DeutschMikro-Aufgaben, die wir heute geübt haben. Wir haben gebeten,
ENyou to add the word yet to a negative
Deutschdas Wort "noch" zu einem negativen
ENthought.
DeutschGedanken hinzuzufügen.
ENWhich one did you choose?
DeutschWelchen hast du gewählt?
ENWe suggested you
DeutschWir haben vorgeschlagen,
ENgive your inner critic a nickname. Did
Deutschdeiner inneren Kritikerstimme einen Spitznamen zu geben. Hast
ENyou call it the judge, the parrot,
Deutschdu sie den Richter, den Papagei,
ENsomething funnier?
Deutschoder etwas Lustigeres genannt?
ENWe encouraged you to write down one gentle
DeutschWir haben dich ermutigt, eine sanfte
ENaffirmation you actually believe. What's
DeutschAffirmation aufzuschreiben, an die du wirklich glaubst. Was ist
ENyours?
Deutschdeine?
ENThese aren't just private exercises. If
DeutschDas sind keine rein privaten Übungen. Wenn
ENyou share them in the comments, you're
Deutschdu sie in den Kommentaren teilst,
ENplanting ideas for other learners. You
Deutschpflanzt du Ideen für andere Lernende. Du
ENbecome part of their journey.
Deutschwirst Teil ihrer Reise.
ENAnd here's why this matters.
DeutschUnd das ist der Grund, warum das wichtig ist.
ENOur channel
DeutschUnser Kanal
ENis not about passive listening. It's about
Deutschgeht nicht um passives Zuhören. Es geht um
ENslow listening, plus active living.
Deutschlangsames Zuhören plus aktives Leben.
ENIf
DeutschWenn
ENyou only listen, the lesson stays in your
Deutschdu nur zuhörst, bleibt die Lektion in deinen
ENears.
DeutschOhren.
ENIf you comment, the lesson travels
DeutschWenn du kommentierst, reist die Lektion
ENinto your hands, your voice, your
Deutschin deine Hände, deine Stimme, deine
ENidentity.
DeutschIdentität.
ENSo I want to challenge you.
DeutschAlso möchte ich dich herausfordern.
ENBe brave
DeutschSei mutig
ENtoday.
Deutschheute.
ENComment one of three
DeutschKommentiere eins von drei
ENthings.
DeutschDingen.
ENThe negative sentence you transformed with
DeutschDen negativen Satz, den du mit
ENyet.
Deutsch"noch" transformiert hast.
ENThe nickname you gave your inner critic.
DeutschDen Spitznamen, den du deiner inneren Kritikerstimme gegeben hast.
ENOr the affirmation you'll start repeating
DeutschOder die Affirmation, die du beginnen wirst zu wiederholen
ENto yourself this week.
Deutschzu dir selbst diese Woche.
ENChoose one.
DeutschWähle eins.
ENPost it below, because your
DeutschPoste es unten, denn dein
ENcomment isn't just for us.
DeutschKommentar ist nicht nur für uns.
ENIt's for every
DeutschEr ist für jede
ENperson who reads it and thinks, "Yes, me
DeutschPerson, die ihn liest und denkt: "Ja, ich
ENtoo.
Deutschauch.
ENI can try that."
DeutschIch kann das versuchen."
ENImagine what happens when dozens of people
DeutschStell dir vor, was passiert, wenn Dutzende von Menschen
ENstart sharing.
Deutschanfangen zu teilen.
ENSuddenly, you don't feel
DeutschPlötzlich fühlst du dich nicht
ENlike a single listener.
Deutschwie ein einzelner Hörer.
ENYou feel like part
DeutschDu fühlst dich wie Teil
ENof a circle, a movement, a team
Deutscheines Kreises, einer Bewegung, eines Teams,
ENpracticing together.
Deutschdas gemeinsam übt.
ENSo let's make this the moment where our
DeutschAlso lass uns diesen Moment zu dem machen, in dem unser
ENcomment section becomes alive.
DeutschKommentarbereich lebendig wird.
ENLet's make
DeutschLass uns ihn zu
ENit a safe place to share inner voices,
Deutscheinem sicheren Ort machen, um innere Stimmen,
ENstruggles, and victories.
DeutschKämpfe und Siege zu teilen.
ENRemember, listen slowly, learn deeply, and
DeutschErinnere dich: Hör langsam zu, lerne tief und
ENspeak confidently.
Deutschsprich selbstbewusst.
ENSee
DeutschBis
ENyou in the next episode.
Deutschzur nächsten Episode.
Line by line: one English sentence, then its فارسی translation —
clearly separated, each with its own lang markup.
ENWelcome to the Slow Listening podcast
فارسیبه پادکست گوش دادن آرام خوش آمدید
ENseries, the show where we train your ears
فارسیسری، نمایشی که در آن گوشهای شما را آموزش میدهیم
ENstep by step.
فارسیگام به گام.
ENToday, we're diving into something that
فارسیامروز، ما به موضوعی میپردازیم که
ENaffects all of us; how the way we talk to
فارسیبر همه ما تأثیر میگذارد؛ اینکه چگونه طرز صحبت کردن با
ENourselves shapes our confidence and
فارسیخودمان، اعتماد به نفس و
ENlearning.
فارسییادگیری ما را شکل میدهد.
ENJulia, listen to this question carefully.
فارسیجولیا، به این سؤال با دقت گوش کن.
ENHave you ever thought you made a really
فارسیآیا تا به حال فکر کردهای که اشتباه واقعاً
ENdumb mistake?
فارسیاحمقانهای مرتکب شدهای؟
ENI have.
فارسیمن اینطور فکر کردهام.
ENSometimes that voice inside can be
فارسیگاهی اوقات آن صدای درون میتواند
ENso quick to judge, and it's not always
فارسیبه سرعت قضاوت کند و همیشه هم
ENkind.
فارسیمهربان نیست.
ENAnd that self-talk can either push us
فارسیو این گفتگوی درونی میتواند ما را
ENforward or hold us back.
فارسیبه جلو براند یا ما را عقب نگه دارد.
ENSo here's a challenge for everyone
فارسیپس این یک چالش برای همه
ENlistening; pay close attention to your
فارسیشنوندگان است؛ به افکار خود با دقت توجه کنید. آیا آنها
ENthoughts. Are they helping you grow, or
فارسیبه شما در رشد کمک میکنند یا
ENgetting in your way?
فارسیدر مسیر شما مانع میشوند؟
ENIf you've ever felt stuck or frustrated,
فارسیاگر تا به حال احساس کردهاید که گیر کردهاید یا ناامید شدهاید،
ENthis episode is for you.
فارسیاین قسمت برای شماست.
ENLet's learn to
فارسیبیایید یاد بگیریم که
ENchange that voice together, starting
فارسیاین صدا را با هم تغییر دهیم، از
ENtoday.
فارسیامروز شروع کنیم.
ENAnd here's the surprising truth; you've
فارسیو این حقیقت شگفتانگیز است؛ شما
ENbeen talking to yourself your whole life,
فارسیتمام عمرتان با خودتان صحبت کردهاید،
ENwhether you realize it or not.
فارسیچه متوجه باشید و چه نباشید.
ENWe were inspired by the book How to Talk
فارسیما از کتاب "چگونه با خود صحبت کنیم" نوشته رو میچل الهام گرفتیم و از
ENto Yourself by Roe Mitchell, and we'll use
فارسیبه خودت اثر رو میچل، و ما از
ENits ideas as the foundation for today's
فارسیایدههای آن به عنوان پایهای برای
ENdiscussion.
فارسیبحث امروز استفاده خواهیم کرد.
ENAnd here's why you'll want to stay with us
فارسیو این دلیلی است که میخواهی با ما بمانی
ENtoday; the book How to Talk to Yourself
فارسیامروز؛ کتاب چگونه با خودت صحبت کنی
ENby Roe Mitchell is full of strategies to
فارسیاثر رو میچل پر از استراتژیهایی است برای
ENtransform that inner voice. Reading the
فارسیتبدیل کردن آن صدای درونی. خواندن
ENwhole book might take you six to eight
فارسیکل کتاب ممکن است شش تا هشت
ENhours, but in this episode, just 30
فارسیساعت طول بکشد، اما در این قسمت، فقط ۳۰
ENminutes, we'll bring you the best lessons.
فارسیدقیقه، بهترین درسها را برایت میآوریم.
ENThink about that. Half an hour now saves
فارسیبه این فکر کن. نیم ساعت الان
ENyou hours of reading later and gives you
فارسیساعتها مطالعه را بعداً برایت ذخیره میکند و به تو
ENthe tools to change a lifelong habit.
فارسیابزارهایی برای تغییر یک عادت مادامالعمر میدهد.
ENSo let's dive in together. Today, you're
فارسیپس با هم شروع کنیم. امروز، تو
ENnot just listening; you're rewriting the
فارسیفقط گوش نمیدهی؛ داری فیلمنامه
ENscript of your own mind.
فارسیذهن خودت را بازنویسی میکنی.
ENSo let's start with a simple question.
فارسیپس بیایید با یک سوال ساده شروع کنیم.
ENJulia, how often do you actually pay
فارسیجولیا، چند وقت یک بار واقعاً توجه
ENattention to the voice in your head?
فارسیمیکنی به صدایی که در ذهنت است؟
ENThat's a great way to begin.
فارسیاین روش فوقالعادهای برای شروع است.
ENHonestly, I used to almost never notice
فارسیصادقانه بگویم، من قبلاً تقریباً هرگز توجه
ENit.
فارسینمیکردم.
ENMy inner voice was like background
فارسیصدای درونیم مثل یک نویز پسزمینه بود؛
ENnoise; it was there all the time, but I
فارسیهمیشه آنجا بود، اما من
ENdidn't realize how much it influenced me
فارسیمتوجه نمیشدم چقدر روی من تأثیر میگذارد
ENuntil I started paying attention. And
فارسیتا اینکه شروع کردم به توجه کردن. و
ENhere's the thing;
فارسیموضوع این است:
ENmost of the time, it wasn't kind. It was
فارسیبیشتر اوقات، مهربان نبود. بود
ENcritical,
فارسیانتقادگر،
ENimpatient,
فارسیبیصبر،
ENand sometimes
فارسیو گاهی
ENeven cruel.
فارسیحتی بیرحم.
ENLet me ask you, Martin, when you catch
فارسیبگذار از تو بپرسم، مارتین، وقتی
ENyourself thinking, are those thoughts
فارسیخودت را در حال فکر کردن میبینی، آیا آن افکار
ENusually supportive or judgmental?
فارسیمعمولاً حمایتکنندهاند یا قضاوتگرانه؟
ENIf I'm being real, for years
فارسیاگر بخواهم صادق باشم، سالها
ENthey were judgmental.
فارسیقضاوتگرانه بودند.
ENIf I made a mistake, I would call myself
فارسیاگر اشتباهی میکردم، خودم را
ENstupid or lazy or careless, and I thought
فارسیاحمق یا تنبل یا بیدقت مینامیدم، و فکر میکردم
ENthat being hard on myself would push me to
فارسیکه سختگیری به خودم مرا به
ENimprove. But what actually happened, I
فارسیپیشرفت هل میدهد. اما اتفاقی که افتاد این بود که
ENjust felt smaller, more anxious, less
فارسیفقط احساس کوچکتری، اضطراب بیشتری، انگیزه
ENmotivated, and I think many of our
فارسیکمتری میکردم، و فکر میکنم بسیاری از
ENlisteners can relate. Quick question for
فارسیشنوندههای ما میتوانند با این همذاتپنداری کنند. یک سوال سریع
ENyou, audience; if you had to describe your
فارسیبرای شما، مخاطبان؛ اگر مجبور بودید گفتگوی درونیتان را
ENself-talk right now in one word, what
فارسیالان با یک کلمه توصیف کنید، چه
ENwould it be? Encouraging, harsh, neutral?
فارسیمیبود؟ تشویقکننده، سخت، بیطرف؟
ENTake a second to think about it.
فارسییک لحظه وقت بگذار و به آن فکر کن.
ENYes.
فارسیبله.
ENThat's such an important reflection
فارسیاین یک تأمل بسیار مهم است
ENbecause once you become aware of the
فارسیچون وقتی از
ENquality of your self-talk, you realize
فارسیکیفیت گفتگوی درونیت آگاه میشوی، متوجه میشوی
ENit's like a constant companion.
فارسیکه مثل یک همراه دائمی است.
ENImagine
فارسیتصور کن
ENwalking around all day with someone
فارسیتمام روز با کسی
ENwhispering in your ear; if that person is
فارسیدر گوشت زمزمه کند؛ اگر آن شخص
ENsupportive, you feel stronger; if that
فارسیحمایتکننده باشد، قویتر احساس میکنی؛ اگر آن
ENperson is critical, life feels heavier.
فارسیشخص انتقادگر باشد، زندگی سنگینتر به نظر میرسد.
ENAnd here's something fascinating; the
فارسیو اینجا چیز جالبی است؛
ENvoice we develop usually starts early in
فارسیصدایی که ایجاد میکنیم معمولاً زود در
ENlife.
فارسیزندگی شروع میشود.
ENChildhood experiences, school,
فارسیتجربیات کودکی، مدرسه،
ENsocial comparisons, even social media; all
فارسیمقایسههای اجتماعی، حتی شبکههای اجتماعی؛ همه
ENof these shape how we speak to
فارسیاینها شکل میدهند که چگونه با
ENourselves.
فارسیخودمان صحبت کنیم.
ENExactly. I remember a time in school when
فارسیدقیقاً. یادم میآید یک بار در مدرسه که
ENI froze during a presentation.
فارسیدر طول یک ارائه منجمد شدم.
ENMy
فارسیهمکلاسیهایم
ENclassmates laughed, and from that day on,
فارسیخندیدند، و از آن روز به بعد،
ENmy inner voice kept repeating, "You're
فارسیصدای درونیم تکرار میکرد: "تو در
ENterrible at public speaking.
فارسیسخنرانی عمومی افتضاح هستی.
ENDon't even
فارسیحتی
ENtry." And the crazy part?
فارسیتلاش هم نکن." و قسمت دیوانهکننده؟
ENThat voice
فارسیآن صدا
ENstayed with me for years long after the
فارسیسالها بعد از آن
ENevent itself. Julia, do you have a moment
فارسیرویداد با من ماند. جولیا، آیا لحظهای داری
ENwhen your self-talk began to turn
فارسیکه گفتگوی درونیت شروع کرد به
ENnegative?
فارسیمنفی شدن؟
ENYes, definitely.
فارسیبله، قطعاً.
ENFor me, it was around
فارسیبرای من، درباره
ENbody image.
فارسیتصویر بدن بود.
ENI compared myself to other
فارسیخودم را با دیگر
ENgirls in magazines and on TV, and I told
فارسیدختران در مجلات و تلویزیون مقایسه میکردم، و به
ENmyself, "You're not good enough." That
فارسیخودم میگفتم: "به اندازه کافی خوب نیستی." این
ENbecame a loop in my head, and every time I
فارسیتبدیل به یک حلقه در ذهنم شد، و هر بار که
ENlooked in the mirror, the voice repeated
فارسیبه آینه نگاه میکردم، صدا تکرار میکرد.
ENit. It's heartbreaking how quickly those
فارسیدلخراش است که چقدر سریع آن
ENwords become beliefs, and this brings us
فارسیکلمات تبدیل به باور میشوند، و این ما را
ENto a crucial point.
فارسیبه یک نکته حیاتی میرساند.
ENThe brain actually
فارسیمغز در واقع
ENtreats repeated thoughts like facts.
فارسیافکار تکراری را مثل واقعیتها درمان میکند.
ENSo if
فارسیپس اگر
ENyou tell yourself every day that you're a
فارسیهر روز به خودت بگویی که یک
ENfailure, your brain starts to believe it.
فارسیشکستخورده هستی، مغزت شروع میکند به باور کردنش.
ENThat's huge, and it also explains why
فارسیاین بسیار مهم است، و همچنین توضیح میدهد چرا
ENself-talk can affect not just our emotions
فارسیگفتگوی درونی میتواند نه تنها احساسات ما
ENbut even our physiology.
فارسیبلکه حتی فیزیولوژی ما را تحت تأثیر قرار دهد.
ENThink about it;
فارسیبه این فکر کن؛
ENwhen you say, "I can't handle this,"
فارسیوقتی میگویی: "نمیتوانم با این کنار بیایم،"
ENyour body reacts with stress.
فارسیبدنت با استرس واکنش نشان میدهد.
ENYour heart
فارسیقلبت
ENraces, your breathing gets shallow. On the
فارسیتند میزند، نفست کمعمق میشود. از
ENother hand, if you say, "This is tough,
فارسیطرف دیگر، اگر بگویی: "این سخت است،
ENbut I'll take it one step at a time," your
فارسیاما یک قدم یک قدم پیش میروم،" بدنت
ENbody relaxes a little. Audience, have you
فارسیکمی آرام میشود. مخاطبان، آیا تا به حال
ENever noticed how a single thought can
فارسیتوجه کردهاید که یک فکر میتواند
ENchange how your body feels? That's the
فارسیتغییر دهد که بدنتان چه احساسی دارد؟ این
ENpower of language.
فارسیقدرت زبان است.
ENAnd the language we use with ourselves
فارسیو زبانی که با خودمان استفاده میکنیم
ENmatters even more than what others say to
فارسیحتی بیشتر از آنچه دیگران به
ENus
فارسیما میگویند اهمیت دارد
ENbecause we hear it constantly.And
فارسیچون ما آن را به طور مداوم میشنویم. و
ENunfortunately, many of us use words we
فارسیمتأسفانه، بسیاری از ما از کلماتی استفاده میکنیم که
ENwould never say to a friend. We call
فارسیهرگز به یک دوست نمیگفتیم. ما خودمان را
ENourselves stupid, worthless, ugly,
فارسیاحمق، بیارزش، زشت،
ENlazy.
فارسیتنبل مینامیم.
ENSo here's a question for you,
فارسیپس اینجا یک سوال برای تو است،
ENMartin.
فارسیمارتین.
ENWhy do you think it's easier to be
فارسیچرا فکر میکنی که آسانتر است که
ENcompassionate to others than to
فارسینسبت به دیگران شفقت داشته باشیم تا
ENourselves?
فارسینسبت به خودمان؟
ENI think it's because we're taught to value
فارسیفکر میکنم چون به ما یاد داده شده که مهربانی
ENkindness toward others, but not toward
فارسینسبت به دیگران را ارزش بدانیم، اما نه نسبت
ENourselves.
فارسیبه خودمان.
ENSociety often praises
فارسیجامعه اغلب
ENself-criticism as discipline.
فارسیانتقاد از خود را به عنوان نظم و انضباط میستاید.
ENIf you push yourself harder, people say
فارسیاگر خودت را بیشتر فشار دهی، مردم میگویند
ENyou're strong.
فارسیکه قوی هستی.
ENBut actually, relentless
فارسیاما در واقع، انتقاد مداوم
ENself-criticism just breaks you down, and
فارسیاز خود فقط تو را خرد میکند، و
ENthat's why the shift to compassionate
فارسیبه همین دلیل است که تغییر به سمت گفتگوی
ENself-talk is revolutionary. It's not
فارسیدرونی شفیق انقلابی است. این
ENindulgence; it's survival. It's
فارسیانغماس نیست؛ این بقاست. این
ENgrowth.
فارسیرشد است.
ENYes, and that shift starts with awareness.
فارسیبله، و آن تغییر با آگاهی شروع میشود.
ENHere's a simple exercise. For one day,
فارسیاینجا یک تمرین ساده است. برای یک روز،
ENwrite down the sentences you hear in your
فارسیجملههایی را که در ذهنت میشنوی بنویس.
ENhead. Don't judge them; just collect them
فارسیآنها را قضاوت نکن؛ فقط مثل یک
ENlike a scientist. At the end of the day,
فارسیدانشمند جمعآوریشان کن. در پایان روز،
ENlook at your list. Are the sentences
فارسیبه لیستت نگاه کن. آیا جملهها
ENsupportive or destructive? That awareness
فارسیحمایتکنندهاند یا مخرب؟ آن آگاهی
ENalone can be shocking.
فارسیبه تنهایی میتواند تکاندهنده باشد.
ENI love that.
فارسیاین را دوست دارم.
ENAnd once you see the
فارسیو وقتی الگوها را میبینی،
ENpatterns, the next step is to challenge
فارسیقدم بعدی به چالش کشیدن
ENthem. Let me give an example. Suppose you
فارسیآنهاست. بگذار مثال بزنم. فرض کن
ENwrite down, "I always fail." Now,
فارسیمینویسی: "همیشه شکست میخورم." خب،
ENis that true? Always? Or have you had
فارسیآیا این درست است؟ همیشه؟ یا موفقیتهایی هم
ENsuccesses too?
فارسیداشتهای؟
ENWhen you ask these questions, you weaken
فارسیوقتی این سوالها را میپرسی، قدرت
ENthe power of the negative statement.
فارسیجمله منفی را ضعیف میکنی.
ENJulia, do you have a favorite technique
فارسیجولیا، آیا تکنیک مورد علاقهای
ENfor challenging negative self-talk?
فارسیبرای به چالش کشیدن گفتگوی درونی منفی داری؟
ENYes.
فارسیبله.
ENI like reframing. For example, instead of
فارسیمن بازتعریف را دوست دارم. برای مثال، به جای
ENsaying, "I'm terrible at this," I try to
فارسیگفتن: "در این کار افتضاح هستم،" سعی میکنم
ENsay, "I'm learning.
فارسیبگویم: "دارم یاد میگیرم.
ENI haven't mastered it
فارسیهنوز تسلط کامل ندارم
ENyet, but I'm improving." The word yet is
فارسیاما دارم پیشرفت میکنم." کلمه هنوز
ENso powerful. It opens the door to growth.
فارسیبسیار قدرتمند است. درِ رشد را باز میکند.
ENAudience, you can try this right
فارسیمخاطبان، میتوانید این را همین الان
ENnow. Take a negative sentence you often
فارسیامتحان کنید. یک جمله منفی که اغلب
ENtell yourself and add the word yet.
فارسیبه خودتان میگویید بگیرید و کلمه هنوز را اضافه کنید.
ENNotice how it changes the feeling.
فارسیتوجه کنید که چگونه احساس را تغییر میدهد.
ENThat's brilliant. And there's another tool
فارسیاین عالی است. و ابزار دیگری هم
ENI like, the friend test.
فارسیوجود دارد که دوست دارم، آزمون دوست.
ENAsk yourself,
فارسیاز خودت بپرس:
EN"Would I say this to a friend in the same
فارسی"آیا این را به یک دوست در همان
ENsituation?" If the answer is no, then why
فارسیموقعیت میگفتم؟" اگر جواب نه است، پس چرا
ENsay it to yourself? And here's a little
فارسیبه خودت میگویی؟ و اینجا یک راز
ENsecret. Your brain doesn't know the
فارسیکوچک است. مغزت
ENdifference between real and imagined
فارسیتفاوت بین تجربیات واقعی و
ENexperiences.
فارسیخیالی را نمیداند.
ENSo when you practice kinder
فارسیپس وقتی گفتگوی درونی
ENself-talk, your brain begins to believe it
فارسیمهربانتری تمرین میکنی، مغزت شروع میکند به باور کردن
ENjust as it once believed the negative
فارسیهمانطور که یک بار حلقههای
ENloops.
فارسیمنفی را باور میکرد.
ENExactly. And this is where repetition
فارسیدقیقاً. و اینجاست که تکرار
ENcomes in.
فارسیوارد میشود.
ENJust like negative thoughts become beliefs
فارسیهمانطور که افکار منفی از طریق تکرار
ENthrough repetition, positive thoughts can
فارسیتبدیل به باور میشوند، افکار مثبت هم میتوانند.
ENtoo. But it takes practice. You can't
فارسیاما به تمرین نیاز دارد. نمیتوانی
ENsay, "I'm worthy," once and expect your
فارسییک بار بگویی: "ارزشمند هستم،" و انتظار داشته باشی که
ENbrain to change overnight.
فارسیمغزت یک شبه تغییر کند.
ENIt's about
فارسیموضوع
ENbuilding a habit of kindness.
فارسیساختن یک عادت مهربانی است.
ENOne
فارسییک
ENpractical way is affirmations.
فارسیروش عملی تأییدیههاست.
ENBut, and I
فارسیاما، و میخواهم
ENwant to emphasize this, not empty,
فارسیبر این تأکید کنم، نه تأییدیههای خالی
ENunrealistic affirmations. Saying, "I'm the
فارسیو غیرواقعی. گفتن: "من
ENmost successful person in the world,"
فارسیموفقترین شخص دنیا هستم،"
ENwhen you don't believe it will feel fake.
فارسیوقتی باور نداری، مصنوعی به نظر میرسد.
ENInstead, use gentle, believable
فارسیبهجایش از تأییدیههای لطیف
ENaffirmations like, "I'm learning to trust
فارسیو باورپذیر استفاده کن مثل: "دارم یاد میگیرم
ENmyself."
فارسیبه خودم اعتماد کنم."
ENThat's key.
فارسیاین کلید است.
ENStart with something you can believe and
فارسیبا چیزی شروع کن که میتوانی باور کنی و
ENpair it with action.
فارسیآن را با عمل ترکیب کن.
ENFor example, if you say, "I'm capable of
فارسیبرای مثال، اگر بگویی: "من توانایی
ENgrowth," then actually try something new,
فارسیرشد دارم،" پس واقعاً چیز جدیدی را امتحان کن،
ENeven if it's small.
فارسیحتی اگر کوچک باشد.
ENThe action reinforces
فارسیعمل تقویت میکند
ENthe thought.
فارسیاین فکر را.
ENJulia, can you share a personal example of
فارسیجولیا، آیا میتوانی مثالی شخصی از
ENhow affirmations or reframing worked for
فارسیچگونگی کارکرد تأییدیهها یا بازتعریف
ENyou?
فارسیبرای تو به اشتراک بگذاری؟
ENSure.
فارسیالبته.
ENA few years ago, I was terrified of
فارسیچند سال پیش، از
ENspeaking up in meetings. My inner voice
فارسیصحبت کردن در جلسات وحشت داشتم. صدای درونیم
ENsaid, "You'll sound stupid." So I started
فارسیمیگفت: "احمق به نظر میرسی." پس شروع کردم
ENusing a new phrase, "I have ideas worth
فارسیبه استفاده از یک جمله جدید: "ایدههایی دارم که ارزش
ENsharing." At first, it felt
فارسیبه اشتراک گذاشتن دارند." در ابتدا، احساس
ENuncomfortable, but each time I spoke, even
فارسیناراحتی میکرد، اما هر بار که صحبت میکردم، حتی
ENa little, I reinforced that
فارسیکمی، آن باور را
ENbelief. Over time, the fear shrank.
فارسیتقویت میکردم. با گذر زمان، ترس کم شد.
ENAnd that's the magic. Words plus
فارسیو این جادوست. کلمات به اضافه
ENrepetition plus action equal to
فارسیتکرار به اضافه عمل برابر با
ENtransformation.
فارسیتحول است.
ENLove that formula.
فارسیاین فرمول را دوست دارم.
ENAnd I think we should
فارسیو فکر میکنم باید
ENalso talk about mindfulness
فارسیاز ذهنآگاهی هم صحبت کنیم
ENbecause sometimes self-talk spirals so
فارسیچون گاهی گفتگوی درونی به قدری سریع
ENfast we don't even notice it.
فارسیمارپیچی میشود که حتی متوجه نمیشویم.
ENMindfulness, pausing, breathing, grounding
فارسیذهنآگاهی، مکث، تنفس، زمینگیری
ENcreates a space where we can catch the
فارسیفضایی ایجاد میکند که میتوانیم فکر را
ENthought before it controls us.
فارسیقبل از اینکه کنترلمان کند بگیریم.
ENAudience, next time you feel anxious, try
فارسیمخاطبان، دفعه بعد که احساس اضطراب کردید، این را
ENthis.
فارسیامتحان کنید.
ENStop, take three slow
فارسیمکث کن، سه نفس آهسته
ENbreaths, and ask, "What did I just tell
فارسیبکش، و بپرس: "الان به خودم چه
ENmyself?" You'll be surprised by what you
فارسیگفتم؟" از آنچه میشنوی
ENhear.
فارسیتعجب خواهی کرد.
ENYes.
فارسیبله.
ENAnd mindfulness also helps us develop
فارسیو ذهنآگاهی به ما کمک میکند
ENcompassion
فارسیشفقت را توسعه دهیم
ENbecause when we slow down, we realize that
فارسیچون وقتی کند میشویم، متوجه میشویم که
ENeveryone struggles. You're not the only
فارسیهمه دستوپنجه نرم میکنند. تنها
ENone with a critical inner voice.
فارسیکسی نیستی که صدای درونی انتقادگر دارد.
ENThat
فارسیآن
ENshared humanity makes it easier to be kind
فارسیانسانیت مشترک باعث میشود مهربان بودن
ENto yourself.
فارسیبا خودت آسانتر باشد.
ENAnd kindness is not
فارسیو مهربانی
ENweakness; it's strength. It
فارسیضعف نیست؛ قدرت است.
ENtakes courage to change the way you speak
فارسیبرای تغییر طرز صحبت با خود پس از سالها
ENto yourself after years of criticism.
فارسیانتقاد، شجاعت لازم است.
ENBeautifully said. And that courage brings
فارسیخوب گفتی. و آن شجاعت ما را
ENus to another idea,
فارسیبه ایده دیگری میرساند،
ENsetbacks. Even when you start practicing
فارسیمشکلات. حتی وقتی شروع میکنی به تمرین
ENpositive self-talk, you'll have days when
فارسیگفتگوی درونی مثبت، روزهایی خواهی داشت که
ENthe old voice comes back.
فارسیصدای قدیمی برمیگردد.
ENThat's normal.
فارسیاین طبیعی است.
ENThe point isn't perfection; it's
فارسیهدف کمال نیست؛
ENpersistence. Julia, what do you say to
فارسیپایداری است. جولیا، به خودت چه میگویی
ENyourself when you catch the old critical
فارسیوقتی صدای انتقادگر قدیمی را
ENvoice returning?
فارسیبرمیگردانی؟
ENI say, "Ah, there you are." I treat it
فارسیمیگویم: "آه، اینجایی." با آن مثل
ENlike an old habit knocking on my door.
فارسییک عادت قدیمی که در میزند برخورد میکنم.
ENI
فارسیلازم
ENdon't have to invite it in.
فارسینیست آن را دعوت کنم.
ENI just notice it and return to my new
فارسیفقط متوجهش میشوم و به عادت جدیدم
ENhabit, and that's important, noticing
فارسیبرمیگردم، و این مهم است، توجه کردن
ENwithout judgment.
فارسیبدون قضاوت.
ENIf you judge yourself
فارسیاگر خودت را قضاوت کنی
ENfor having negative thoughts, you just
فارسیبرای داشتن افکار منفی، فقط
ENcreate another layer of negativity.
فارسیلایه دیگری از منفیگرایی ایجاد میکنی.
ENThat's so powerful.
فارسیاین بسیار قدرتمند است.
ENAudience, th- think
فارسیمخاطبان، به
ENabout this.
فارسیاین فکر کنید.
ENCan you notice your critical
فارسیآیا میتوانید افکار انتقادگر
ENthoughts without fighting them? Can you
فارسیخود را بدون مبارزه با آنها توجه کنید؟ آیا میتوانید
ENlet them pass like clouds in the sky?
فارسیبگذارید مثل ابرها در آسمان رد شوند؟
ENThat's a practice worth
فارسیاین تمرینی است که
ENtrying.
فارسیارزش امتحان کردن دارد.
ENAnd to close this part of our
فارسیو برای بستن این بخش از
ENconversation, I want to highlight one big
فارسیمکالمه، میخواهم یک نکته مهم را
ENtakeaway. Your self-talk is not just
فارسیبرجسته کنم. گفتگوی درونیت فقط
ENnoise. It's shaping your beliefs, your
فارسیسروصدا نیست. باورها، احساسات،
ENemotions, even your body. But the good
فارسیحتی بدنت را شکل میدهد. اما خبر
ENnews is you can train it. You can
فارسیخوب این است که میتوانی آن را آموزش دهی. میتوانی
ENtransform it from an enemy into an
فارسیآن را از یک دشمن به یک
ENally.
فارسیمتحد تبدیل کنی.
ENMartin, before we move forward, I
فارسیمارتین، قبل از اینکه پیش برویم،
ENwant to ask you something. When you
فارسیمیخواهم چیزی بپرسم. وقتی
ENstarted to change your self-talk, did it
فارسیشروع کردی به تغییر گفتگوی درونیت، آیا
ENfeel natural, or was it
فارسیطبیعی احساس میشد، یا
ENawkward, almost like pretending?
فارسیناخوشایند، تقریباً مثل تظاهر کردن؟
ENOh, it felt so fake at first.
فارسیآه، در ابتدا خیلی مصنوعی احساس میشد.
ENI remember standing in front of the mirror
فارسییادم میآید جلوی آینه ایستاده بودم
ENsaying things like, "You're doing your
فارسیو چیزهایی مثل این میگفتم: "داری بهترین کارت را
ENbest. You're learning," and my brain was
فارسیمیکنی. داری یاد میگیری،" و مغزم مثل
ENlike, "No, you're not.
فارسی"نه، نیستی.
ENYou're lying." It
فارسیداری دروغ میگویی." این
ENwas uncomfortable, but here's what I
فارسیناراحتکننده بود، اما آنچه
ENdiscovered.
فارسیکشف کردم این است.
ENAt the beginning, it's not
فارسیدر ابتدا، موضوع
ENabout believing the words instantly. It's
فارسیباور کردن فوری کلمات نیست. موضوع
ENabout planting seeds. Over time, if you
فارسیکاشتن دانه است. با گذر زمان، اگر
ENkeep watering them, they grow into real
فارسیآبشان بدهی، به باورهای واقعی
ENbeliefs.
فارسیتبدیل میشوند.
ENExactly. I think that's one of the biggest
فارسیدقیقاً. فکر میکنم این یکی از بزرگترین
ENchallenges.
فارسیچالشهاست.
ENPeople expect instant
فارسیمردم انتظار نتایج
ENresults. They say, "I tried positive
فارسیفوری دارند. میگویند: "یک بار گفتگوی مثبت
ENself-talk once, and it didn't work." But
فارسیبا خودم امتحان کردم و کار نکرد." اما
ENthe truth is you need repetition.
فارسیحقیقت این است که به تکرار نیاز داری.
ENIt's
فارسیاین
ENjust like learning a language.
فارسیدقیقاً مثل یاد گرفتن یک زبان است.
ENYou can't
فارسینمیتوانی
ENstudy English for one day and expect
فارسییک روز انگلیسی بخوانی و انتظار
ENfluency. You need daily practice.
فارسیمسلط شدن داشته باشی. به تمرین روزانه نیاز داری.
ENAudience, think about how long you've been
فارسیمخاطبان، به مدتی که داری
ENpracticing negative self-talk, probably
فارسیگفتگوی درونی منفی تمرین میکنی فکر کن، احتمالاً
ENyears, maybe decades. So it makes sense
فارسیسالها، شاید دههها. پس منطقی است
ENthat changing it takes time.
فارسیکه تغییرش زمان ببرد.
ENThat's such a good analogy. And speaking
فارسیاین یک قیاس بسیار خوب است. و حرف از
ENof practice, let's share some specific
فارسیتمرین شد، بیایید برخی استراتژیهای
ENstrategies that really work. One that I
فارسیخاص که واقعاً کار میکنند به اشتراک بگذاریم. یکی که
ENlove is journaling. Every night, I write
فارسیدوست دارم دفترنویسی است. هر شب مینویسم
ENdown three things, a negative thought I
فارسیسه چیز: یک فکر منفی که
ENcaught myself saying, how I can reframe
فارسیبه خودم گفتم، چطور میتوانم آن را بازتعریف کنم
ENit, something I'm grateful for.
فارسیو یک چیزی که بابتش سپاسگزارم.
ENThis way,
فارسیبه این ترتیب،
ENI don't just notice the negativity. I
فارسیفقط منفیگرایی را متوجه نمیشوم.
ENactively rewrite it.
فارسیآن را فعالانه بازنویسی میکنم.
ENThat's brilliant, and I do something
فارسیاین عالی است، و من کار
ENsimilar.
فارسیمشابهی میکنم.
ENIn the morning, I write what I
فارسیصبح مینویسم آنچه
ENcall compassionate intentions.
فارسینیتهای شفیق مینامم.
ENFor
فارسیبرای
ENexample, today, I'll speak kindly to
فارسیمثال، امروز با محبت با
ENmyself when I make mistakes. It's like
فارسیخودم صحبت خواهم کرد وقتی اشتباه میکنم. مثل
ENsetting a gentle rule for the day.
فارسیتعیین یک قانون لطیف برای روز است.
ENMartin,
فارسیمارتین،
ENdo you ever combine self-talk with
فارسیآیا گاهی گفتگوی درونی را با
ENphysical grounding, like breathing or
فارسیارتباط فیزیکی مثل تنفس یا
ENmovement?
فارسیحرکت ترکیب میکنی؟
ENYes.
فارسیبله.
ENIn fact, one of my favorite practices
فارسیدر واقع، یکی از تمرینهای مورد علاقهام
ENis pairing affirmations with deep
فارسیترکیب تأییدیهها با نفس عمیق
ENbreathing.
فارسیاست.
ENI inhale and think, "I'm strong
فارسینفس میکشم و فکر میکنم: "به اندازه کافی قوی هستم
ENenough to face this," and I exhale and
فارسیبرای روبرو شدن با این،" و بازدم میکنم و
ENrelease tension. When the body and the
فارسیتنش را آزاد میکنم. وقتی بدن و
ENwords align, the message feels more real.
فارسیکلمات هماهنگ میشوند، پیام واقعیتر احساس میشود.
ENAudience, you can try this right
فارسیمخاطبان، میتوانید همین الان
ENnow with us. Take a deep breath in and
فارسیبا ما امتحان کنید. یک نفس عمیق بکشید و
ENsilently say, "I'm safe."
فارسیدر سکوت بگویید: "در امانم."
ENNow breathe out and imagine letting go of
فارسیحالا بازدم کن و تصور کن داری
ENstress. Doesn't that feel different?
فارسیاسترس را رها میکنی. آیا متفاوت احساس نمیشود؟
ENI love that, and it's so accessible. You
فارسیاین را دوست دارم، و بسیار در دسترس است. میتوانی
ENcan do it at your desk, on the
فارسیپشت میز، در
ENbus, anywhere.
فارسیاتوبوس، هر جایی انجامش دهی.
ENAnother tool I want to
فارسیابزار دیگری که میخواهم
ENshare is visualization. When
فارسیبه اشتراک بگذارم تجسم است. وقتی
ENI catch myself being harsh, I imagine a
فارسیخودم را در حال سختگیری میبینم، یک
ENsupportive friend sitting next to me.
فارسیدوست حمایتکننده را تصور میکنم که کنارم نشسته.
ENI
فارسیتصور
ENpicture what they would say.
فارسیمیکنم چه میگفت.
ENUsually, it's
فارسیمعمولاً
ENmuch kinder than my own words. Then I
فارسیخیلی مهربانتر از کلمات خودم است. پس
ENborrow their voice.
فارسیصدایش را قرض میگیرم.
ENThat's powerful, and it connects to
فارسیاین قدرتمند است، و به
ENsomething else, creating a supportive
فارسیچیز دیگری مرتبط است، ایجاد یک
ENinner coach.
فارسیمربی درونی حمایتکننده.
ENImagine the best teacher you've ever had,
فارسیتصور کن بهترین معلمی که تا به حال داشتی،
ENthe one who encouraged you, corrected you
فارسیآنی که تشویقت کرد، اصلاحت کرد
ENgently, believed in you.
فارسیبا لطف، به تو اعتقاد داشت.
ENWhat if you let that voice live inside
فارسیچه میشد اگر اجازه میدادی آن صدا برای همیشه
ENyour head permanently?
فارسیدرون سرت زندگی کند؟
ENAnd here's a question for our listeners.
فارسیو اینجا یک سوال برای شنوندههای ماست.
ENWho would you choose as your inner coach?
فارسیچه کسی را به عنوان مربی درونیت انتخاب میکردی؟
ENMaybe a teacher, a mentor, a parent, or
فارسیشاید یک معلم، یک مرشد، یک والد، یا
ENeven a fictional character.
فارسیحتی یک شخصیت داستانی.
ENPicture their words guiding you.
فارسیتصور کن کلماتشان هدایتت میکند.
ENThat's such a fun exercise. I once had a
فارسیچه تمرین جالبی! یک بار شاگردی داشتم که
ENstudent who chose Yoda from Star Wars as
فارسییودا از جنگ ستارگان را به عنوان
ENher inner coach. She said whenever she
فارسیمربی درونیش انتخاب کرد. گفت هر وقت
ENfelt nervous, she imagined Yoda
فارسیاحساس عصبی بودن میکرد، یودا را تصور میکرد
ENwhispering, "Calm you must be." It worked
فارسیکه زمزمه میکند: "باید آرام باشی." کار کرد
ENfor her because it made her smile and
فارسیچون باعث میشد لبخند بزند و
ENrelax.
فارسیآرام شود.
ENSo don't be afraid to be
فارسیپس نترس که
ENplayful. Self-talk doesn't have to be
فارسیبازیگوش باشی. گفتگوی درونی لازم نیست
ENheavy.
فارسیسنگین باشد.
ENIt can be creative.
فارسیمیتواند خلاقانه باشد.
ENI love that example.
فارسیاین مثال را دوست دارم.
ENAnd here's another angle, environment.
فارسیو اینجا زاویه دیگری است، محیط.
ENWho
فارسیبا
ENwe spend time with influences our inner
فارسیکی وقت میگذرانیم روی گفتگوی
ENdialogue.
فارسیدرونیمان تأثیر میگذارد.
ENIf you're surrounded by people
فارسیاگر اطرافت افرادی باشند که
ENwho constantly criticize, your self-talk
فارسیدائماً انتقاد میکنند، گفتگوی درونیت
ENwill echo that.
فارسیبازتابش خواهد بود.
ENBut if you're with people
فارسیاما اگر با افرادی باشی که
ENwho lift you up, you absorb their
فارسیبالایت میآورند، زبانشان را
ENlanguage.
فارسیجذب میکنی.
ENJulia, have you ever noticed how
فارسیجولیا، آیا تا به حال توجه کردهای که چگونه
ENfriendships shape your inner
فارسیدوستیها صدای درونیات را
ENvoice?
فارسیشکل میدهند؟
ENAbsolutely.
فارسیکاملاً.
ENI used to have a group of
فارسیقبلاً یک گروهی از
ENfriends who were very sarcastic. They
فارسیدوستان خیلی طعنهزن داشتم.
ENteased each other all the time.
فارسیهمیشه یکدیگر را مسخره میکردند.
ENAt first,
فارسیدر ابتدا،
ENI thought it was harmless.But I realized
فارسیفکر میکردم بیضرر است. اما متوجه شدم
ENtheir words echoed in my head as
فارسیکلماتشان در ذهنم به عنوان
ENself-criticism.
فارسیانتقاد از خود طنین میانداخت.
ENWhen I moved into a more
فارسیوقتی به حلقهای
ENsupportive circle, my self-talk softened
فارسیحمایتکنندهتر رفتم، گفتگوی درونیم هم
ENtoo.
فارسینرمتر شد.
ENSo audience, take a look at your
فارسیپس مخاطبان، نگاهی به
ENrelationships.
فارسیروابطتان بیندازید.
ENAre they feeding your
فارسیآیا صدای انتقادگر
ENcritical voice or your compassionate one?
فارسییا صدای شفیق شما را تغذیه میکنند؟
ENThat's so important, and I think we should
فارسیاین بسیار مهم است، و فکر میکنم باید
ENaddress a common fear here.
فارسییک ترس رایج را اینجا مطرح کنیم.
ENPeople worry that if they're kind to
فارسیمردم نگران هستند که اگر با خودشان
ENthemselves, they'll become lazy. They
فارسیمهربان باشند، تنبل میشوند.
ENthink, "If I stop criticizing myself, I'll
فارسیفکر میکنند: "اگر از انتقاد از خودم دست بردارم،
ENnever improve." Julia, what do you
فارسیهرگز پیشرفت نخواهم کرد." جولیا، تو
ENsay to that?
فارسیچه میگویی؟
ENI say the opposite is true.
فارسیمیگویم عکسش درست است.
ENImagine a
فارسییک
ENcoach who constantly screams at their
فارسیمربی را تصور کن که دائماً به ورزشکارانش فریاد میزند:
ENathletes, "You're useless.
فارسی"بیفایدهای.
ENYou'll never
فارسیهرگز
ENwin." Do you think those athletes will
فارسینخواهی برد." فکر میکنی آن ورزشکاران
ENperform well?
فارسیعملکرد خوبی خواهند داشت؟
ENProbably not.
فارسیاحتمالاً نه.
ENThey'll feel
فارسیاحساس میکنند
ENcrushed.
فارسیله شدهاند.
ENNow imagine a coach who says,
فارسیحالا مربیای را تصور کن که میگوید:
EN"You've got this.
فارسی"این را داری.
ENMistakes are part of
فارسیاشتباهات بخشی از
ENlearning.
فارسییادگیری هستند.
ENKeep going." That athlete is
فارسیادامه بده." آن ورزشکار
ENmuch more likely to thrive.
فارسیخیلی بیشتر احتمال شکوفایی دارد.
ENSelf-talk
فارسیگفتگوی درونی
ENworks the same way.
فارسیبه همان شکل کار میکند.
ENCompassion fuels
فارسیشفقت
ENgrowth.
فارسیرشد را تغذیه میکند.
ENYes, and this is supported by psychology
فارسیبله، و این توسط روانشناسی
ENtoo.
فارسیهم حمایت میشود.
ENStudies show that
فارسیمطالعات نشان میدهند که
ENself-compassion leads to greater
فارسیخودشفقتی منجر به
ENresilience, persistence, and even better
فارسیتابآوری، پایداری و حتی عملکرد بهتر
ENperformance.
فارسیمیشود.
ENCriticism might give you a
فارسیانتقاد ممکن است برایت یک
ENshort burst of energy, but compassion
فارسیانرژی کوتاهمدت بدهد، اما شفقت
ENsustains you for the long run.
فارسیتو را در بلندمدت حمایت میکند.
ENAudience, think about it.
فارسیمخاطبان، به این فکر کنید.
ENWhen was the
فارسیآخرین باری کِی بود که
ENlast time harsh words actually made you
فارسیکلمات تند واقعاً باعث شد
ENimprove, and when was the last time
فارسیپیشرفت کنی، و آخرین باری کِی بود که
ENencouragement helped you try again?
فارسیتشویق کمک کرد دوباره تلاش کنی؟
ENThat's a perfect reflection.
فارسیاین یک تأمل کامل است.
ENAnd speaking
فارسیو حرف از
ENof trying again, we should talk about
فارسیتلاش مجدد شد، باید از
ENsetbacks
فارسیمشکلات صحبت کنیم
ENbecause no matter how much you practice
فارسیچون هر قدر هم گفتگوی مثبت
ENpositive self-talk, you'll have days when
فارسیبا خودت تمرین کنی، روزهایی خواهی داشت که
ENthe critical voice shouts louder.
فارسیصدای انتقادگر بلندتر فریاد میزند.
ENWhat
فارسیآنچه
ENmatters is how you respond.
فارسیمهم است نحوه واکنش توست.
ENInstead of
فارسیبه جای
ENsaying, "I failed at being positive," you
فارسیگفتن: "در مثبت بودن شکست خوردم،" میتوانی
ENcan say, "This is part of the process.
فارسیبگویی: "این بخشی از فرآیند است.
ENIt's about progress, not perfection."
فارسیموضوع پیشرفت است، نه کمال."
ENI completely agree.
فارسیکاملاً موافقم.
ENOne technique I use is giving my inner
فارسییک تکنیک که استفاده میکنم این است که به منتقد
ENcritic a nickname.
فارسیدرونیم یک اسم مستعار بدهم.
ENMine is the Judge.
فارسیمال من قاضی است.
ENWhen it speaks up, I
فارسیوقتی صحبت میکند،
ENsay,
فارسیمیگویم:
EN"Thanks, Judge, but I'm not interested
فارسی"ممنون، قاضی، اما الان
ENright now." It helps me separate the
فارسیعلاقهای ندارم." به من کمک میکند فکر را از
ENthought from my identity.
فارسیهویتم جدا کنم.
ENJulia, do you
فارسیجولیا، آیا تو
ENuse something similar?
فارسیاز چیز مشابهی استفاده میکنی؟
ENYes,
فارسیبله،
ENI call mine the Parrot
فارسیمال من را طوطی مینامم
ENbecause it just repeats old lines it
فارسیچون فقط خطوط قدیمی که
ENlearned years ago.
فارسیسالها پیش یاد گرفته را تکرار میکند.
ENWhen I hear it, I
فارسیوقتی آن را میشنوم،
ENimagine a little bird on my shoulder
فارسییک پرنده کوچک روی شانهام تصور میکنم
ENsquawking nonsense.
فارسیکه بیمعنی جیغ میزند.
ENThat image makes it
فارسیاین تصویر آن را
ENless threatening
فارسیکمتر تهدیدکننده
ENand sometimes even funny.
فارسیو گاهی حتی خندهدار میکند.
ENAudience, maybe you can try naming your
فارسیمخاطبان، شاید بتوانید منتقد
ENinner critic too.
فارسیدرونیتان را هم نامگذاری کنید.
ENGive it a silly name and
فارسییک اسم احمقانه به آن بدهید و
ENsee how much easier it becomes to ignore.
فارسیببینید نادیده گرفتنش چقدر آسانتر میشود.
ENThat's such a good idea, and humor is
فارسیاین ایده خوبی است، و شوخطبعی در
ENunderrated in self-growth.
فارسیرشد شخصی دستکم گرفته شده است.
ENLaughing at the
فارسیخندیدن به
ENinner critic takes away its power.
فارسیمنتقد درونی قدرتش را میگیرد.
ENNow, before we wrap up this part, I want
فارسیحالا، قبل از اینکه این بخش را ببندیم، میخواهم
ENto highlight another strategy:
فارسیاستراتژی دیگری را برجسته کنم:
ENgratitude.
فارسیسپاسگزاری.
ENWriting down three things
فارسینوشتن سه چیز
ENyou're grateful for each day shifts your
فارسیکه هر روز بابتشان سپاسگزاری تمرکزت را
ENfocus.
فارسیتغییر میدهد.
ENIt trains your brain to look for
فارسیمغزت را آموزش میدهد که به دنبال
ENthe positive instead of the negative.
فارسیمثبت بگردد به جای منفی.
ENOver
فارسیبا
ENtime, gratitude becomes the default voice
فارسیگذر زمان، سپاسگزاری تبدیل به صدای پیشفرض
ENin your head.
فارسیدر ذهنت میشود.
ENYes, gratitude is like rewiring your
فارسیبله، سپاسگزاری مثل سیمکشی مجدد
ENbrain, and it doesn't have to be big
فارسیمغزت است، و لازم نیست چیزهای بزرگ
ENthings.
فارسیباشند.
ENIt can be as simple as, "I'm
فارسیمیتواند به سادگی باشد: "برای
ENgrateful for my morning coffee," or, "I'm
فارسیقهوه صبحم سپاسگزارم،" یا "برای
ENgrateful for the smile of a stranger."
فارسیلبخند یک غریبه سپاسگزارم."
ENAudience,
فارسیمخاطبان،
ENwhat's one small thing you feel grateful
فارسییک چیز کوچک چیست که بابتش سپاسگزار
ENfor right now?
فارسیهستید همین الان؟
ENSay it out loud or write it down.
فارسیبا صدای بلند بگویید یا بنویسید.
ENNotice
فارسیتوجه کنید
ENhow it changes your mood
فارسیکه چگونه خلقوخویتان را
ENinstantly.
فارسیفوراً تغییر میدهد.
ENBeautiful.
فارسیزیباست.
ENSo to summarize this part of
فارسیپس برای خلاصه کردن این بخش از
ENour conversation, self-talk feels awkward
فارسیمکالمهمان، گفتگوی درونی در ابتدا ناخوشایند احساس میشود
ENat first, but practice makes it natural.
فارسیاما تمرین آن را طبیعی میکند.
ENJournaling, reframing, breathing,
فارسیدفترنویسی، بازتعریف، تنفس،
ENvisualization, and gratitude are powerful
فارسیتجسم و سپاسگزاری ابزارهای قدرتمندی
ENtools.
فارسیهستند.
ENYour environment shapes your inner
فارسیمحیطت صدای درونیات را
ENvoice.
فارسیشکل میدهد.
ENCompassion is not laziness;
فارسیشفقت تنبلی نیست؛
ENit's the fuel for resilience.
فارسیسوخت تابآوری است.
ENSetbacks are normal, and humor can be your
فارسیمشکلات طبیعی هستند، و شوخطبعی میتواند
ENsecret weapon.
فارسیسلاح مخفیات باشد.
ENJulia, I think these are the building
فارسیجولیا، فکر میکنم اینها پایههای
ENblocks of a healthier relationship with
فارسییک رابطه سالمتر با
ENourselves.
فارسیخودمان هستند.
ENI agree.
فارسیموافقم.
ENAnd in the next part, let's go
فارسیو در بخش بعدی، بیایید
ENeven deeper.
فارسیعمیقتر برویم.
ENLet's talk about how
فارسیبیایید از اینکه چگونه
ENcompassionate self-talk influences
فارسیگفتگوی درونی شفیقانه بر
ENrelationships, work, and long-term
فارسیروابط، کار و هویت
ENidentity
فارسیبلندمدت تأثیر میگذارد
ENbecause the way we speak to ourselves
فارسیصحبت کنیم، چون نحوه صحبت با خودمان
ENdoesn't just stay inside; it changes how
فارسیفقط درون نمیماند؛ تغییر میدهد که چگونه
ENwe show up in the world.
فارسیدر دنیا حاضر میشویم.
ENYes, I'm excited for that.
فارسیبله، برای آن هیجانزده هستم.
ENSo stay with
فارسیپس با
ENus, listeners, because we're about to
فارسیما بمانید، شنوندهها، چون میخواهیم
ENexplore how transforming your inner voice
فارسیبررسی کنیم که چگونه تحول صدای درونیت
ENcan transform your entire life.
فارسیمیتواند تمام زندگیت را متحول کند.
ENJulia, you
فارسیجولیا، تو
ENmentioned something at the end of our
فارسیچیزی در پایان
ENlast part that really struck me.
فارسیبخش آخر گفتی که واقعاً به من برخورد.
ENThe way
فارسینحوهای که
ENwe talk to ourselves doesn't stay inside;
فارسیبا خودمان صحبت میکنیم درون نمیماند؛
ENit spills into how we interact with the
فارسیبه نحوه تعامل ما با
ENworld.
فارسیدنیا سرریز میشود.
ENCan we dig deeper into that?
فارسیآیا میتوانیم عمیقتر وارد آن شویم؟
ENOf course.
فارسیالبته.
ENThink about this.
فارسیبه این فکر کن.
ENIf your
فارسیاگر
ENself-talk is harsh, you probably approach
فارسیگفتگوی درونیت تند است، احتمالاً با
ENrelationships with insecurity.
فارسیروابط با ناامنی روبرو میشوی.
ENYou might
فارسیممکن است
ENover-apologize, avoid conflict, or doubt
فارسیبیش از حد عذرخواهی کنی، از درگیری اجتناب کنی، یا
ENyour worth.
فارسیارزشت را زیر سوال ببری.
ENBut if your self-talk is
فارسیاما اگر گفتگوی درونیت
ENcompassionate, you show up with
فارسیشفیقانه باشد، با
ENconfidence, patience, and openness.
فارسیاعتماد، صبر و گشادهرویی ظاهر میشوی.
ENIn
فارسیبه
ENother words, the dialogue you have with
فارسیعبارت دیگر، گفتگویی که با
ENyourself becomes the tone of your dialogue
فارسیخودت داری تبدیل به لحن گفتگویت
ENwith everyone else.
فارسیبا همه دیگران میشود.
ENYes, I've noticed that too.
فارسیبله، من هم این را متوجه شدهام.
ENWhen I was
فارسیوقتی
ENdeeply self-critical, I was defensive with
فارسیعمیقاً از خودم انتقاد میکردم، با دیگران تدافعی بودم.
ENothers.If someone gave me feedback, I
فارسیاگر کسی بازخورد میداد،
ENheard it as an attack
فارسیآن را به عنوان حمله میشنیدم
ENbecause my own inner critic was already
فارسیچون منتقد درونی خودم قبلاً
ENattacking me.
فارسیبه من حمله میکرد.
ENOnce I softened my
فارسیوقتی
ENself-talk,
فارسیگفتگوی درونیم را نرم کردم،
ENfeedback became easier to accept.
فارسیپذیرفتن بازخورد آسانتر شد.
ENAudience, have you ever noticed that how
فارسیمخاطبان، آیا تا به حال توجه کردهاید که نحوه
ENyou treat yourself sets the stage for how
فارسیرفتار با خودتان صحنه را آماده میکند که چگونه
ENyou treat others?
فارسیبا دیگران رفتار کنید؟
ENAnd it's not just relationships; it's work
فارسیو فقط روابط نیست؛ کار هم
ENtoo.
فارسیهست.
ENImagine going into a job
فارسیتصور کن وارد یک مصاحبه
ENinterview.
فارسیکاری میشوی.
ENIf your self-talk says, "You're
فارسیاگر گفتگوی درونیت بگوید: "میخواهی
ENgoing to mess this up," your body will
فارسیخرابش کنی،" بدنت
ENtense, and your answers will sound
فارسیمنقبض میشود و جوابهایت
ENuncertain.
فارسینامطمئن به نظر میرسند.
ENBut if your self-talk says,
فارسیاما اگر گفتگوی درونیت بگوید:
EN"You're prepared; you've got value to
فارسی"آمادهای؛ ارزشی برای
ENshare," you walk in taller, calmer, more
فارسیارائه داری،" با قدی بلندتر، آرامتر و
ENpersuasive.
فارسیمتقاعدکنندهتر وارد میشوی.
ENThat's the invisible power of
فارسیاین قدرت نامرئی
ENinner language.
فارسیزبان درونی است.
ENExactly.
فارسیدقیقاً.
ENAnd this is where we can talk about
فارسیو اینجاست که میتوانیم از
ENidentity.
فارسیهویت صحبت کنیم.
ENBecause over time, self-talk
فارسیچون با گذر زمان، گفتگوی درونی
ENdoesn't just describe us, it defines us.
فارسیفقط ما را توصیف نمیکند، بلکه تعریف میکند.
ENIf you keep saying, "I'm shy," or, "I'm
فارسیاگر مدام بگویی: "خجالتی هستم،" یا "بدشانس
ENunlucky," those words become part of your
فارسیهستم،" آن کلمات بخشی از
ENidentity.
فارسیهویتت میشوند.
ENBut if you change the script to, "I'm
فارسیاما اگر سناریو را به "دارم یاد میگیرم
ENlearning to be more confident,"
فارسیاعتمادبهنفس بیشتری داشته باشم،"
ENor, "I'm creating opportunities," your
فارسییا "دارم فرصتها ایجاد میکنم،" تغییر دهی، هویتت
ENidentity shifts too.
فارسیهم تغییر میکند.
ENJulia, do
فارسیجولیا، آیا
ENyou remember a moment when changing your
فارسیلحظهای یادت میآید که تغییر
ENinner language changed your identity?
فارسیزبان درونیت هویتت را تغییر داد؟
ENYes, I do.
فارسیبله، یادم میآید.
ENFor years, I told myself, "I'm bad with
فارسیسالها به خودم میگفتم: "با
ENtechnology." It was a fixed identity.
فارسیفناوری بد هستم." یک هویت ثابت بود.
ENThen
فارسیسپس
ENI decided to reframe it.
فارسیتصمیم گرفتم آن را بازتعریف کنم.
EN"I'm learning
فارسی"دارم
ENnew tools step by step." That simple shift
فارسیابزارهای جدید را قدم به قدم یاد میگیرم." آن تغییر ساده
ENopened doors.
فارسیدرها را گشود.
ENI started experimenting,
فارسیشروع کردم به آزمایش،
ENasking for help, even teaching
فارسیدرخواست کمک، حتی آموختن به
ENothers.
فارسیدیگران.
ENI went from bad with technology to
فارسیاز بد با فناوری به
ENcurious about technology.
فارسیکنجکاو درباره فناوری تبدیل شدم.
ENSo the words we choose don't just reflect
فارسیپس کلماتی که انتخاب میکنیم فقط بازتاب
ENwho we are, they sculpt who we become.
فارسیکسی که هستیم نیست، آنها کسی که میشویم را شکل میدهند.
ENThat's powerful, and it makes me wonder,
فارسیاین قدرتمند است، و مرا به تعجب وا میدارد،
ENwhat hidden identities are our listeners
فارسیچه هویتهای پنهانی شنوندههای ما
ENcarrying right now because of their
فارسیهمین الان به دلیل
ENself-talk?
فارسیگفتگوی درونیشان حمل میکنند؟
ENMaybe someone keeps saying, "I'm always
فارسیشاید کسی مدام میگوید: "همیشه
ENanxious," or, "I'm not creative." What
فارسیمضطربم،" یا "خلاق نیستم." چه
ENif those aren't facts but just habits of
فارسیمیشد اگر اینها واقعیت نبودند بلکه فقط عادتهای
ENlanguage?
فارسیزبانی بودند؟
ENAudience, here's a
فارسیمخاطبان، اینجا یک
ENchallenge.
فارسیچالش است.
ENPick one limiting phrase you
فارسییک عبارت محدودکننده که
ENsay about yourself and reframe it into a
فارسیدرباره خودت میگویی انتخاب کن و آن را به یک
ENgrowth phrase.
فارسیعبارت رشد بازتعریف کن.
ENWrite it down.
فارسیآن را بنویس.
ENRepeat it
فارسیهر روز
ENdaily.
فارسیتکرارش کن.
ENWatch how your sense of self
فارسیببین احساس خودشناسیت چگونه
ENevolves.
فارسیتکامل مییابد.
ENThat's a fantastic exercise, and I'd add
فارسیاین تمرین فوقالعادهای است، و من اضافه میکنم
ENanother.
فارسیچیز دیگری.
ENSpeak your reframed identity out
فارسیهویت بازتعریفشدهات را بلند
ENloud.
فارسیبگو.
ENThere's something about hearing your
فارسیچیزی در شنیدن
ENown voice that makes it more real. It's
فارسیصدای خودت هست که آن را واقعیتر میکند.
ENlike giving yourself permission to change.
فارسیمثل دادن اجازه به خودت برای تغییر است.
ENYes.
فارسیبله.
ENBecause the inner voice and the outer
فارسیچون صدای درونی و صدای
ENvoice are connected.
فارسیبیرونی به هم متصل هستند.
ENThe more you speak
فارسیهر چه بیشتر
ENkindly to yourself, the more authentic
فارسیبا محبت با خودت صحبت کنی، کلماتت به دیگران
ENyour words to others become.
فارسیاصیلتر میشوند.
ENAnd I think we should address something
فارسیو فکر میکنم باید یک چیز
ENreally human here, setbacks in
فارسیواقعاً انسانی را اینجا مطرح کنیم، مشکلات در
ENrelationships with ourselves.
فارسیروابط با خودمان.
ENSometimes we
فارسیگاهی
ENmake progress then fall back into old
فارسیپیشرفت میکنیم سپس به الگوهای
ENpatterns.
فارسیقدیمی برمیگردیم.
ENJulia, what's your advice when
فارسیجولیا، وقتی این اتفاق میافتد
ENthat happens?
فارسیتوصیهات چیست؟
ENFirst, I remind myself that healing is not
فارسیاول، به خودم یادآوری میکنم که بهبودی
ENlinear.
فارسیخطی نیست.
ENImagine a graph.
فارسییک نمودار تصور کن.
ENIt's not a
فارسییک خط
ENstraight line up; it's a zigzag.
فارسیمستقیم رو به بالا نیست؛ زیگزاگ است.
ENSome days
فارسیبعضی روزها
ENare better, some worse, but the overall
فارسیبهترند، بعضی بدترند، اما جهت کلی
ENdirection matters.
فارسیمهم است.
ENSecond, I practice
فارسیدوم، تمرین میکنم
ENself-forgiveness.
فارسیخودبخشودگی را.
ENInstead of saying, "I
فارسیبه جای گفتن: "
ENruined everything," I say, "Today was
فارسیهمه چیز را خراب کردم،" میگویم: "امروز
ENtough, but tomorrow is another chance."
فارسیسخت بود، اما فردا فرصت دیگری است."
ENForgiveness resets the cycle.
فارسیبخشش چرخه را دوباره تنظیم میکند.
ENThat's so important.
فارسیاین بسیار مهم است.
ENBecause if we punish
فارسیچون اگر
ENourselves for negative self-talk, we just
فارسیخودمان را به خاطر گفتگوی درونی منفی مجازات کنیم، فقط
ENcreate more negativity.
فارسیمنفیگرایی بیشتری ایجاد میکنیم.
ENForgiveness is like a reset button.
فارسیبخشش مثل دکمه ریست است.
ENAudience, have you ever forgiven yourself
فارسیمخاطبان، آیا تا به حال خودتان را
ENout loud?
فارسیبا صدای بلند بخشیدهاید؟
ENTry it.
فارسیامتحان کنید.
ENSay, "I forgive myself
فارسیبگویید: "خودم را میبخشم
ENfor being hard on me today." Notice how it
فارسیکه امروز با خودم سخت بودم." توجه کنید چگونه
ENfeels in your body.
فارسیدر بدنتان احساس میشود.
ENYes.
فارسیبله.
ENAnd forgiveness connects to
فارسیو بخشش به
ENcompassion.
فارسیشفقت.
ENCompassion means understanding
فارسیشفقت یعنی درک کردن
ENthat you're human, imperfect, and still
فارسیکه انسانی، ناقص، و هنوز
ENworthy of kindness.
فارسیلایق مهربانی هستی.
ENIt's not about
فارسیموضوع
ENexcusing mistakes; it's about recognizing
فارسیتوجیه اشتباهات نیست؛ موضوع تشخیص است
ENthat mistakes don't define your value.
فارسیکه اشتباهات ارزشت را تعریف نمیکنند.
ENExactly.
فارسیدقیقاً.
ENAnd here's where things get
فارسیو اینجاست که چیزها
ENexciting.
فارسیهیجانانگیز میشوند.
ENWhen you consistently practice
فارسیوقتی به طور مداوم
ENcompassionate self-talk, you start to
فارسیگفتگوی درونی شفیقانه تمرین میکنی، شروع میکنی به
ENexperience resilience.
فارسیتجربه کردن تابآوری.
ENLife will still
فارسیزندگی هنوز
ENbring challenges, anxiety, stress,
فارسیچالشها، اضطراب، استرس،
ENfailure, but your response changes.
فارسیشکست میآورد، اما واکنشت تغییر میکند.
ENInstead of collapsing, you bounce back.
فارسیبه جای فروپاشی، جهش میکنی.
ENThat's the gift of training your inner
فارسیاین هدیه آموزش
ENvoice.
فارسیصدای درونیت است.
ENAnd it's not only about resilience, it's
فارسیو فقط تابآوری نیست،
ENalso about joy.
فارسیشادی هم هست.
ENNegative self-talk narrows
فارسیگفتگوی درونی منفی تمرکزت را به
ENyour focus to flaws and problems.
فارسینقصها و مشکلات محدود میکند.
ENPositive self-talk opens your eyes to
فارسیگفتگوی درونی مثبت چشمانت را به
ENbeauty, gratitude, and possibility. You
فارسیزیبایی، سپاسگزاری و امکان باز میکند.
ENliterally experience more joy because you
فارسیواقعاً شادی بیشتری تجربه میکنی چون
ENgive yourself permission to see it.
فارسیبه خودت اجازه میدهی آن را ببینی.
ENThat's beautiful, and it reminds me of
فارسیاین زیباست، و طبیعت را به یادم میآورد.
ENnature.
فارسیهر اتفاقی که
ENNo matter what happens in our
فارسیدر زندگی شخصیمان بیفتد، خورشید هنوز
ENpersonal lives, the sun still rises, the
فارسیطلوع میکند، امواج هنوز
ENwaves still move, the world continues.
فارسیحرکت میکنند، دنیا ادامه دارد.
ENSelf-talk is like tuning into that
فارسیگفتگوی درونی مثل تنظیم شدن روی آن
ENrhythm, remembering that setbacks are
فارسیریتم است، یادآوری که مشکلات
ENtemporary but life keeps flowing.
فارسیموقتی هستند اما زندگی ادامه مییابد.
ENAudience, next time you feel overwhelmed,
فارسیمخاطبان، دفعه بعد که احساس غرق شدن کردید،
ENstep outside and notice something
فارسیبیرون بروید و چیزی
ENconstant, the sky, the trees, the air.
فارسیثابت توجه کنید، آسمان، درختان، هوا.
ENLet
فارسیبگذارید
ENit remind you that your inner storms
فارسیبه شما یادآوری کند که طوفانهای درونیتان
ENwill pass.
فارسیخواهند گذشت.
ENI love that image.
فارسیاین تصویر را دوست دارم.
ENAnd let's bring this
فارسیو بیایید این را به
ENdown to very practical advice for our
فارسیتوصیههای بسیار عملی برای
ENlisteners.
فارسیشنوندههایمان برگردانیم.
ENMartin, if someone wants to
فارسیمارتین، اگر کسی بخواهد
ENstart transforming their self-talk today,
فارسیامروز گفتگوی درونیش را متحول کند،
ENwhat's the first step you'd recommend?
فارسیاولین قدمی که توصیه میکنی چیست؟
ENStep one, awareness.
فارسیقدم اول، آگاهی.
ENSpend one day noticing the sentences in
فارسییک روز صرف کن که به جملات در
ENyour head.
فارسیذهنت توجه کنی.
ENWrite them down.
فارسیآنها را بنویس.
ENAwareness is
فارسیآگاهی
ENthe foundation.
فارسیپایه است.
ENWithout it, you can't
فارسیبدون آن، نمیتوانی
ENchange anything.
فارسیهیچ چیزی را تغییر دهی.
ENStep two,
فارسیقدم دوم،
ENchallenge.
فارسیبه چالش کشیدن.
ENAsk, "Is this thought true?"
فارسیبپرس: "آیا این فکر درست است؟"
ENAlways, "Can
فارسیهمیشه: "آیا میتوانم
ENI see it differently?" Step three,
فارسیآن را متفاوت ببینم؟" قدم سوم،
ENreplace.
فارسیجایگزین کردن.
ENReframe the negative into
فارسیمنفی را به
ENsomething constructive and compassionate.
فارسیچیز سازنده و شفیقانه بازتعریف کن.
ENAnd step four, repeat.
فارسیو قدم چهارم، تکرار.
ENDo it
فارسیدوباره و دوباره
ENagain and again until it becomes a habit.
فارسیانجامش بده تا تبدیل به عادت شود.
ENThat's a perfect roadmap.
فارسیاین یک نقشه راه کامل است.
ENAnd I'd add step
فارسیو من قدم
ENfive, celebrate.
فارسیپنجم را اضافه میکنم، جشن گرفتن.
ENCelebrate small wins.
فارسیپیروزیهای کوچک را جشن بگیرید.
ENIf
فارسیاگر
ENyou caught one negative thought and
فارسیامروز یک فکر منفی گرفتی و
ENreplaced it today, that's progress.
فارسیجایگزینش کردی، این پیشرفت است.
ENClap
فارسیبرای خودت
ENfor yourself, smile, acknowledge the
فارسیکف بزن، لبخند بزن، تلاش را
ENeffort.
فارسیتصدیق کن.
ENAudience, please don't
فارسیمخاطبان، لطفاً
ENunderestimate small victories.
فارسیپیروزیهای کوچک را دستکم نگیرید.
ENThey add up
فارسیآنها جمع میشوند
ENto big transformations.
فارسیو تبدیل به تحولات بزرگ میشوند.
ENAbsolutely.
فارسیکاملاً.
ENAnd since this is your English
فارسیو از آنجایی که این جعبه ابزار انگلیسی
ENtoolbox, let me connect it to language
فارسیشماست، اجازه بدهید آن را به یادگیری زبان
ENlearning for a second.
فارسیبرای یک لحظه مرتبط کنم.
ENMany learners say
فارسیبسیاری از یادگیرندگان
ENto themselves, "I'll never be fluent," or,
فارسیبه خودشان میگویند: "هرگز روان نخواهم شد،" یا:
EN"My accent is terrible." That's negative
فارسی"لهجهام وحشتناک است." این گفتگوی درونی
ENself-talk, and it blocks progress.
فارسیمنفی است، و پیشرفت را مسدود میکند.
ENBut if
فارسیاما اگر
ENthey change the script to, "I'm improving
فارسیسناریو را به "هر روز دارم پیشرفت میکنم،" یا
ENevery day," or, "My accent shows I'm
فارسی"لهجهام نشان میدهد که
ENbilingual, and that's powerful," they
فارسیدوزبانه هستم، و این قدرتمند است،" تغییر دهند،
ENlearn faster.
فارسیسریعتر یاد میگیرند.
ENThe inner voice shapes the learning
فارسیصدای درونی سفر یادگیری را
ENjourney.
فارسیشکل میدهد.
ENYes.
فارسیبله.
ENI've seen students blossom when they
فارسیدیدهام که دانشجویان شکوفا میشوند وقتی
ENstop attacking themselves for mistakes.
فارسیاز حمله به خودشان برای اشتباهات دست میکشند.
ENMistakes are not proof of failure; they're
فارسیاشتباهات مدرک شکست نیستند؛
ENproof of growth.
فارسیمدرک رشد هستند.
ENSo listeners, if you're
فارسیپس شنوندهها، اگر دارید
ENlearning English or any skill, remember,
فارسیانگلیسی یا هر مهارتی یاد میگیرید، به یاد داشته باشید:
ENthe words you use inside will determine
فارسیکلماتی که درون استفاده میکنید تعیین میکند
ENhow far you go outside.
فارسیتا کجا بیرون میروید.
ENExactly.
فارسیدقیقاً.
ENAnd before we wrap up, I wanna
فارسیو قبل از اینکه تمام کنیم، میخواهم
ENleave our audience with one final thought.
فارسییک فکر نهایی برای مخاطبانمان بگذارم.
ENYour self-talk is a lifelong companion.
فارسیگفتگوی درونیت یک همراه مادامالعمر است.
ENYou can't escape it, but you can choose
فارسینمیتوانی از آن فرار کنی، اما میتوانی انتخاب کنی
ENwhether it's a critic or a coach, an enemy
فارسیکه منتقد باشد یا مربی، دشمن
ENor a friend.
فارسییا دوست.
ENAnd my final message is this, be patient.
فارسیو پیام نهاییم این است، صبور باش.
ENTransforming self-talk is like building a
فارسیتحول گفتگوی درونی مثل ساختن یک
ENnew friendship with yourself.
فارسیدوستی جدید با خودت است.
ENIt takes
فارسیزمان میبرد،
ENtime, but it's worth it.
فارسیاما ارزشش را دارد.
ENImagine living
فارسیتصور کن
ENevery day with a supportive best friend in
فارسیهر روز با یک بهترین دوست حمایتکننده در
ENyour mind.
فارسیذهنت زندگی کنی.
ENThat's what's possible.
فارسیاین چیزی است که ممکن است.
ENSo to recap everything we've covered
فارسیپس برای خلاصه کردن همه آنچه در
ENacross this conversation,
فارسیاین مکالمه پوشش دادیم،
ENself-talk shapes emotions, body, identity,
فارسیگفتگوی درونی احساسات، بدن، هویت
ENand relationships.
فارسیو روابط را شکل میدهد.
ENNegative voices often come from early
فارسیصداهای منفی اغلب از تجربیات اولیه
ENexperiences, but can be transformed.
فارسیمیآیند، اما میتوان آنها را متحول کرد.
ENTools
فارسیابزارهایی
ENlike journaling, reframing, affirmations,
فارسیمثل دفترنویسی، بازتعریف، تأییدیهها،
ENbreathing, visualization, gratitude,
فارسیتنفس، تجسم، سپاسگزاری،
ENhumor, and self-forgiveness really work.
فارسیشوخطبعی و خودبخشودگی واقعاً کار میکنند.
ENCompassion isn't
فارسیشفقت
ENindulgence; it's resilience.
فارسیتساهل نیست؛ تابآوری است.
ENAnd your inner words don't just stay
فارسیو کلمات درونیت فقط
ENinside.
فارسیدرون نمیمانند.
ENThey change how you live, love,
فارسیآنها نحوه زندگی، عشق،
ENand grow.
فارسیو رشدت را تغییر میدهند.
ENSo, before we close, let's talk about
فارسیپس، قبل از بستن، بیایید از
ENsomething really important.
فارسیچیز واقعاً مهمی صحبت کنیم.
ENChanging your
فارسیتغییر
ENself-talk isn't just about you.
فارسیگفتگوی درونیت فقط درباره تو نیست.
ENIt's about
فارسیدرباره
ENus, this community we're building
فارسیماست، این جامعهای که داریم
ENtogether.
فارسیبا هم میسازیم.
ENBecause when you share the words
فارسیچون وقتی کلماتی که
ENyou're choosing,
فارسیانتخاب میکنی را به اشتراک میگذاری،
ENsomeone else reads them, and suddenly they
فارسیشخص دیگری آنها را میخواند، و ناگهان
ENfeel less alone.
فارسیکمتر احساس تنهایی میکند.
ENThink about the
فارسیبه وظایف
ENmicro-tasks we practiced today.
فارسیکوچکی که امروز تمرین کردیم فکر کن.
ENWe asked
فارسیاز شما خواستیم
ENyou to add the word yet to a negative
فارسیکلمه هنوز را به یک فکر
ENthought.
فارسیمنفی اضافه کنید.
ENWhich one did you choose?
فارسیکدام یک را انتخاب کردید؟
ENWe suggested you
فارسیپیشنهاد کردیم
ENgive your inner critic a nickname.
فارسیبه منتقد درونیتان یک اسم مستعار بدهید.
ENDid
فارسیآیا
ENyou call it the judge, the parrot,
فارسیآن را قاضی، طوطی،
ENsomething funnier?
فارسییا چیز خندهدارتری نامیدید؟
ENWe encouraged you to write down one gentle
فارسیشما را تشویق کردیم یک تأییدیه لطیف
ENaffirmation you actually believe.
فارسیکه واقعاً باور دارید بنویسید.
ENWhat's
فارسیمال
ENyours?
فارسیشما چیست؟
ENThese aren't just private exercises.
فارسیاینها فقط تمرینهای خصوصی نیستند.
ENIf
فارسیاگر
ENyou share them in the comments, you're
فارسیآنها را در نظرات به اشتراک بگذارید، دارید
ENplanting ideas for other learners. You
فارسیایدههایی برای یادگیرندگان دیگر میکارید.
ENbecome part of their journey.
فارسیبخشی از سفر آنها میشوید.
ENAnd here's why this matters.
فارسیو اینجاست که چرا این مهم است.
ENOur channel
فارسیکانال ما
ENis not about passive listening.
فارسیدرباره گوش دادن غیرفعال نیست.
ENIt's about
فارسیدرباره
ENslow listening, plus active living.
فارسیگوش دادن آهسته، به اضافه زندگی فعال است.
ENIf
فارسیاگر
ENyou only listen, the lesson stays in your
فارسیفقط گوش دهی، درس در
ENears.
فارسیگوشت میماند.
ENIf you comment, the lesson travels
فارسیاگر نظر بدهی، درس به
ENinto your hands, your voice, your
فارسیدستانت، صدایت،
ENidentity.
فارسیهویتت سفر میکند.
ENSo I want to challenge you.
فارسیپس میخواهم از تو به چالش بکشم.
ENBe brave
فارسیامروز
ENtoday.
فارسیشجاع باش.
ENComment one of three
فارسییکی از سه
ENthings.
فارسیچیز را نظر بده.
ENThe negative sentence you transformed with
فارسیجمله منفی که با
ENyet.
فارسیهنوز تبدیل کردی.
ENThe nickname you gave your inner critic.
فارسیاسم مستعاری که به منتقد درونیت دادی.
ENOr the affirmation you'll start repeating
فارسییا تأییدیهای که این هفته شروع میکنی
ENto yourself this week.
فارسیبه خودت تکرار کنی.
ENChoose one.
فارسییکی را انتخاب کن.
ENPost it below, because your
فارسیدر زیر بنویس، چون
ENcomment isn't just for us.
فارسینظرت فقط برای ما نیست.
ENIt's for every
فارسیبرای هر
ENperson who reads it and thinks, "Yes, me
فارسیکسی است که آن را میخواند و فکر میکند: "بله، من هم
ENtoo.
فارسیهمینطور.
ENI can try that."
فارسیمیتوانم آن را امتحان کنم."
ENImagine what happens when dozens of people
فارسیتصور کن وقتی دهها نفر
ENstart sharing.
فارسیشروع به اشتراکگذاری میکنند چه اتفاقی میافتد.
ENSuddenly, you don't feel
فارسیناگهان، احساس نمیکنی
ENlike a single listener.
فارسیشنوندهای منفرد هستی.
ENYou feel like part
فارسیاحساس میکنی بخشی
ENof a circle, a movement, a team
فارسیاز یک حلقه، یک جنبش، یک تیم
ENpracticing together.
فارسیهستی که با هم تمرین میکند.
ENSo let's make this the moment where our
فارسیپس بیایید این لحظهای باشد که
ENcomment section becomes alive.
فارسیبخش نظرات ما زنده میشود.
ENLet's make
فارسیبیایید آن را
ENit a safe place to share inner voices,
فارسیمکان امنی برای اشتراکگذاری صداهای درونی،
ENstruggles, and victories.
فارسیدشواریها و پیروزیها کنیم.
ENRemember, listen slowly, learn deeply, and
فارسیبه یاد داشته باشید، آهسته گوش دهید، عمیق بیاموزید، و
ENspeak confidently.
فارسیبا اعتماد صحبت کنید.
ENSee
فارسیشما را
ENyou in the next episode.
فارسیدر قسمت بعدی میبینیم.
Key words & phrases for How to Talk to Yourself, in a separate sheet for each language — with translations, usage & cultural notes, examples, and false-friend warnings shown only where they apply.
Our hand-picked, most-loved episodes — the best place to start.