YEYour English Toolbox
AD · Leaderboard 728×90

Episode 66

100 Shadowing Sentences to Rewire Your Brain

Welcome to your English toolbox, your Slow English podcast, where we train your ears step by step. I am Peter. Today we are exploring the deep wisdom found in Daniel Kahneman's boo…

EN → EspañolEN → DeutschEN → فارسی

🌍 Spin the globe below to jump to a transcript in your language.

Resources in this episode

🌍

Pick your language

Spin the globe (hover to rotate, drag or swipe to turn it) and click a country to jump to the transcript in that language.

EN

Transcript — English

The full episode script in English. Real inline text, indexable by search engines.

Peter: Welcome to your English toolbox, your Slow English podcast, where we train your ears step by step.

I am Peter.

Today we are exploring the deep wisdom found in Daniel Kahneman's book, Thinking Fast and Slow.

You might remember that Martin and Julia recently had a deep conversation about the main ideas of this referential book.

While they focused on the mindset and the broad concepts, today's episode serves two very specific purposes for your training.

First, we are here to practice shadowing with intermediate vocabulary and grammar, allowing these words to settle into your muscles.

Second, we want to build a truly deep understanding of these powerful ideas by repeating them slowly and with total focus.

This is a special shadowing episode designed to stabilize your practice and build your auditory focus.

Before we begin the drills, we must discuss the best strategy for shadowing correctly to ensure you get the maximum benefit.

Shadowing is the act of mimicking my voice as if you were my physical shadow, following every movement and sound.

You should focus on three specific things, the clarity of the sounds, the rhythm of the sentence, and the emotion in the tone.

Do not just repeat the words like a machine, try to feel the meaning of the psychological concept as you speak it out loud.

Our philosophy here is that clarity beats complexity, and emotion is what drives your memory.

For this session, I will provide a short explanation of each idea followed by 20 shadowing sentences.

After every sentence, there will be a four second pause for you to speak clearly and confidently.

Let us start with the core concept, the two systems that manage the human brain.

System 1 is fast, instinctive and emotional.

It allows you to survive and make quick choices without thinking.

System 2 is slow, logical and requires a high level of mental effort to function correctly.

We often suffer from cognitive overload when we try to use System 2 for too many tasks at the same time.

By training your ear with slow, calm English, we are helping your System 2 process the language without any stress.

Now let us begin our first set of 20 shadowing sentences.

Listen, feel the rhythm and repeat.

My brain has two very different ways of thinking.

System 1 is fast, and it always stays awake.

It helps me recognize a friendly face in a crowd.

System 2 is slow, and it requires my full focus.

Thinking deeply is a physical act of energy.

I can feel my brain working when I calculate numbers.

System 1 loves to jump to easy conclusions.

It wants to make the world feel predictable and safe.

System 2 is often too lazy to check the facts.

I am learning to notice when I am on autopilot.

Autopilot is useful, but it can lead to many errors.

My intuition is a fast reaction to a familiar pattern.

I must pause to let my logical mind speak.

Patience is a powerful tool for better mental clarity.

I am the master of my own mental focus today.

Slowing down helps me understand the deeper truth.

My mind is a powerful engine of discovery.

I am training my brain to stay very calm today.

Every deep breath helps my System 2 wake up.

I am moving forward with a clear purpose and peace.

Part 2.

The Storyteller and the Halo Effect.

In the second part, we look at how System 1 creates stories to make sense of the world.

There is a concept called WYSIA, which means what you see is all there is.

Our brain takes a small amount of information and creates a complete story that feels true and coherent.

We also experience the Halo Effect, where we think a person is good because they have one nice quality.

These mental shortcuts are meant to make life easier, but they can blind us to the real facts.

In our English journey, we must be careful not to let one small mistake define our entire identity as learners.

Use these next 20 sentences to train your mind to look beyond the surface of your first impressions.

My brain is a natural storyteller of my life.

I often see only a small part of the truth.

What I see is not always the whole story.

I will not jump to quick conclusions.

The Halo Effect can change my current perception.

One good quality does not mean total perfection.

I am looking for the facts behind my feelings.

Coherence feels much better than the cold truth.

I am questioning my own first impressions now.

Everyone has layers that I cannot see yet.

I will wait for more evidence before I judge.

My English mistakes do not define my talent.

I am more than the sum of my errors today.

Confidence grows when I see the full picture.

I am training my eyes to ignore the mental traps.

Clarity comes to those who are willing to wait.

I am choosing to be a curious observer of life.

Every story has a beginning and a clear ending.

I am writing a new and positive story now.

Part 3.

Overconfidence and the planning fallacy.

The third part of our journey explores why we are often far too confident in our own predictions.

We believe we understand the past perfectly, so we think we can predict exactly what will happen tomorrow.

This leads to the planning fallacy, where we underestimate the time and effort needed for a simple task.

We ignore the complications and the obstacles that always appear in a real human experience.

In learning English, we must be realistic about our journey and avoid the fatigue of high expectations.

Let us practice these sentences to build a foundation of mental humility and steady daily progress.

I am aware of my own natural overconfidence.

Predicting the future is a very difficult challenge.

I often think a task will be very fast and easy.

The planning fallacy is a common mental trap.

I will prepare for obstacles in my daily journey.

My plan needs to include time for resting my mind.

I am looking at the real data from the past.

Real progress takes more time than I usually think.

I am comfortable with a slower pace today.

Consistency matters much more than high intensity.

I am not in a rush to reach my goals.

Every small win is a victory for my brain.

I will be patient with my own learning process.

My expectations are balanced and very realistic.

I am avoiding the trap of false certainty today.

The future is full of surprising new turns.

I am ready for the challenges that will come.

Humility is the path to true understanding.

I am building a strong foundation for success.

My mind is steady and my heart is calm.

Part 4.

Choices and the fear of loss.

Now we explore the psychology of choice and the powerful feeling of loss aversion.

We feel the pain of losing something much more intensely than the joy of gaining something new.

This fear often stops us from taking the risks necessary for our personal development.

We stay with old habits or bad situations, because we are afraid to let go of our past investment.

To reach fluency, you must risk the loss of looking imperfect in front of other people.

Let us shadow these sentences to train our nervous system to accept the risks of true growth.

Losing something hurts more than winning feels good.

I am aware of my fear of making mistakes.

My brain wants to stay in the safety zone.

Loss aversion can stop my natural growth.

I am choosing to value the potential gains today.

Risk is a necessary part of learning English.

I will not let fear control my decisions now.

Every mistake is a step toward my final goal.

I am letting go of my old limiting beliefs.

Sunk costs will not determine my future path.

I am free to change my strategy at any time.

New opportunities are worth the small risks.

I am brave enough to sound like a beginner.

My dignity is not lost when I am learning.

I am gaining more than I could ever lose.

Fear is just a signal from my System 1.

I am using my logic to overcome my anxiety.

Courage is a muscle that I train every day.

I am opening my mind to a world of gain.

My journey is worth every single effort.

Part 5.

The two selves and final resolution.

In our final part, we look at the conflict between your experiencing self and your remembering self.

The experiencing self lives in the now, while the remembering self tells the story of your life later.

We often judge our whole life based on the intense moments and the final endings of our experiences.

By choosing to enjoy the process of learning, you are being kind to your experiencing self today.

We want to create an emotional resolution that makes you feel proud and very capable.

Shadow these final 20 sentences to lock in your identity as a successful and calm learner.

I have two different versions of myself inside.

My experiencing self lives in the present moment.

I am enjoying the sound of my voice right now.

My remembering self tells the story of today.

I want to remember this practice with pride.

The ending of a task is very important for me.

I am creating positive memories of English.

Every moment of focus is a gift to myself.

I am living a story of progress and great hope.

My brain is adapting to this new language now.

I am the hero of my own learning journey.

Awareness is the light that guides my mind.

I am grateful for the chance to think slow.

Slow thinking leads to a much richer life.

I am mastering the two systems of my brain.

Wisdom comes from pausing and listening deeply.

I am calm.

I am focused.

And I am ready.

English is becoming part of who I am.

I have finished this training with great success.

I am exactly where I need to be today.

I have reached the resolution of our practice.

I hope these 100 sentences give you a new perspective on your mind and your power.

Remember that your voice is more important than the rules you follow.

Thank you for listening and for joining me in this calm space.

Until next time, keep breathing and keep growing.

ES

Transcript — English + Español

Line by line: one English sentence, then its Español translation — clearly separated, each with its own lang markup.

ENWelcome to your English toolbox, your Slow English podcast, where we train your ears step by step.

EspañolBienvenido a tu caja de herramientas de inglés, tu podcast de inglés lento, donde entrenamos tus oídos paso a paso.

ENI am Peter.

EspañolSoy Peter.

ENToday we are exploring the deep wisdom found in Daniel Kahneman's book, Thinking Fast and Slow.

EspañolHoy exploramos la profunda sabiduría del libro de Daniel Kahneman, Pensar rápido, pensar despacio.

ENYou might remember that Martin and Julia recently had a deep conversation about the main ideas of this referential book.

EspañolQuizás recuerdes que Martin y Julia tuvieron recientemente una conversación profunda sobre las ideas principales de este libro de referencia.

ENWhile they focused on the mindset and the broad concepts, today's episode serves two very specific purposes for your training.

EspañolMientras ellos se centraron en la mentalidad y los conceptos generales, el episodio de hoy tiene dos propósitos muy específicos para tu entrenamiento.

ENFirst, we are here to practice shadowing with intermediate vocabulary and grammar, allowing these words to settle into your muscles.

EspañolPrimero, estamos aquí para practicar el shadowing con vocabulario y gramática de nivel intermedio, permitiendo que estas palabras se asienten en tus músculos.

ENSecond, we want to build a truly deep understanding of these powerful ideas by repeating them slowly and with total focus.

EspañolSegundo, queremos construir una comprensión verdaderamente profunda de estas poderosas ideas repitiéndolas despacio y con total concentración.

ENThis is a special shadowing episode designed to stabilize your practice and build your auditory focus.

EspañolEste es un episodio especial de shadowing diseñado para estabilizar tu práctica y desarrollar tu enfoque auditivo.

ENBefore we begin the drills, we must discuss the best strategy for shadowing correctly to ensure you get the maximum benefit.

EspañolAntes de comenzar los ejercicios, debemos hablar sobre la mejor estrategia para hacer shadowing correctamente y asegurarnos de que obtengas el máximo beneficio.

ENShadowing is the act of mimicking my voice as if you were my physical shadow, following every movement and sound.

EspañolEl shadowing es el acto de imitar mi voz como si fueras mi sombra física, siguiendo cada movimiento y sonido.

ENYou should focus on three specific things, the clarity of the sounds, the rhythm of the sentence, and the emotion in the tone.

EspañolDebes centrarte en tres cosas específicas: la claridad de los sonidos, el ritmo de la frase y la emoción en el tono.

ENDo not just repeat the words like a machine, try to feel the meaning of the psychological concept as you speak it out loud.

EspañolNo repitas las palabras como una máquina; intenta sentir el significado del concepto psicológico mientras lo dices en voz alta.

ENOur philosophy here is that clarity beats complexity, and emotion is what drives your memory.

EspañolNuestra filosofía es que la claridad supera a la complejidad, y la emoción es lo que impulsa tu memoria.

ENFor this session, I will provide a short explanation of each idea followed by 20 shadowing sentences.

EspañolPara esta sesión, daré una breve explicación de cada idea seguida de 20 frases de shadowing.

ENAfter every sentence, there will be a four second pause for you to speak clearly and confidently.

EspañolDespués de cada frase habrá una pausa de cuatro segundos para que hables con claridad y confianza.

ENLet us start with the core concept, the two systems that manage the human brain.

EspañolEmpecemos con el concepto central: los dos sistemas que gestionan el cerebro humano.

ENSystem 1 is fast, instinctive and emotional.

EspañolEl Sistema 1 es rápido, instintivo y emocional.

ENIt allows you to survive and make quick choices without thinking.

EspañolTe permite sobrevivir y tomar decisiones rápidas sin pensar.

ENSystem 2 is slow, logical and requires a high level of mental effort to function correctly.

EspañolEl Sistema 2 es lento, lógico y requiere un alto nivel de esfuerzo mental para funcionar correctamente.

ENWe often suffer from cognitive overload when we try to use System 2 for too many tasks at the same time.

EspañolA menudo sufrimos sobrecarga cognitiva cuando intentamos usar el Sistema 2 para demasiadas tareas al mismo tiempo.

ENBy training your ear with slow, calm English, we are helping your System 2 process the language without any stress.

EspañolAl entrenar tu oído con un inglés lento y tranquilo, estamos ayudando a tu Sistema 2 a procesar el idioma sin ningún estrés.

ENNow let us begin our first set of 20 shadowing sentences.

EspañolAhora comenzamos nuestro primer conjunto de 20 frases de shadowing.

ENListen, feel the rhythm and repeat.

EspañolEscucha, siente el ritmo y repite.

ENMy brain has two very different ways of thinking.

EspañolMi cerebro tiene dos formas muy diferentes de pensar.

ENSystem 1 is fast, and it always stays awake.

EspañolEl Sistema 1 es rápido y siempre está despierto.

ENIt helps me recognize a friendly face in a crowd.

EspañolMe ayuda a reconocer una cara amiga entre una multitud.

ENSystem 2 is slow, and it requires my full focus.

EspañolEl Sistema 2 es lento y requiere toda mi concentración.

ENThinking deeply is a physical act of energy.

EspañolPensar profundamente es un acto físico que consume energía.

ENI can feel my brain working when I calculate numbers.

EspañolPuedo sentir mi cerebro trabajando cuando hago cálculos.

ENSystem 1 loves to jump to easy conclusions.

EspañolEl Sistema 1 tiende a saltar a conclusiones fáciles.

ENIt wants to make the world feel predictable and safe.

EspañolQuiere hacer que el mundo parezca predecible y seguro.

ENSystem 2 is often too lazy to check the facts.

EspañolEl Sistema 2 suele ser demasiado perezoso para verificar los hechos.

ENI am learning to notice when I am on autopilot.

EspañolEstoy aprendiendo a notar cuándo estoy en piloto automático.

ENAutopilot is useful, but it can lead to many errors.

EspañolEl piloto automático es útil, pero puede llevar a muchos errores.

ENMy intuition is a fast reaction to a familiar pattern.

EspañolMi intuición es una reacción rápida ante un patrón conocido.

ENI must pause to let my logical mind speak.

EspañolDebo pausar para dejar que mi mente lógica hable.

ENPatience is a powerful tool for better mental clarity.

EspañolLa paciencia es una herramienta poderosa para una mejor claridad mental.

ENI am the master of my own mental focus today.

EspañolSoy el dueño de mi propio enfoque mental hoy.

ENSlowing down helps me understand the deeper truth.

EspañolIr más despacio me ayuda a entender la verdad más profunda.

ENMy mind is a powerful engine of discovery.

EspañolMi mente es un poderoso motor de descubrimiento.

ENI am training my brain to stay very calm today.

EspañolEstoy entrenando mi cerebro para mantenerse muy tranquilo hoy.

ENEvery deep breath helps my System 2 wake up.

EspañolCada respiración profunda ayuda a mi Sistema 2 a despertar.

ENI am moving forward with a clear purpose and peace.

EspañolAvanzo con un propósito claro y en paz.

ENPart 2.

EspañolParte 2.

ENThe Storyteller and the Halo Effect.

EspañolEl narrador y el efecto halo.

ENIn the second part, we look at how System 1 creates stories to make sense of the world.

EspañolEn la segunda parte, vemos cómo el Sistema 1 crea historias para dar sentido al mundo.

ENThere is a concept called WYSIA, which means what you see is all there is.

EspañolExiste un concepto llamado WYSIA, que significa lo que ves es todo lo que hay.

ENOur brain takes a small amount of information and creates a complete story that feels true and coherent.

EspañolNuestro cerebro toma una pequeña cantidad de información y crea una historia completa que parece verdadera y coherente.

ENWe also experience the Halo Effect, where we think a person is good because they have one nice quality.

EspañolTambién experimentamos el efecto halo, donde pensamos que una persona es buena porque tiene una cualidad positiva.

ENThese mental shortcuts are meant to make life easier, but they can blind us to the real facts.

EspañolEstos atajos mentales están diseñados para facilitar la vida, pero pueden cegarnos ante los hechos reales.

ENIn our English journey, we must be careful not to let one small mistake define our entire identity as learners.

EspañolEn nuestro viaje de inglés, debemos tener cuidado de no dejar que un pequeño error defina toda nuestra identidad como estudiantes.

ENUse these next 20 sentences to train your mind to look beyond the surface of your first impressions.

EspañolUsa estas próximas 20 frases para entrenar tu mente a mirar más allá de la superficie de tus primeras impresiones.

ENMy brain is a natural storyteller of my life.

EspañolMi cerebro es un narrador natural de mi vida.

ENI often see only a small part of the truth.

EspañolA menudo solo veo una pequeña parte de la verdad.

ENWhat I see is not always the whole story.

EspañolLo que veo no siempre es toda la historia.

ENI will not jump to quick conclusions.

EspañolNo sacaré conclusiones rápidas.

ENThe Halo Effect can change my current perception.

EspañolEl efecto halo puede cambiar mi percepción actual.

ENOne good quality does not mean total perfection.

EspañolUna buena cualidad no significa perfección total.

ENI am looking for the facts behind my feelings.

EspañolEstoy buscando los hechos detrás de mis sentimientos.

ENCoherence feels much better than the cold truth.

EspañolLa coherencia se siente mucho mejor que la fría verdad.

ENI am questioning my own first impressions now.

EspañolEstoy cuestionando mis primeras impresiones ahora.

ENEveryone has layers that I cannot see yet.

EspañolTodos tienen capas que aún no puedo ver.

ENI will wait for more evidence before I judge.

EspañolEsperaré más evidencia antes de juzgar.

ENMy English mistakes do not define my talent.

EspañolMis errores de inglés no definen mi talento.

ENI am more than the sum of my errors today.

EspañolSoy más que la suma de mis errores hoy.

ENConfidence grows when I see the full picture.

EspañolLa confianza crece cuando veo el cuadro completo.

ENI am training my eyes to ignore the mental traps.

EspañolEstoy entrenando mis ojos para ignorar las trampas mentales.

ENClarity comes to those who are willing to wait.

EspañolLa claridad llega a quienes están dispuestos a esperar.

ENI am choosing to be a curious observer of life.

EspañolEstoy eligiendo ser un observador curioso de la vida.

ENEvery story has a beginning and a clear ending.

EspañolToda historia tiene un principio y un final claro.

ENI am writing a new and positive story now.

EspañolEstoy escribiendo una historia nueva y positiva ahora.

ENPart 3.

EspañolParte 3.

ENOverconfidence and the planning fallacy.

EspañolEl exceso de confianza y la falacia de la planificación.

ENThe third part of our journey explores why we are often far too confident in our own predictions.

EspañolLa tercera parte de nuestro viaje explora por qué a menudo tenemos demasiada confianza en nuestras propias predicciones.

ENWe believe we understand the past perfectly, so we think we can predict exactly what will happen tomorrow.

EspañolCreemos entender el pasado perfectamente, así que pensamos que podemos predecir exactamente lo que pasará mañana.

ENThis leads to the planning fallacy, where we underestimate the time and effort needed for a simple task.

EspañolEsto lleva a la falacia de la planificación, donde subestimamos el tiempo y el esfuerzo necesarios para una tarea simple.

ENWe ignore the complications and the obstacles that always appear in a real human experience.

EspañolIgnoramos las complicaciones y los obstáculos que siempre aparecen en la experiencia humana real.

ENIn learning English, we must be realistic about our journey and avoid the fatigue of high expectations.

EspañolAl aprender inglés, debemos ser realistas sobre nuestro camino y evitar el cansancio de las expectativas demasiado altas.

ENLet us practice these sentences to build a foundation of mental humility and steady daily progress.

EspañolPractiquemos estas frases para construir una base de humildad mental y progreso diario constante.

ENI am aware of my own natural overconfidence.

EspañolSoy consciente de mi exceso de confianza natural.

ENPredicting the future is a very difficult challenge.

EspañolPredecir el futuro es un desafío muy difícil.

ENI often think a task will be very fast and easy.

EspañolA menudo pienso que una tarea será muy rápida y fácil.

ENThe planning fallacy is a common mental trap.

EspañolLa falacia de la planificación es una trampa mental común.

ENI will prepare for obstacles in my daily journey.

EspañolMe prepararé para los obstáculos en mi camino diario.

ENMy plan needs to include time for resting my mind.

EspañolMi plan necesita incluir tiempo para descansar mi mente.

ENI am looking at the real data from the past.

EspañolEstoy mirando los datos reales del pasado.

ENReal progress takes more time than I usually think.

EspañolEl progreso real lleva más tiempo de lo que suelo pensar.

ENI am comfortable with a slower pace today.

EspañolMe siento cómodo con un ritmo más lento hoy.

ENConsistency matters much more than high intensity.

EspañolLa constancia importa mucho más que la alta intensidad.

ENI am not in a rush to reach my goals.

EspañolNo tengo prisa por alcanzar mis metas.

ENEvery small win is a victory for my brain.

EspañolCada pequeño logro es una victoria para mi cerebro.

ENI will be patient with my own learning process.

EspañolSeré paciente con mi propio proceso de aprendizaje.

ENMy expectations are balanced and very realistic.

EspañolMis expectativas son equilibradas y muy realistas.

ENI am avoiding the trap of false certainty today.

EspañolEstoy evitando la trampa de la falsa certeza hoy.

ENThe future is full of surprising new turns.

EspañolEl futuro está lleno de giros sorprendentes.

ENI am ready for the challenges that will come.

EspañolEstoy listo para los desafíos que vendrán.

ENHumility is the path to true understanding.

EspañolLa humildad es el camino hacia la verdadera comprensión.

ENI am building a strong foundation for success.

EspañolEstoy construyendo una base sólida para el éxito.

ENMy mind is steady and my heart is calm.

EspañolMi mente está tranquila y mi corazón está en calma.

ENPart 4.

EspañolParte 4.

ENChoices and the fear of loss.

EspañolLas elecciones y el miedo a perder.

ENNow we explore the psychology of choice and the powerful feeling of loss aversion.

EspañolAhora exploramos la psicología de la elección y el poderoso sentimiento de aversión a las pérdidas.

ENWe feel the pain of losing something much more intensely than the joy of gaining something new.

EspañolSentimos el dolor de perder algo de forma mucho más intensa que la alegría de ganar algo nuevo.

ENThis fear often stops us from taking the risks necessary for our personal development.

EspañolEste miedo a menudo nos impide asumir los riesgos necesarios para nuestro desarrollo personal.

ENWe stay with old habits or bad situations, because we are afraid to let go of our past investment.

EspañolNos quedamos con viejos hábitos o malas situaciones porque tenemos miedo de soltar nuestra inversión pasada.

ENTo reach fluency, you must risk the loss of looking imperfect in front of other people.

EspañolPara alcanzar la fluidez, debes arriesgarte a parecer imperfecto frente a otras personas.

ENLet us shadow these sentences to train our nervous system to accept the risks of true growth.

EspañolPractiquemos estas frases para entrenar a nuestro sistema nervioso a aceptar los riesgos del verdadero crecimiento.

ENLosing something hurts more than winning feels good.

EspañolPerder algo duele más que ganar se siente bien.

ENI am aware of my fear of making mistakes.

EspañolSoy consciente de mi miedo a cometer errores.

ENMy brain wants to stay in the safety zone.

EspañolMi cerebro quiere quedarse en la zona segura.

ENLoss aversion can stop my natural growth.

EspañolLa aversión a las pérdidas puede detener mi crecimiento natural.

ENI am choosing to value the potential gains today.

EspañolEstoy eligiendo valorar las ganancias potenciales hoy.

ENRisk is a necessary part of learning English.

EspañolEl riesgo es una parte necesaria del aprendizaje del inglés.

ENI will not let fear control my decisions now.

EspañolNo dejaré que el miedo controle mis decisiones ahora.

ENEvery mistake is a step toward my final goal.

EspañolCada error es un paso hacia mi meta final.

ENI am letting go of my old limiting beliefs.

EspañolEstoy soltando mis viejas creencias limitantes.

ENSunk costs will not determine my future path.

EspañolLos costos hundidos no determinarán mi camino futuro.

ENI am free to change my strategy at any time.

EspañolSoy libre de cambiar mi estrategia en cualquier momento.

ENNew opportunities are worth the small risks.

EspañolLas nuevas oportunidades valen los pequeños riesgos.

ENI am brave enough to sound like a beginner.

EspañolSoy lo suficientemente valiente para sonar como un principiante.

ENMy dignity is not lost when I am learning.

EspañolMi dignidad no se pierde cuando estoy aprendiendo.

ENI am gaining more than I could ever lose.

EspañolEstoy ganando más de lo que podría perder jamás.

ENFear is just a signal from my System 1.

EspañolEl miedo es solo una señal de mi Sistema 1.

ENI am using my logic to overcome my anxiety.

EspañolEstoy usando mi lógica para superar mi ansiedad.

ENCourage is a muscle that I train every day.

EspañolEl valor es un músculo que entreno todos los días.

ENI am opening my mind to a world of gain.

EspañolEstoy abriendo mi mente a un mundo de ganancias.

ENMy journey is worth every single effort.

EspañolMi viaje vale cada esfuerzo.

ENPart 5.

EspañolParte 5.

ENThe two selves and final resolution.

EspañolLos dos yos y la resolución final.

ENIn our final part, we look at the conflict between your experiencing self and your remembering self.

EspañolEn nuestra parte final, vemos el conflicto entre tu yo experimentador y tu yo recordador.

ENThe experiencing self lives in the now, while the remembering self tells the story of your life later.

EspañolEl yo experimentador vive en el presente, mientras que el yo recordador cuenta la historia de tu vida más tarde.

ENWe often judge our whole life based on the intense moments and the final endings of our experiences.

EspañolA menudo juzgamos toda nuestra vida basándonos en los momentos intensos y en los finales de nuestras experiencias.

ENBy choosing to enjoy the process of learning, you are being kind to your experiencing self today.

EspañolAl elegir disfrutar el proceso de aprendizaje, eres amable con tu yo experimentador hoy.

ENWe want to create an emotional resolution that makes you feel proud and very capable.

EspañolQueremos crear una resolución emocional que te haga sentir orgulloso y muy capaz.

ENShadow these final 20 sentences to lock in your identity as a successful and calm learner.

EspañolPractica estas 20 frases finales para consolidar tu identidad como un estudiante exitoso y tranquilo.

ENI have two different versions of myself inside.

EspañolTengo dos versiones diferentes de mí mismo en mi interior.

ENMy experiencing self lives in the present moment.

EspañolMi yo experimentador vive en el momento presente.

ENI am enjoying the sound of my voice right now.

EspañolEstoy disfrutando el sonido de mi voz ahora mismo.

ENMy remembering self tells the story of today.

EspañolMi yo recordador cuenta la historia de hoy.

ENI want to remember this practice with pride.

EspañolQuiero recordar esta práctica con orgullo.

ENThe ending of a task is very important for me.

EspañolEl final de una tarea es muy importante para mí.

ENI am creating positive memories of English.

EspañolEstoy creando recuerdos positivos del inglés.

ENEvery moment of focus is a gift to myself.

EspañolCada momento de concentración es un regalo para mí.

ENI am living a story of progress and great hope.

EspañolEstoy viviendo una historia de progreso y gran esperanza.

ENMy brain is adapting to this new language now.

EspañolMi cerebro se está adaptando a este nuevo idioma ahora.

ENI am the hero of my own learning journey.

EspañolSoy el héroe de mi propio viaje de aprendizaje.

ENAwareness is the light that guides my mind.

EspañolLa conciencia es la luz que guía mi mente.

ENI am grateful for the chance to think slow.

EspañolEstoy agradecido por la oportunidad de pensar despacio.

ENSlow thinking leads to a much richer life.

EspañolPensar despacio lleva a una vida mucho más rica.

ENI am mastering the two systems of my brain.

EspañolEstoy dominando los dos sistemas de mi cerebro.

ENWisdom comes from pausing and listening deeply.

EspañolLa sabiduría viene de pausar y escuchar profundamente.

ENI am calm.

EspañolEstoy tranquilo.

ENI am focused.

EspañolEstoy concentrado.

ENAnd I am ready.

EspañolY estoy listo.

ENEnglish is becoming part of who I am.

EspañolEl inglés se está convirtiendo en parte de quien soy.

ENI have finished this training with great success.

EspañolHe terminado este entrenamiento con gran éxito.

ENI am exactly where I need to be today.

EspañolEstoy exactamente donde necesito estar hoy.

ENI have reached the resolution of our practice.

EspañolHe llegado a la resolución de nuestra práctica.

ENI hope these 100 sentences give you a new perspective on your mind and your power.

EspañolEspero que estas 100 frases te den una nueva perspectiva sobre tu mente y tu poder.

ENRemember that your voice is more important than the rules you follow.

EspañolRecuerda que tu voz es más importante que las reglas que sigues.

ENThank you for listening and for joining me in this calm space.

EspañolGracias por escuchar y por acompañarme en este espacio tranquilo.

ENUntil next time, keep breathing and keep growing.

EspañolHasta la próxima, sigue respirando y sigue creciendo.

DE

Transcript — English + Deutsch

Line by line: one English sentence, then its Deutsch translation — clearly separated, each with its own lang markup.

ENWelcome to your English toolbox, your Slow English podcast, where we train your ears step by step.

DeutschWillkommen in deiner Englisch-Werkzeugkiste, deinem Slow-English-Podcast, wo wir deine Ohren Schritt für Schritt trainieren.

ENI am Peter.

DeutschIch bin Peter.

ENToday we are exploring the deep wisdom found in Daniel Kahneman's book, Thinking Fast and Slow.

DeutschHeute erkunden wir die tiefe Weisheit in Daniel Kahnemans Buch Schnelles Denken, langsames Denken.

ENYou might remember that Martin and Julia recently had a deep conversation about the main ideas of this referential book.

DeutschDu erinnerst dich vielleicht, dass Martin und Julia kürzlich ein tiefes Gespräch über die Hauptideen dieses Referenzbuchs hatten.

ENWhile they focused on the mindset and the broad concepts, today's episode serves two very specific purposes for your training.

DeutschWährend sie sich auf die Denkweise und die breiten Konzepte konzentrierten, hat die heutige Episode zwei sehr spezifische Ziele für dein Training.

ENFirst, we are here to practice shadowing with intermediate vocabulary and grammar, allowing these words to settle into your muscles.

DeutschErstens sind wir hier, um Shadowing mit mittlerem Vokabular und Grammatik zu üben, damit sich diese Wörter in deinen Muskeln festigen.

ENSecond, we want to build a truly deep understanding of these powerful ideas by repeating them slowly and with total focus.

DeutschZweitens wollen wir ein wirklich tiefes Verständnis dieser mächtigen Ideen aufbauen, indem wir sie langsam und mit totaler Konzentration wiederholen.

ENThis is a special shadowing episode designed to stabilize your practice and build your auditory focus.

DeutschDies ist eine besondere Shadowing-Episode, die darauf ausgelegt ist, deine Übung zu stabilisieren und deinen auditiven Fokus aufzubauen.

ENBefore we begin the drills, we must discuss the best strategy for shadowing correctly to ensure you get the maximum benefit.

DeutschBevor wir mit den Übungen beginnen, müssen wir über die beste Strategie für korrektes Shadowing sprechen, um sicherzustellen, dass du den maximalen Nutzen erhältst.

ENShadowing is the act of mimicking my voice as if you were my physical shadow, following every movement and sound.

DeutschShadowing ist das Nachahmen meiner Stimme, als ob du mein physischer Schatten wärst und jede Bewegung und jeden Klang verfolgst.

ENYou should focus on three specific things, the clarity of the sounds, the rhythm of the sentence, and the emotion in the tone.

DeutschDu solltest dich auf drei spezifische Dinge konzentrieren: die Klarheit der Laute, den Rhythmus des Satzes und die Emotion im Ton.

ENDo not just repeat the words like a machine, try to feel the meaning of the psychological concept as you speak it out loud.

DeutschWiederhole die Wörter nicht einfach wie eine Maschine, versuche die Bedeutung des psychologischen Konzepts zu fühlen, während du es laut aussprichst.

ENOur philosophy here is that clarity beats complexity, and emotion is what drives your memory.

DeutschUnsere Philosophie hier ist, dass Klarheit Komplexität schlägt, und Emotion ist das, was dein Gedächtnis antreibt.

ENFor this session, I will provide a short explanation of each idea followed by 20 shadowing sentences.

DeutschFür diese Sitzung werde ich eine kurze Erklärung jeder Idee gefolgt von 20 Shadowing-Sätzen geben.

ENAfter every sentence, there will be a four second pause for you to speak clearly and confidently.

DeutschNach jedem Satz wird es eine Pause von vier Sekunden geben, damit du klar und selbstbewusst sprechen kannst.

ENLet us start with the core concept, the two systems that manage the human brain.

DeutschBeginnen wir mit dem Kernkonzept, den zwei Systemen, die das menschliche Gehirn steuern.

ENSystem 1 is fast, instinctive and emotional.

DeutschSystem 1 ist schnell, instinktiv und emotional.

ENIt allows you to survive and make quick choices without thinking.

DeutschEs ermöglicht dir zu überleben und schnelle Entscheidungen ohne Nachdenken zu treffen.

ENSystem 2 is slow, logical and requires a high level of mental effort to function correctly.

DeutschSystem 2 ist langsam, logisch und erfordert ein hohes Maß an mentalem Aufwand, um korrekt zu funktionieren.

ENWe often suffer from cognitive overload when we try to use System 2 for too many tasks at the same time.

DeutschWir leiden oft unter kognitiver Überlastung, wenn wir versuchen, System 2 für zu viele Aufgaben gleichzeitig zu verwenden.

ENBy training your ear with slow, calm English, we are helping your System 2 process the language without any stress.

DeutschIndem wir dein Gehör mit langsamem, ruhigem Englisch trainieren, helfen wir deinem System 2, die Sprache ohne Stress zu verarbeiten.

ENNow let us begin our first set of 20 shadowing sentences.

DeutschJetzt beginnen wir mit unserem ersten Satz von 20 Shadowing-Sätzen.

ENListen, feel the rhythm and repeat.

DeutschHör zu, fühle den Rhythmus und wiederhole.

ENMy brain has two very different ways of thinking.

DeutschMein Gehirn hat zwei sehr unterschiedliche Arten zu denken.

ENSystem 1 is fast, and it always stays awake.

DeutschSystem 1 ist schnell und bleibt immer wach.

ENIt helps me recognize a friendly face in a crowd.

DeutschEs hilft mir, ein freundliches Gesicht in einer Menge zu erkennen.

ENSystem 2 is slow, and it requires my full focus.

DeutschSystem 2 ist langsam und erfordert meinen vollen Fokus.

ENThinking deeply is a physical act of energy.

DeutschTiefes Denken ist ein physischer Akt der Energie.

ENI can feel my brain working when I calculate numbers.

DeutschIch kann meinen Kopf arbeiten fühlen, wenn ich Zahlen berechne.

ENSystem 1 loves to jump to easy conclusions.

DeutschSystem 1 springt gerne zu einfachen Schlussfolgerungen.

ENIt wants to make the world feel predictable and safe.

DeutschEs möchte die Welt vorhersehbar und sicher erscheinen lassen.

ENSystem 2 is often too lazy to check the facts.

DeutschSystem 2 ist oft zu faul, die Fakten zu überprüfen.

ENI am learning to notice when I am on autopilot.

DeutschIch lerne zu bemerken, wann ich auf Autopilot bin.

ENAutopilot is useful, but it can lead to many errors.

DeutschAutopilot ist nützlich, aber er kann zu vielen Fehlern führen.

ENMy intuition is a fast reaction to a familiar pattern.

DeutschMeine Intuition ist eine schnelle Reaktion auf ein vertrautes Muster.

ENI must pause to let my logical mind speak.

DeutschIch muss pausieren, damit mein logischer Verstand sprechen kann.

ENPatience is a powerful tool for better mental clarity.

DeutschGeduld ist ein mächtiges Werkzeug für bessere geistige Klarheit.

ENI am the master of my own mental focus today.

DeutschIch bin heute der Meister meines eigenen mentalen Fokus.

ENSlowing down helps me understand the deeper truth.

DeutschLangsamer werden hilft mir, die tiefere Wahrheit zu verstehen.

ENMy mind is a powerful engine of discovery.

DeutschMein Geist ist ein mächtiger Motor der Entdeckung.

ENI am training my brain to stay very calm today.

DeutschIch trainiere mein Gehirn heute, sehr ruhig zu bleiben.

ENEvery deep breath helps my System 2 wake up.

DeutschJeder tiefe Atemzug hilft meinem System 2 aufzuwachen.

ENI am moving forward with a clear purpose and peace.

DeutschIch gehe mit einem klaren Ziel und Frieden vorwärts.

ENPart 2.

DeutschTeil 2.

ENThe Storyteller and the Halo Effect.

DeutschDer Geschichtenerzähler und der Halo-Effekt.

ENIn the second part, we look at how System 1 creates stories to make sense of the world.

DeutschIm zweiten Teil schauen wir uns an, wie System 1 Geschichten erstellt, um die Welt zu verstehen.

ENThere is a concept called WYSIA, which means what you see is all there is.

DeutschEs gibt ein Konzept namens WYSIA, was bedeutet, was du siehst ist alles, was es gibt.

ENOur brain takes a small amount of information and creates a complete story that feels true and coherent.

DeutschUnser Gehirn nimmt eine kleine Menge an Informationen und erstellt eine vollständige Geschichte, die wahr und kohärent wirkt.

ENWe also experience the Halo Effect, where we think a person is good because they have one nice quality.

DeutschWir erleben auch den Halo-Effekt, bei dem wir denken, eine Person ist gut, weil sie eine nette Eigenschaft hat.

ENThese mental shortcuts are meant to make life easier, but they can blind us to the real facts.

DeutschDiese mentalen Abkürzungen sollen das Leben einfacher machen, aber sie können uns für die echten Fakten blind machen.

ENIn our English journey, we must be careful not to let one small mistake define our entire identity as learners.

DeutschAuf unserer Englisch-Reise müssen wir aufpassen, dass wir einen kleinen Fehler nicht unsere gesamte Identität als Lernende definieren lassen.

ENUse these next 20 sentences to train your mind to look beyond the surface of your first impressions.

DeutschBenutze diese nächsten 20 Sätze, um deinen Geist zu trainieren, über die Oberfläche deiner ersten Eindrücke hinauszusehen.

ENMy brain is a natural storyteller of my life.

DeutschMein Gehirn ist ein natürlicher Geschichtenerzähler meines Lebens.

ENI often see only a small part of the truth.

DeutschIch sehe oft nur einen kleinen Teil der Wahrheit.

ENWhat I see is not always the whole story.

DeutschWas ich sehe ist nicht immer die ganze Geschichte.

ENI will not jump to quick conclusions.

DeutschIch werde nicht zu schnellen Schlussfolgerungen springen.

ENThe Halo Effect can change my current perception.

DeutschDer Halo-Effekt kann meine aktuelle Wahrnehmung verändern.

ENOne good quality does not mean total perfection.

DeutschEine gute Eigenschaft bedeutet keine totale Perfektion.

ENI am looking for the facts behind my feelings.

DeutschIch suche nach den Fakten hinter meinen Gefühlen.

ENCoherence feels much better than the cold truth.

DeutschKohärenz fühlt sich viel besser an als die kalte Wahrheit.

ENI am questioning my own first impressions now.

DeutschIch hinterfrage jetzt meine eigenen ersten Eindrücke.

ENEveryone has layers that I cannot see yet.

DeutschJeder hat Schichten, die ich noch nicht sehen kann.

ENI will wait for more evidence before I judge.

DeutschIch werde auf mehr Beweise warten, bevor ich urteile.

ENMy English mistakes do not define my talent.

DeutschMeine Englischfehler definieren nicht mein Talent.

ENI am more than the sum of my errors today.

DeutschIch bin heute mehr als die Summe meiner Fehler.

ENConfidence grows when I see the full picture.

DeutschSelbstvertrauen wächst, wenn ich das vollständige Bild sehe.

ENI am training my eyes to ignore the mental traps.

DeutschIch trainiere meine Augen, die mentalen Fallen zu ignorieren.

ENClarity comes to those who are willing to wait.

DeutschKlarheit kommt zu denen, die bereit sind zu warten.

ENI am choosing to be a curious observer of life.

DeutschIch entscheide mich, ein neugieriger Beobachter des Lebens zu sein.

ENEvery story has a beginning and a clear ending.

DeutschJede Geschichte hat einen Anfang und ein klares Ende.

ENI am writing a new and positive story now.

DeutschIch schreibe jetzt eine neue und positive Geschichte.

ENPart 3.

DeutschTeil 3.

ENOverconfidence and the planning fallacy.

DeutschÜbermäßiges Vertrauen und der Planungsirrtum.

ENThe third part of our journey explores why we are often far too confident in our own predictions.

DeutschDer dritte Teil unserer Reise untersucht, warum wir oft viel zu selbstsicher in unseren eigenen Vorhersagen sind.

ENWe believe we understand the past perfectly, so we think we can predict exactly what will happen tomorrow.

DeutschWir glauben, die Vergangenheit perfekt zu verstehen, also denken wir, wir können genau vorhersagen, was morgen passieren wird.

ENThis leads to the planning fallacy, where we underestimate the time and effort needed for a simple task.

DeutschDies führt zum Planungsirrtum, bei dem wir die Zeit und den Aufwand für eine einfache Aufgabe unterschätzen.

ENWe ignore the complications and the obstacles that always appear in a real human experience.

DeutschWir ignorieren die Komplikationen und Hindernisse, die immer in einer echten menschlichen Erfahrung auftauchen.

ENIn learning English, we must be realistic about our journey and avoid the fatigue of high expectations.

DeutschBeim Erlernen von Englisch müssen wir realistisch über unsere Reise sein und die Erschöpfung durch hohe Erwartungen vermeiden.

ENLet us practice these sentences to build a foundation of mental humility and steady daily progress.

DeutschLass uns diese Sätze üben, um ein Fundament aus mentaler Bescheidenheit und stetigem täglichem Fortschritt aufzubauen.

ENI am aware of my own natural overconfidence.

DeutschIch bin mir meines eigenen natürlichen Übervertrauens bewusst.

ENPredicting the future is a very difficult challenge.

DeutschDie Zukunft vorherzusagen ist eine sehr schwierige Herausforderung.

ENI often think a task will be very fast and easy.

DeutschIch denke oft, eine Aufgabe wird sehr schnell und einfach sein.

ENThe planning fallacy is a common mental trap.

DeutschDer Planungsirrtum ist eine häufige mentale Falle.

ENI will prepare for obstacles in my daily journey.

DeutschIch werde mich auf Hindernisse in meiner täglichen Reise vorbereiten.

ENMy plan needs to include time for resting my mind.

DeutschMein Plan muss Zeit für die Erholung meines Geistes enthalten.

ENI am looking at the real data from the past.

DeutschIch schaue mir die echten Daten aus der Vergangenheit an.

ENReal progress takes more time than I usually think.

DeutschEchter Fortschritt dauert länger als ich normalerweise denke.

ENI am comfortable with a slower pace today.

DeutschIch bin heute mit einem langsameren Tempo einverstanden.

ENConsistency matters much more than high intensity.

DeutschBeständigkeit ist viel wichtiger als hohe Intensität.

ENI am not in a rush to reach my goals.

DeutschIch habe es nicht eilig, meine Ziele zu erreichen.

ENEvery small win is a victory for my brain.

DeutschJeder kleine Sieg ist ein Sieg für mein Gehirn.

ENI will be patient with my own learning process.

DeutschIch werde geduldig mit meinem eigenen Lernprozess sein.

ENMy expectations are balanced and very realistic.

DeutschMeine Erwartungen sind ausgewogen und sehr realistisch.

ENI am avoiding the trap of false certainty today.

DeutschIch vermeide heute die Falle der falschen Gewissheit.

ENThe future is full of surprising new turns.

DeutschDie Zukunft ist voller überraschender neuer Wendungen.

ENI am ready for the challenges that will come.

DeutschIch bin bereit für die Herausforderungen, die kommen werden.

ENHumility is the path to true understanding.

DeutschBescheidenheit ist der Weg zu wahrem Verständnis.

ENI am building a strong foundation for success.

DeutschIch baue ein starkes Fundament für den Erfolg.

ENMy mind is steady and my heart is calm.

DeutschMein Geist ist ruhig und mein Herz ist gelassen.

ENPart 4.

DeutschTeil 4.

ENChoices and the fear of loss.

DeutschEntscheidungen und die Angst vor Verlust.

ENNow we explore the psychology of choice and the powerful feeling of loss aversion.

DeutschJetzt erkunden wir die Psychologie der Wahl und das mächtige Gefühl der Verlustaversion.

ENWe feel the pain of losing something much more intensely than the joy of gaining something new.

DeutschWir fühlen den Schmerz, etwas zu verlieren, viel intensiver als die Freude, etwas Neues zu gewinnen.

ENThis fear often stops us from taking the risks necessary for our personal development.

DeutschDiese Angst hindert uns oft daran, die für unsere persönliche Entwicklung notwendigen Risiken einzugehen.

ENWe stay with old habits or bad situations, because we are afraid to let go of our past investment.

DeutschWir halten an alten Gewohnheiten oder schlechten Situationen fest, weil wir Angst haben, unsere vergangene Investition loszulassen.

ENTo reach fluency, you must risk the loss of looking imperfect in front of other people.

DeutschUm Flüssigkeit zu erreichen, muss man das Risiko eingehen, vor anderen Menschen unvollkommen auszusehen.

ENLet us shadow these sentences to train our nervous system to accept the risks of true growth.

DeutschLass uns diese Sätze üben, um unser Nervensystem zu trainieren, die Risiken des echten Wachstums zu akzeptieren.

ENLosing something hurts more than winning feels good.

DeutschEtwas zu verlieren schmerzt mehr als Gewinnen gut fühlt.

ENI am aware of my fear of making mistakes.

DeutschIch bin mir meiner Angst vor Fehlern bewusst.

ENMy brain wants to stay in the safety zone.

DeutschMein Gehirn möchte in der Sicherheitszone bleiben.

ENLoss aversion can stop my natural growth.

DeutschVerlustaversion kann mein natürliches Wachstum aufhalten.

ENI am choosing to value the potential gains today.

DeutschIch entscheide mich heute, die potenziellen Gewinne zu schätzen.

ENRisk is a necessary part of learning English.

DeutschRisiko ist ein notwendiger Teil des Englischlernens.

ENI will not let fear control my decisions now.

DeutschIch werde jetzt nicht die Angst meine Entscheidungen kontrollieren lassen.

ENEvery mistake is a step toward my final goal.

DeutschJeder Fehler ist ein Schritt in Richtung meines endgültigen Ziels.

ENI am letting go of my old limiting beliefs.

DeutschIch lasse meine alten einschränkenden Überzeugungen los.

ENSunk costs will not determine my future path.

DeutschVersunkene Kosten werden meinen zukünftigen Weg nicht bestimmen.

ENI am free to change my strategy at any time.

DeutschIch bin frei, meine Strategie jederzeit zu ändern.

ENNew opportunities are worth the small risks.

DeutschNeue Möglichkeiten sind die kleinen Risiken wert.

ENI am brave enough to sound like a beginner.

DeutschIch bin mutig genug, wie ein Anfänger zu klingen.

ENMy dignity is not lost when I am learning.

DeutschMeine Würde geht nicht verloren, wenn ich lerne.

ENI am gaining more than I could ever lose.

DeutschIch gewinne mehr als ich je verlieren könnte.

ENFear is just a signal from my System 1.

DeutschAngst ist nur ein Signal von meinem System 1.

ENI am using my logic to overcome my anxiety.

DeutschIch benutze meinen Verstand, um meine Angst zu überwinden.

ENCourage is a muscle that I train every day.

DeutschMut ist ein Muskel, den ich jeden Tag trainiere.

ENI am opening my mind to a world of gain.

DeutschIch öffne meinen Geist für eine Welt der Gewinne.

ENMy journey is worth every single effort.

DeutschMeine Reise ist jeden einzelnen Aufwand wert.

ENPart 5.

DeutschTeil 5.

ENThe two selves and final resolution.

DeutschDie zwei Ichs und die endgültige Auflösung.

ENIn our final part, we look at the conflict between your experiencing self and your remembering self.

DeutschIn unserem letzten Teil betrachten wir den Konflikt zwischen deinem erlebenden Selbst und deinem erinnernden Selbst.

ENThe experiencing self lives in the now, while the remembering self tells the story of your life later.

DeutschDas erlebende Selbst lebt im Jetzt, während das erinnernde Selbst die Geschichte deines Lebens später erzählt.

ENWe often judge our whole life based on the intense moments and the final endings of our experiences.

DeutschWir urteilen oft über unser ganzes Leben basierend auf den intensiven Momenten und den letzten Enden unserer Erfahrungen.

ENBy choosing to enjoy the process of learning, you are being kind to your experiencing self today.

DeutschIndem du dich dafür entscheidest, den Lernprozess zu genießen, bist du heute freundlich zu deinem erlebenden Selbst.

ENWe want to create an emotional resolution that makes you feel proud and very capable.

DeutschWir wollen eine emotionale Auflösung schaffen, die dich stolz und sehr fähig fühlen lässt.

ENShadow these final 20 sentences to lock in your identity as a successful and calm learner.

DeutschÜbe diese letzten 20 Sätze, um deine Identität als erfolgreicher und ruhiger Lernender zu festigen.

ENI have two different versions of myself inside.

DeutschIch habe zwei verschiedene Versionen von mir selbst in mir.

ENMy experiencing self lives in the present moment.

DeutschMein erlebendes Selbst lebt im gegenwärtigen Moment.

ENI am enjoying the sound of my voice right now.

DeutschIch genieße jetzt gerade den Klang meiner Stimme.

ENMy remembering self tells the story of today.

DeutschMein erinnerndes Selbst erzählt die Geschichte des heutigen Tages.

ENI want to remember this practice with pride.

DeutschIch möchte diese Übung mit Stolz in Erinnerung behalten.

ENThe ending of a task is very important for me.

DeutschDas Ende einer Aufgabe ist sehr wichtig für mich.

ENI am creating positive memories of English.

DeutschIch erschaffe positive Erinnerungen an Englisch.

ENEvery moment of focus is a gift to myself.

DeutschJeder Moment der Konzentration ist ein Geschenk an mich selbst.

ENI am living a story of progress and great hope.

DeutschIch lebe eine Geschichte des Fortschritts und der großen Hoffnung.

ENMy brain is adapting to this new language now.

DeutschMein Gehirn passt sich jetzt dieser neuen Sprache an.

ENI am the hero of my own learning journey.

DeutschIch bin der Held meiner eigenen Lernreise.

ENAwareness is the light that guides my mind.

DeutschBewusstsein ist das Licht, das meinen Geist führt.

ENI am grateful for the chance to think slow.

DeutschIch bin dankbar für die Chance, langsam zu denken.

ENSlow thinking leads to a much richer life.

DeutschLangsames Denken führt zu einem viel reicheren Leben.

ENI am mastering the two systems of my brain.

DeutschIch meistere die zwei Systeme meines Gehirns.

ENWisdom comes from pausing and listening deeply.

DeutschWeisheit kommt vom Innehalten und tiefen Zuhören.

ENI am calm.

DeutschIch bin ruhig.

ENI am focused.

DeutschIch bin fokussiert.

ENAnd I am ready.

DeutschUnd ich bin bereit.

ENEnglish is becoming part of who I am.

DeutschEnglisch wird Teil von dem, wer ich bin.

ENI have finished this training with great success.

DeutschIch habe dieses Training mit großem Erfolg abgeschlossen.

ENI am exactly where I need to be today.

DeutschIch bin genau dort, wo ich heute sein muss.

ENI have reached the resolution of our practice.

DeutschIch habe die Auflösung unserer Übung erreicht.

ENI hope these 100 sentences give you a new perspective on your mind and your power.

DeutschIch hoffe, diese 100 Sätze geben dir eine neue Perspektive auf deinen Geist und deine Kraft.

ENRemember that your voice is more important than the rules you follow.

DeutschDenk daran, dass deine Stimme wichtiger ist als die Regeln, denen du folgst.

ENThank you for listening and for joining me in this calm space.

DeutschDanke fürs Zuhören und dafür, dass du mich in diesem ruhigen Raum begleitest.

ENUntil next time, keep breathing and keep growing.

DeutschBis zum nächsten Mal, atme weiter und wachse weiter.

FA

Transcript — English + فارسی

Line by line: one English sentence, then its فارسی translation — clearly separated, each with its own lang markup.

ENWelcome to your English toolbox, your Slow English podcast, where we train your ears step by step.

فارسیبه جعبه‌ابزار انگلیسی‌ات، پادکست انگلیسی آهسته‌ات، جایی که گوش‌هایت را گام به گام تمرین می‌دهیم، خوش آمدی.

ENI am Peter.

فارسیمن پیتر هستم.

ENToday we are exploring the deep wisdom found in Daniel Kahneman's book, Thinking Fast and Slow.

فارسیامروز خرد عمیقی را که در کتاب دانیل کانمن، تفکر سریع و کند، یافت می‌شود بررسی می‌کنیم.

ENYou might remember that Martin and Julia recently had a deep conversation about the main ideas of this referential book.

فارسیشاید یادت باشد که مارتین و جولیا اخیراً مکالمه عمیقی درباره ایده‌های اصلی این کتاب مرجع داشتند.

ENWhile they focused on the mindset and the broad concepts, today's episode serves two very specific purposes for your training.

فارسیدر حالی که آنها روی طرز تفکر و مفاهیم گسترده تمرکز کردند، قسمت امروز دو هدف بسیار خاص برای تمرین تو دارد.

ENFirst, we are here to practice shadowing with intermediate vocabulary and grammar, allowing these words to settle into your muscles.

فارسیاول، اینجا هستیم تا shadowing را با واژگان و گرامر سطح متوسط تمرین کنیم و به این کلمات اجازه دهیم در عضلاتت جا بیفتند.

ENSecond, we want to build a truly deep understanding of these powerful ideas by repeating them slowly and with total focus.

فارسیدوم، می‌خواهیم با تکرار آهسته و با تمرکز کامل، درک واقعاً عمیقی از این ایده‌های قدرتمند بسازیم.

ENThis is a special shadowing episode designed to stabilize your practice and build your auditory focus.

فارسیاین یک قسمت ویژه shadowing است که برای تثبیت تمرینت و ساختن تمرکز شنیداری‌ات طراحی شده.

ENBefore we begin the drills, we must discuss the best strategy for shadowing correctly to ensure you get the maximum benefit.

فارسیقبل از شروع تمرین‌ها، باید درباره بهترین استراتژی برای shadowing صحیح صحبت کنیم تا مطمئن شویم حداکثر بهره را می‌بری.

ENShadowing is the act of mimicking my voice as if you were my physical shadow, following every movement and sound.

فارسیshadowing عمل تقلید از صدای من است، گویی سایه فیزیکی من هستی و هر حرکت و صدایی را دنبال می‌کنی.

ENYou should focus on three specific things, the clarity of the sounds, the rhythm of the sentence, and the emotion in the tone.

فارسیباید روی سه چیز خاص تمرکز کنی: وضوح صداها، ریتم جمله، و احساس در لحن.

ENDo not just repeat the words like a machine, try to feel the meaning of the psychological concept as you speak it out loud.

فارسیکلمات را مثل یک ماشین تکرار نکن؛ سعی کن معنای مفهوم روانشناختی را در حین بلند گفتنش احساس کنی.

ENOur philosophy here is that clarity beats complexity, and emotion is what drives your memory.

فارسیفلسفه ما اینجا این است که وضوح بر پیچیدگی برتری دارد، و احساس چیزی است که حافظه‌ات را هدایت می‌کند.

ENFor this session, I will provide a short explanation of each idea followed by 20 shadowing sentences.

فارسیبرای این جلسه، یک توضیح کوتاه از هر ایده به دنبال ۲۰ جمله shadowing می‌دهم.

ENAfter every sentence, there will be a four second pause for you to speak clearly and confidently.

فارسیبعد از هر جمله یک مکث چهار ثانیه‌ای خواهد بود تا واضح و با اعتماد به نفس صحبت کنی.

ENLet us start with the core concept, the two systems that manage the human brain.

فارسیبیایید با مفهوم اصلی شروع کنیم: دو سیستمی که مغز انسان را مدیریت می‌کنند.

ENSystem 1 is fast, instinctive and emotional.

فارسیسیستم ۱ سریع، غریزی و احساسی است.

ENIt allows you to survive and make quick choices without thinking.

فارسیبه تو اجازه می‌دهد بقا داشته باشی و بدون فکر انتخاب‌های سریع داشته باشی.

ENSystem 2 is slow, logical and requires a high level of mental effort to function correctly.

فارسیسیستم ۲ آهسته، منطقی است و برای عملکرد صحیح به سطح بالایی از تلاش ذهنی نیاز دارد.

ENWe often suffer from cognitive overload when we try to use System 2 for too many tasks at the same time.

فارسیاغلب از اضافه بار شناختی رنج می‌بریم وقتی سعی می‌کنیم سیستم ۲ را برای خیلی کارها به طور همزمان استفاده کنیم.

ENBy training your ear with slow, calm English, we are helping your System 2 process the language without any stress.

فارسیبا تمرین گوشت با انگلیسی آهسته و آرام، داریم به سیستم ۲ تو کمک می‌کنیم زبان را بدون هیچ استرسی پردازش کند.

ENNow let us begin our first set of 20 shadowing sentences.

فارسیحالا اولین مجموعه ۲۰ جمله shadowing را شروع می‌کنیم.

ENListen, feel the rhythm and repeat.

فارسیگوش بده، ریتم را احساس کن و تکرار کن.

ENMy brain has two very different ways of thinking.

فارسیمغز من دو روش بسیار متفاوت برای تفکر دارد.

ENSystem 1 is fast, and it always stays awake.

فارسیسیستم ۱ سریع است و همیشه بیدار می‌ماند.

ENIt helps me recognize a friendly face in a crowd.

فارسیبه من کمک می‌کند یک چهره آشنا را در میان جمعیت تشخیص دهم.

ENSystem 2 is slow, and it requires my full focus.

فارسیسیستم ۲ آهسته است و به تمرکز کامل من نیاز دارد.

ENThinking deeply is a physical act of energy.

فارسیفکر کردن عمیق یک عمل فیزیکی انرژی است.

ENI can feel my brain working when I calculate numbers.

فارسیوقتی اعداد را محاسبه می‌کنم می‌توانم احساس کنم مغزم کار می‌کند.

ENSystem 1 loves to jump to easy conclusions.

فارسیسیستم ۱ دوست دارد به نتیجه‌گیری‌های آسان بپرد.

ENIt wants to make the world feel predictable and safe.

فارسیمی‌خواهد دنیا قابل پیش‌بینی و امن به نظر برسد.

ENSystem 2 is often too lazy to check the facts.

فارسیسیستم ۲ اغلب خیلی تنبل است تا حقایق را بررسی کند.

ENI am learning to notice when I am on autopilot.

فارسیدارم یاد می‌گیرم متوجه شوم کی روی پایلوت خودکار هستم.

ENAutopilot is useful, but it can lead to many errors.

فارسیپایلوت خودکار مفید است، اما می‌تواند به خطاهای زیادی منجر شود.

ENMy intuition is a fast reaction to a familiar pattern.

فارسیشهودم یک واکنش سریع به یک الگوی آشناست.

ENI must pause to let my logical mind speak.

فارسیباید مکث کنم تا ذهن منطقی‌ام صحبت کند.

ENPatience is a powerful tool for better mental clarity.

فارسیصبر ابزار قدرتمندی برای وضوح ذهنی بهتر است.

ENI am the master of my own mental focus today.

فارسیمن امروز صاحب تمرکز ذهنی خودم هستم.

ENSlowing down helps me understand the deeper truth.

فارسیآهسته شدن به من کمک می‌کند حقیقت عمیق‌تر را بفهمم.

ENMy mind is a powerful engine of discovery.

فارسیذهنم یک موتور قدرتمند کشف است.

ENI am training my brain to stay very calm today.

فارسیدارم مغزم را تمرین می‌دهم که امروز خیلی آرام بماند.

ENEvery deep breath helps my System 2 wake up.

فارسیهر نفس عمیق به سیستم ۲ من کمک می‌کند بیدار شود.

ENI am moving forward with a clear purpose and peace.

فارسیبا هدفی روشن و آرامش پیش می‌روم.

ENPart 2.

فارسیبخش ۲.

ENThe Storyteller and the Halo Effect.

فارسیداستان‌سرا و اثر هاله.

ENIn the second part, we look at how System 1 creates stories to make sense of the world.

فارسیدر بخش دوم، بررسی می‌کنیم چطور سیستم ۱ داستان‌هایی می‌سازد تا جهان را معنا بخشد.

ENThere is a concept called WYSIA, which means what you see is all there is.

فارسیمفهومی به نام WYSIA وجود دارد، که به معنای آنچه می‌بینی تمام چیزی است که هست می‌باشد.

ENOur brain takes a small amount of information and creates a complete story that feels true and coherent.

فارسیمغز ما مقدار کمی اطلاعات می‌گیرد و یک داستان کامل می‌سازد که درست و منسجم به نظر می‌رسد.

ENWe also experience the Halo Effect, where we think a person is good because they have one nice quality.

فارسیما همچنین اثر هاله را تجربه می‌کنیم، جایی که فکر می‌کنیم کسی خوب است چون یک ویژگی مثبت دارد.

ENThese mental shortcuts are meant to make life easier, but they can blind us to the real facts.

فارسیاین میانبرهای ذهنی برای آسان‌تر کردن زندگی هستند، اما می‌توانند ما را نسبت به حقایق واقعی کور کنند.

ENIn our English journey, we must be careful not to let one small mistake define our entire identity as learners.

فارسیدر سفر انگلیسی‌مان، باید مراقب باشیم که اجازه ندهیم یک اشتباه کوچک کل هویت ما را به عنوان یادگیرنده تعریف کند.

ENUse these next 20 sentences to train your mind to look beyond the surface of your first impressions.

فارسیاز این ۲۰ جمله بعدی استفاده کن تا ذهنت را تمرین دهی که فراتر از سطح اولین تأثیراتت نگاه کند.

ENMy brain is a natural storyteller of my life.

فارسیمغزم داستان‌سرای طبیعی زندگی‌ام است.

ENI often see only a small part of the truth.

فارسیاغلب فقط قسمت کوچکی از حقیقت را می‌بینم.

ENWhat I see is not always the whole story.

فارسیآنچه می‌بینم همیشه کل داستان نیست.

ENI will not jump to quick conclusions.

فارسیبه نتیجه‌گیری‌های سریع نخواهم پرید.

ENThe Halo Effect can change my current perception.

فارسیاثر هاله می‌تواند ادراک فعلی‌ام را تغییر دهد.

ENOne good quality does not mean total perfection.

فارسییک ویژگی خوب به معنای کمال کامل نیست.

ENI am looking for the facts behind my feelings.

فارسیدارم به دنبال حقایق پشت احساساتم می‌گردم.

ENCoherence feels much better than the cold truth.

فارسیانسجام خیلی بهتر از حقیقت سرد احساس می‌شود.

ENI am questioning my own first impressions now.

فارسیالان دارم اولین تأثیرات خودم را زیر سوال می‌برم.

ENEveryone has layers that I cannot see yet.

فارسیهمه لایه‌هایی دارند که هنوز نمی‌توانم ببینم.

ENI will wait for more evidence before I judge.

فارسیقبل از قضاوت منتظر شواهد بیشتری می‌مانم.

ENMy English mistakes do not define my talent.

فارسیاشتباهات انگلیسی‌ام استعدادم را تعریف نمی‌کنند.

ENI am more than the sum of my errors today.

فارسیمن امروز بیشتر از مجموع اشتباهاتم هستم.

ENConfidence grows when I see the full picture.

فارسیاعتماد به نفس وقتی تصویر کامل را می‌بینم رشد می‌کند.

ENI am training my eyes to ignore the mental traps.

فارسیدارم چشمانم را تمرین می‌دهم که تله‌های ذهنی را نادیده بگیرند.

ENClarity comes to those who are willing to wait.

فارسیوضوح به کسانی می‌رسد که مایل به صبر کردن هستند.

ENI am choosing to be a curious observer of life.

فارسیدارم انتخاب می‌کنم که یک ناظر کنجکاو زندگی باشم.

ENEvery story has a beginning and a clear ending.

فارسیهر داستانی یک ابتدا و یک پایان روشن دارد.

ENI am writing a new and positive story now.

فارسیالان دارم یک داستان جدید و مثبت می‌نویسم.

ENPart 3.

فارسیبخش ۳.

ENOverconfidence and the planning fallacy.

فارسیاعتماد به نفس بیش از حد و مغالطه برنامه‌ریزی.

ENThe third part of our journey explores why we are often far too confident in our own predictions.

فارسیبخش سوم سفرمان بررسی می‌کند چرا اغلب خیلی بیش از حد به پیش‌بینی‌های خودمان اطمینان داریم.

ENWe believe we understand the past perfectly, so we think we can predict exactly what will happen tomorrow.

فارسیفکر می‌کنیم گذشته را کاملاً درک می‌کنیم، بنابراین فکر می‌کنیم می‌توانیم دقیقاً پیش‌بینی کنیم فردا چه اتفاقی می‌افتد.

ENThis leads to the planning fallacy, where we underestimate the time and effort needed for a simple task.

فارسیاین به مغالطه برنامه‌ریزی منجر می‌شود، جایی که زمان و تلاش لازم برای یک کار ساده را دست کم می‌گیریم.

ENWe ignore the complications and the obstacles that always appear in a real human experience.

فارسیعوارض و موانعی را که همیشه در یک تجربه انسانی واقعی ظاهر می‌شوند نادیده می‌گیریم.

ENIn learning English, we must be realistic about our journey and avoid the fatigue of high expectations.

فارسیدر یادگیری انگلیسی، باید درباره سفرمان واقع‌بین باشیم و از خستگی انتظارات بالا پرهیز کنیم.

ENLet us practice these sentences to build a foundation of mental humility and steady daily progress.

فارسیبیایید این جملات را تمرین کنیم تا پایه‌ای از فروتنی ذهنی و پیشرفت روزانه پیوسته بسازیم.

ENI am aware of my own natural overconfidence.

فارسیاز اعتماد به نفس بیش از حد طبیعی خودم آگاهم.

ENPredicting the future is a very difficult challenge.

فارسیپیش‌بینی آینده چالشی بسیار دشوار است.

ENI often think a task will be very fast and easy.

فارسیاغلب فکر می‌کنم یک کار خیلی سریع و آسان خواهد بود.

ENThe planning fallacy is a common mental trap.

فارسیمغالطه برنامه‌ریزی یک تله ذهنی رایج است.

ENI will prepare for obstacles in my daily journey.

فارسیبرای موانع در سفر روزانه‌ام آماده می‌شوم.

ENMy plan needs to include time for resting my mind.

فارسیبرنامه‌ام باید زمانی برای استراحت ذهنم داشته باشد.

ENI am looking at the real data from the past.

فارسیدارم به داده‌های واقعی از گذشته نگاه می‌کنم.

ENReal progress takes more time than I usually think.

فارسیپیشرفت واقعی بیشتر از آنچه معمولاً فکر می‌کنم طول می‌کشد.

ENI am comfortable with a slower pace today.

فارسیامروز با سرعت آهسته‌تری راحتم.

ENConsistency matters much more than high intensity.

فارسیثبات خیلی بیشتر از شدت بالا اهمیت دارد.

ENI am not in a rush to reach my goals.

فارسیبرای رسیدن به اهدافم عجله ندارم.

ENEvery small win is a victory for my brain.

فارسیهر موفقیت کوچک یک پیروزی برای مغزم است.

ENI will be patient with my own learning process.

فارسیبا فرآیند یادگیری خودم صبور خواهم بود.

ENMy expectations are balanced and very realistic.

فارسیانتظاراتم متعادل و خیلی واقع‌بینانه هستند.

ENI am avoiding the trap of false certainty today.

فارسیامروز از تله اطمینان کاذب پرهیز می‌کنم.

ENThe future is full of surprising new turns.

فارسیآینده پر از چرخش‌های جدید شگفت‌انگیز است.

ENI am ready for the challenges that will come.

فارسیبرای چالش‌هایی که خواهند آمد آماده‌ام.

ENHumility is the path to true understanding.

فارسیفروتنی مسیر فهم واقعی است.

ENI am building a strong foundation for success.

فارسیدارم پایه‌ای محکم برای موفقیت می‌سازم.

ENMy mind is steady and my heart is calm.

فارسیذهنم ثابت و قلبم آرام است.

ENPart 4.

فارسیبخش ۴.

ENChoices and the fear of loss.

فارسیانتخاب‌ها و ترس از از دست دادن.

ENNow we explore the psychology of choice and the powerful feeling of loss aversion.

فارسیحالا روانشناسی انتخاب و احساس قدرتمند بیزاری از زیان را بررسی می‌کنیم.

ENWe feel the pain of losing something much more intensely than the joy of gaining something new.

فارسیدرد از دست دادن چیزی را خیلی شدیدتر از شادی به دست آوردن چیز جدیدی احساس می‌کنیم.

ENThis fear often stops us from taking the risks necessary for our personal development.

فارسیاین ترس اغلب ما را از پذیرفتن ریسک‌های لازم برای رشد شخصی‌مان باز می‌دارد.

ENWe stay with old habits or bad situations, because we are afraid to let go of our past investment.

فارسیبا عادت‌های قدیمی یا موقعیت‌های بد می‌مانیم، چون می‌ترسیم از سرمایه‌گذاری گذشته‌مان دست بکشیم.

ENTo reach fluency, you must risk the loss of looking imperfect in front of other people.

فارسیبرای رسیدن به روانی، باید ریسک ناقص به نظر رسیدن در برابر دیگران را بپذیری.

ENLet us shadow these sentences to train our nervous system to accept the risks of true growth.

فارسیبیایید این جملات را تمرین کنیم تا سیستم عصبی‌مان را آموزش دهیم ریسک‌های رشد واقعی را بپذیرد.

ENLosing something hurts more than winning feels good.

فارسیاز دست دادن چیزی بیشتر از اینکه برنده شدن خوب احساس شود، درد می‌کند.

ENI am aware of my fear of making mistakes.

فارسیاز ترسم از اشتباه کردن آگاهم.

ENMy brain wants to stay in the safety zone.

فارسیمغزم می‌خواهد در منطقه امن بماند.

ENLoss aversion can stop my natural growth.

فارسیبیزاری از زیان می‌تواند رشد طبیعی‌ام را متوقف کند.

ENI am choosing to value the potential gains today.

فارسیدارم انتخاب می‌کنم که امروز برای سودهای بالقوه ارزش قائل شوم.

ENRisk is a necessary part of learning English.

فارسیریسک بخش ضروری یادگیری انگلیسی است.

ENI will not let fear control my decisions now.

فارسیالان اجازه نخواهم داد ترس تصمیماتم را کنترل کند.

ENEvery mistake is a step toward my final goal.

فارسیهر اشتباهی گامی به سوی هدف نهایی‌ام است.

ENI am letting go of my old limiting beliefs.

فارسیدارم باورهای محدودکننده قدیمی‌ام را رها می‌کنم.

ENSunk costs will not determine my future path.

فارسیهزینه‌های غرق شده مسیر آینده‌ام را تعیین نخواهند کرد.

ENI am free to change my strategy at any time.

فارسیآزادم که هر زمان استراتژی‌ام را تغییر دهم.

ENNew opportunities are worth the small risks.

فارسیفرصت‌های جدید ارزش ریسک‌های کوچک را دارند.

ENI am brave enough to sound like a beginner.

فارسیبه اندازه کافی شجاعم که مثل یک مبتدی به نظر برسم.

ENMy dignity is not lost when I am learning.

فارسیکرامتم وقتی دارم یاد می‌گیرم از دست نمی‌رود.

ENI am gaining more than I could ever lose.

فارسیدارم بیشتر از آنچه ممکن است از دست بدهم به دست می‌آورم.

ENFear is just a signal from my System 1.

فارسیترس فقط یک سیگنال از سیستم ۱ من است.

ENI am using my logic to overcome my anxiety.

فارسیدارم از منطقم برای غلبه بر اضطرابم استفاده می‌کنم.

ENCourage is a muscle that I train every day.

فارسیشجاعت عضله‌ای است که هر روز تمرینش می‌دهم.

ENI am opening my mind to a world of gain.

فارسیدارم ذهنم را به روی دنیایی از سود باز می‌کنم.

ENMy journey is worth every single effort.

فارسیسفرم ارزش هر تلاشی را دارد.

ENPart 5.

فارسیبخش ۵.

ENThe two selves and final resolution.

فارسیدو خود و راه‌حل نهایی.

ENIn our final part, we look at the conflict between your experiencing self and your remembering self.

فارسیدر بخش آخرمان، تعارض بین خود تجربه‌کننده و خود به یادآورنده‌ات را بررسی می‌کنیم.

ENThe experiencing self lives in the now, while the remembering self tells the story of your life later.

فارسیخود تجربه‌کننده در لحظه حال زندگی می‌کند، در حالی که خود به یادآورنده داستان زندگی‌ات را بعداً تعریف می‌کند.

ENWe often judge our whole life based on the intense moments and the final endings of our experiences.

فارسیاغلب کل زندگی‌مان را بر اساس لحظات شدید و پایان‌های نهایی تجربیاتمان قضاوت می‌کنیم.

ENBy choosing to enjoy the process of learning, you are being kind to your experiencing self today.

فارسیبا انتخاب اینکه از فرآیند یادگیری لذت ببری، امروز نسبت به خود تجربه‌کننده‌ات مهربان هستی.

ENWe want to create an emotional resolution that makes you feel proud and very capable.

فارسیمی‌خواهیم یک راه‌حل احساسی بسازیم که احساس غرور و توانایی بسیار زیاد به تو بدهد.

ENShadow these final 20 sentences to lock in your identity as a successful and calm learner.

فارسیاین ۲۰ جمله آخر را تمرین کن تا هویتت را به عنوان یک یادگیرنده موفق و آرام تثبیت کنی.

ENI have two different versions of myself inside.

فارسیدو نسخه مختلف از خودم در درونم دارم.

ENMy experiencing self lives in the present moment.

فارسیخود تجربه‌کننده‌ام در لحظه حال زندگی می‌کند.

ENI am enjoying the sound of my voice right now.

فارسیهمین الان از صدای صدایم لذت می‌برم.

ENMy remembering self tells the story of today.

فارسیخود به یادآورنده‌ام داستان امروز را تعریف می‌کند.

ENI want to remember this practice with pride.

فارسیمی‌خواهم این تمرین را با افتخار به یاد بیاورم.

ENThe ending of a task is very important for me.

فارسیپایان یک کار برایم خیلی مهم است.

ENI am creating positive memories of English.

فارسیدارم خاطرات مثبت از انگلیسی می‌سازم.

ENEvery moment of focus is a gift to myself.

فارسیهر لحظه از تمرکز هدیه‌ای به خودم است.

ENI am living a story of progress and great hope.

فارسیدارم یک داستان از پیشرفت و امید بزرگ زندگی می‌کنم.

ENMy brain is adapting to this new language now.

فارسیمغزم الان دارد با این زبان جدید سازگار می‌شود.

ENI am the hero of my own learning journey.

فارسیمن قهرمان سفر یادگیری خودم هستم.

ENAwareness is the light that guides my mind.

فارسیآگاهی نوری است که ذهنم را هدایت می‌کند.

ENI am grateful for the chance to think slow.

فارسیسپاسگزارم که فرصت آهسته فکر کردن را دارم.

ENSlow thinking leads to a much richer life.

فارسیتفکر آهسته به زندگی بسیار غنی‌تری منجر می‌شود.

ENI am mastering the two systems of my brain.

فارسیدارم دو سیستم مغزم را تسلط می‌گیرم.

ENWisdom comes from pausing and listening deeply.

فارسیخرد از مکث و گوش دادن عمیق می‌آید.

ENI am calm.

فارسیآرامم.

ENI am focused.

فارسیمتمرکزم.

ENAnd I am ready.

فارسیو آماده‌ام.

ENEnglish is becoming part of who I am.

فارسیانگلیسی دارد بخشی از اینکه کی هستم می‌شود.

ENI have finished this training with great success.

فارسیاین تمرین را با موفقیت بزرگی تمام کردم.

ENI am exactly where I need to be today.

فارسیدقیقاً جایی هستم که امروز باید باشم.

ENI have reached the resolution of our practice.

فارسیبه راه‌حل تمرینمان رسیده‌ام.

ENI hope these 100 sentences give you a new perspective on your mind and your power.

فارسیامیدوارم این ۱۰۰ جمله دیدگاه جدیدی درباره ذهن و قدرتت به تو بدهد.

ENRemember that your voice is more important than the rules you follow.

فارسیبه یاد داشته باش که صدایت مهم‌تر از قوانینی است که دنبال می‌کنی.

ENThank you for listening and for joining me in this calm space.

فارسیممنون که گوش دادی و در این فضای آرام با من بودی.

ENUntil next time, keep breathing and keep growing.

فارسیتا دفعه بعد، به نفس کشیدن و به رشد کردن ادامه بده.

1

Vocabulary

Key words & phrases for 100 Shadowing Sentences to Rewire Your Brain, in a separate sheet for each language — with translations, usage & cultural notes, examples, and false-friend warnings shown only where they apply.

ES

English → Español · 10 words · 1 false friend

to rewire your brain
Traducciones: recablear el cerebro, reprogramar tus circuitos cerebrales
Definición: Cambiar las vías neuronales establecidas a través de nuevas experiencias repetidas — creando nuevas respuestas automáticas y rompiendo las antiguas.
Matiz de uso / cultural: Lenguaje de neurociencia hecho accesible — la neuroplasticidad es la ciencia real, pero recablear es la metáfora que lo hace aplicable.
Ejemplos:
Shadowing rewires your brain to expect native speed, so the language stops feeling fast. → El shadowing recablea el cerebro para esperar la velocidad nativa, de modo que el idioma deja de sentirse rápido.
A hundred repetitions begins to rewire the neural pathways for that pattern. → Cien repeticiones empiezan a reprogramar tus circuitos cerebrales para ese patrón.
to retrain your ear
Traducciones: reentrenar el oído, volver a educar tu oído
Definición: Enseñarte a ti mismo a escuchar sonidos, patrones o distinciones en un nuevo idioma que tu oído previamente no podía distinguir.
Matiz de uso / cultural: Es el trabajo oculto de la práctica de escucha — antes de producir sonidos correctamente, debes poder escucharlos con precisión.
Ejemplos:
Before you can produce the TH sound, you need to retrain your ear to hear the difference. → Antes de poder producir el sonido TH, necesitas reentrenar el oído para escuchar la diferencia.
One hundred shadowing sentences a week is enough to retrain your ear to process English at natural speed. → Cien frases de shadowing a la semana son suficientes para volver a educar tu oído para procesar el inglés a velocidad natural.
neural pathway
Traducciones: la vía neural, una serie de neuronas conectadas que se forman con el uso repetido
Definición: Una serie de neuronas conectadas en el cerebro que se forman mediante el uso repetido — la base física del hábito y la habilidad.
Matiz de uso / cultural: El concepto neurocientífico detrás de los hábitos lingüísticos. Cada vez que usas bien una frase fortaleces la vía neural.
Ejemplos:
Every time you use a phrase correctly, you are strengthening the neural pathway that makes it automatic. → Cada vez que usas una frase correctamente, estás fortaleciendo la vía neural que la hace automática.
Learning a language is about building new neural pathways — repetition is not boring, it is biological. → Aprender un idioma consiste en construir nuevas vías neurales — la repetición no es aburrida, es biológica.
to form a habit
Traducciones: formar un hábito, establecer un comportamiento repetido mediante la práctica constante hasta que sea automático
Definición: Establecer un comportamiento repetido mediante la práctica constante hasta que se vuelve automático.
Matiz de uso / cultural: La frase del cambio de comportamiento. Los hábitos más importantes son los comportamientos diarios pequeños y consistentes.
Ejemplos:
Form a habit of listening to English every day — even ten minutes done consistently beats hours done occasionally. → Forma el hábito de escuchar inglés cada día — incluso diez minutos hechos de forma constante supera horas hechas ocasionalmente.
She formed a habit of journaling in English each morning and noticed steady improvement within weeks. → Formó el hábito de escribir en un diario en inglés cada mañana y notó una mejora constante en semanas.
muscle memory
Traducciones: la memoria muscular, la capacidad de realizar una habilidad motora automáticamente por repetición
Definición: La capacidad de realizar una habilidad física o motora automáticamente — después de suficiente repetición.
Matiz de uso / cultural: En el aprendizaje de idiomas se refiere a la reproducción automática de sonidos del habla. La práctica de pronunciación por repetición es esencial.
Ejemplos:
Pronunciation becomes natural through muscle memory — you have to practise the sounds, not just study them. → La pronunciación se vuelve natural a través de la memoria muscular — tienes que practicar los sonidos, no solo estudiarlos.
After years of speaking English, she had muscle memory for most sounds and no longer thought about them consciously. → Después de años hablando inglés, tenía memoria muscular para la mayoría de los sonidos y ya no pensaba en ellos conscientemente.
deliberate practice
Traducciones: la práctica deliberada, entrenamiento enfocado e intencional en el límite de tu capacidad
Definición: Entrenamiento enfocado e intencional en el límite de tu capacidad — diseñado para mejorar una habilidad específica.
Matiz de uso / cultural: El concepto de Anders Ericsson. No toda la práctica es igual — las horas en la zona de confort no producen los mismos avances.
Ejemplos:
Deliberate practice means targeting your weaknesses — not doing what you are already comfortable with. → La práctica deliberada significa apuntar a tus debilidades — no hacer lo que ya te resulta cómodo.
She spent months on deliberate practice of weak areas — connected speech and weak forms — and her listening improved rapidly. → Pasó meses en práctica deliberada de áreas débiles — habla conectada y formas débiles — y su escucha mejoró rápidamente.
to unlearn
Traducciones: desaprender, descartar o reemplazar activamente un hábito o patrón aprendido que es incorrecto
Definición: Descartar o reemplazar activamente un hábito, patrón o creencia previamente aprendida que es incorrecta o ya no útil.
Matiz de uso / cultural: Uno de los verbos más difíciles en el aprendizaje de idiomas. Desaprender es más difícil que aprender porque el patrón incorrecto ya tiene su propia vía neural.
Ejemplos:
Unlearning a bad pronunciation habit takes more effort than learning a new word — the wrong pathway is already there. → Desaprender un mal hábito de pronunciación requiere más esfuerzo que aprender una palabra nueva — el camino incorrecto ya está ahí.
She had to unlearn a whole set of false friends she had been using confidently but incorrectly for years. → Tuvo que desaprender todo un conjunto de falsos amigos que había estado usando con confianza pero incorrectamente durante años.
to pick something up
Traducciones: aprender algo sin esfuerzo, aprender algo de forma informal mediante la exposición e imitación
Definición: Aprender algo de forma informal — sin estudio estructurado, mediante la exposición, la imitación y la inmersión.
Matiz de uso / cultural: El verbo de la adquisición. Cuando aprendes algo de esta manera, lo absorbes a través del uso sin estudio formal.
Ejemplos:
You can pick up a lot of natural English just from watching films without subtitles. → Puedes aprender mucho inglés natural simplemente viendo películas sin subtítulos.
She picked up most of her British slang from her housemates without realising she was learning. → Aprendió la mayor parte de su argot británico de sus compañeros de piso sin darse cuenta de que estaba aprendiendo.
to wire something in
Traducciones: grabarlo en el cerebro, hacer que un comportamiento o habilidad esté tan profundamente integrado que opera sin pensamiento consciente
Definición: Hacer que un comportamiento o habilidad esté tan profundamente integrado en el cerebro que opera sin pensamiento consciente.
Matiz de uso / cultural: La metáfora neurocientífica para la habilidad profundamente automatizada.
Ejemplos:
The goal of language practice is to wire everything in so that you can think about what to say, not how. → El objetivo de la práctica lingüística es grabarlo todo en el cerebro para que puedas pensar en qué decir, no en cómo.
After months of shadowing practice, the intonation patterns had been wired in and she produced them effortlessly. → Después de meses de práctica de sombreado, los patrones de entonación se habían grabado en el cerebro y los producía sin esfuerzo.
consistency⚠️ Falso amigo
⚠️ Falso amigo: Falso amigo: «consistencia» en español = *firmeza / espesor*, no «regularidad». 'Consistency' (constancia) = «constancia» o «regularidad».
Traducciones: la constancia, la cualidad de hacer algo de forma repetida y fiable con el tiempo
Definición: La cualidad de hacer algo de forma repetida y fiable con el tiempo — sin grandes pausas ni esfuerzo irregular.
Matiz de uso / cultural: La meta-habilidad del aprendizaje de idiomas. El talento importa menos que el esfuerzo diario constante a lo largo de meses y años.
Ejemplos:
Consistency beats intensity in language learning — fifteen minutes every day is better than three hours once a week. → La constancia supera a la intensidad en el aprendizaje de idiomas — quince minutos cada día son mejores que tres horas una vez a la semana.
Her progress was not dramatic on any single day but her consistency over two years produced remarkable results. → Su progreso no fue dramático en ningún día concreto pero su constancia durante dos años produjo resultados notables.
DE

English → Deutsch · 10 words

to rewire your brain
Übersetzungen: das Gehirn neu verdrahten, neuronale Bahnen umschreiben
Bedeutung: Etablierte neuronale Bahnen durch neue, wiederholte Erfahrungen verändern.
Gebrauch / kultureller Hinweis: Neurowissenschaftssprache zugänglich gemacht — Neuroplastizität ist die echte Wissenschaft.
Beispiele:
Shadowing rewires your brain to expect native speed, so the language stops feeling fast. → Shadowing verdrahtet das Gehirn neu, um muttersprachliche Geschwindigkeit zu erwarten, sodass die Sprache nicht mehr schnell klingt.
A hundred repetitions begins to rewire the neural pathways for that pattern. → Hundert Wiederholungen beginnen, die neuronalen Bahnen für dieses Muster umzuschreiben.
to retrain your ear
Übersetzungen: das Ohr neu trainieren, das Gehör umschulen
Bedeutung: Sich selbst beibringen, Laute, Muster oder Unterschiede in einer neuen Sprache zu hören, die das Ohr zuvor nicht unterscheiden konnte.
Gebrauch / kultureller Hinweis: Die verborgene Arbeit des Hörtrainings — bevor man Laute korrekt produzieren kann, muss man sie genau hören können.
Beispiele:
Before you can produce the TH sound, you need to retrain your ear to hear the difference. → Bevor du den TH-Laut produzieren kannst, musst du das Ohr neu trainieren, um den Unterschied zu hören.
One hundred shadowing sentences a week is enough to retrain your ear. → Hundert Shadowing-Sätze pro Woche reichen aus, um das Gehör umzuschulen.
neural pathway
Übersetzungen: die neuronale Bahn, eine Reihe verbundener Nervenzellen im Gehirn die durch wiederholte Nutzung entstehen
Bedeutung: Eine Reihe verbundener Nervenzellen im Gehirn die durch wiederholte Nutzung entstehen — die physische Grundlage von Gewohnheit und Fähigkeit.
Gebrauch / kultureller Hinweis: Das Neurowissenschaftskonzept hinter Sprachgewohnheiten.
Beispiele:
Every time you use a phrase correctly, you are strengthening the neural pathway that makes it automatic. → Jedes Mal wenn du einen Satz korrekt verwendest stärkst du die neuronale Bahn die ihn automatisch macht.
Learning a language is about building new neural pathways — repetition is not boring, it is biological. → Sprachen zu lernen bedeutet neue neuronale Bahnen aufzubauen — Wiederholung ist nicht langweilig, sie ist biologisch.
to form a habit
Übersetzungen: eine Gewohnheit ausbilden, ein wiederholtes Verhalten durch konsequente Übung etablieren
Bedeutung: Ein wiederholtes Verhalten durch konsequente Übung zu etablieren bis es automatisch wird und keiner bewussten Anstrengung bedarf.
Gebrauch / kultureller Hinweis: Die Verhaltensänderungsphrase.
Beispiele:
Form a habit of listening to English every day — even ten minutes done consistently beats hours done occasionally. → Bilde eine Gewohnheit aus täglich Englisch zu hören — sogar zehn Minuten konsequent gemacht übertrifft gelegentlich gemachte Stunden.
She formed a habit of journaling in English each morning and noticed steady improvement within weeks. → Sie bildete eine Gewohnheit aus jeden Morgen auf Englisch Tagebuch zu schreiben und bemerkte innerhalb von Wochen eine stetige Verbesserung.
muscle memory
Übersetzungen: Muskelgedächtnis, die Fähigkeit eine motorische Fähigkeit durch Wiederholung automatisch auszuführen
Bedeutung: Die Fähigkeit eine körperliche oder motorische Fähigkeit automatisch auszuführen — nach ausreichender Wiederholung.
Gebrauch / kultureller Hinweis: Im Sprachenlernen bezieht es sich auf die automatische Reproduktion von Sprachlauten.
Beispiele:
Pronunciation becomes natural through muscle memory — you have to practise the sounds, not just study them. → Aussprache wird durch Muskelgedächtnis natürlich — du musst die Laute üben, nicht nur studieren.
After years of speaking English, she had muscle memory for most sounds and no longer thought about them consciously. → Nach Jahren des Englischsprechens hatte sie Muskelgedächtnis für die meisten Laute und dachte nicht mehr bewusst daran.
deliberate practice
Übersetzungen: bewusstes Üben, fokussiertes absichtliches Training an der Grenze der eigenen Fähigkeit
Bedeutung: Fokussiertes, absichtliches Training an der Grenze der eigenen Fähigkeit — designed um eine bestimmte Fähigkeit durch Feedback und Wiederholung zu verbessern.
Gebrauch / kultureller Hinweis: Anders Ericssons Konzept.
Beispiele:
Deliberate practice means targeting your weaknesses — not doing what you are already comfortable with. → Bewusstes Üben bedeutet deine Schwächen anzugehen — nicht das zu tun was dir bereits komfortabel ist.
She spent months on deliberate practice of weak areas — connected speech and weak forms — and her listening improved rapidly. → Sie verbrachte Monate mit bewusstem Üben schwacher Bereiche — verbundene Sprache und schwache Formen — und ihr Hörverstehen verbesserte sich schnell.
to unlearn
Übersetzungen: verlernen, einen zuvor gelernten falschen Habit oder ein Muster aktiv ablegen
Bedeutung: Einen zuvor gelernten Habit, ein Muster oder eine Überzeugung der falsch oder nicht mehr nützlich ist aktiv abzulegen oder zu ersetzen.
Gebrauch / kultureller Hinweis: Eines der schwierigsten Verben im Sprachenlernen.
Beispiele:
Unlearning a bad pronunciation habit takes more effort than learning a new word — the wrong pathway is already there. → Einen schlechten Aussprache-Habit zu verlernen erfordert mehr Aufwand als ein neues Wort zu lernen — der falsche Weg ist bereits da.
She had to unlearn a whole set of false friends she had been using confidently but incorrectly for years. → Sie musste eine ganze Reihe von falschen Freunden verlernen die sie jahrelang selbstbewusst aber falsch verwendet hatte.
to pick something up
Übersetzungen: aufschnappen, etwas informal ohne strukturiertes Studium durch Exposition lernen
Bedeutung: Etwas informal zu lernen — ohne strukturiertes Studium, durch Exposition, Nachahmung und Eintauchen.
Gebrauch / kultureller Hinweis: Das Erwerbsverb.
Beispiele:
You can pick up a lot of natural English just from watching films without subtitles. → Du kannst viel natürliches Englisch aufschnappen indem du Filme ohne Untertitel schaust.
She picked up most of her British slang from her housemates without realising she was learning. → Sie schnappte den meisten britischen Slang von ihren Mitbewohnern auf ohne zu bemerken dass sie lernte.
to wire something in
Übersetzungen: fest verdrahten, ein Verhalten so tief im Gehirn verankern dass es ohne bewusstes Denken abläuft
Bedeutung: Ein Verhalten oder eine Fähigkeit so tief im Gehirn zu verankern dass es ohne bewusstes Denken funktioniert.
Gebrauch / kultureller Hinweis: Die Neurowissenschaftsmetapher für tiefautomatisierte Fähigkeit.
Beispiele:
The goal of language practice is to wire everything in so that you can think about what to say, not how. → Das Ziel des Sprachübens ist alles fest zu verdrahten damit du darüber nachdenken kannst was du sagst, nicht wie.
After months of shadowing practice, the intonation patterns had been wired in and she produced them effortlessly. → Nach monatelanger Shadowing-Übung waren die Intonationsmuster fest verdrahtet und sie produzierte sie mühelos.
consistency
Übersetzungen: Beständigkeit, die Qualität etwas wiederholt und verlässlich über Zeit zu tun
Bedeutung: Die Qualität etwas wiederholt und verlässlich über Zeit zu tun — ohne große Lücken oder unregelmäßigen Aufwand.
Gebrauch / kultureller Hinweis: Die Metafähigkeit beim Sprachenlernen.
Beispiele:
Consistency beats intensity in language learning — fifteen minutes every day is better than three hours once a week. → Beständigkeit schlägt Intensität beim Sprachenlernen — fünfzehn Minuten jeden Tag ist besser als drei Stunden einmal pro Woche.
Her progress was not dramatic on any single day but her consistency over two years produced remarkable results. → Ihr Fortschritt war an keinem einzelnen Tag dramatisch aber ihre Beständigkeit über zwei Jahre brachte bemerkenswerte Ergebnisse.
FA

English → فارسی · 10 words

to rewire your brain
ترجمه‌ها: مغزت را دوباره سیم‌کشی کردن، مسیرهای عصبی را بازنویسی کردن
تعریف: تغییر دادن مسیرهای عصبی تثبیت شده از طریق تجربیات جدید و تکراری.
نکته کاربردی / فرهنگی: زبان علوم اعصاب در دسترس شده — پلاستیسیته عصبی علم واقعی است اما سیم‌کشی مجدد استعاره‌ای است که آن را قابل اجرا می‌کند.
مثال‌ها:
Shadowing rewires your brain to expect native speed, so the language stops feeling fast. → Shadowing مغزت را دوباره سیم‌کشی می‌کند تا سرعت بومی را انتظار بکشد تا زبان سریع احساس نشود.
A hundred repetitions begins to rewire the neural pathways for that pattern. → صد تکرار شروع می‌کند به بازنویسی مسیرهای عصبی برای آن الگو.
to retrain your ear
ترجمه‌ها: گوشت را دوباره آموزش دادن، گوش را بازتربیت کردن
تعریف: به خودت یاد دادن که صداها، الگوها یا تمایزات زبان جدید را که گوشت قبلاً نمی‌توانست تشخیص دهد بشنوی.
نکته کاربردی / فرهنگی: کار پنهان تمرین گوش دادن است — قبل از اینکه بتوانی صداها را درست تولید کنی باید بتوانی آن‌ها را با دقت بشنوی.
مثال‌ها:
Before you can produce the TH sound, you need to retrain your ear to hear the difference. → قبل از اینکه بتوانی صدای TH را تولید کنی باید گوشت را دوباره آموزش دهی تا تفاوت را بشنود.
One hundred shadowing sentences a week is enough to retrain your ear. → صد جمله shadowing در هفته کافی است تا گوشت را بازتربیت کنی.
neural pathway
ترجمه‌ها: مسیر عصبی، یک سری سلول‌های عصبی متصل در مغز که از طریق استفاده مکرر شکل می‌گیرند
تعریف: یک سری سلول‌های عصبی متصل در مغز که از طریق استفاده مکرر شکل می‌گیرند — پایه فیزیکی عادت و مهارت.
نکته کاربردی / فرهنگی: مفهوم علوم اعصاب پشت عادات زبانی.
مثال‌ها:
Every time you use a phrase correctly, you are strengthening the neural pathway that makes it automatic. → هر بار که یک عبارت را درست استفاده می‌کنید، مسیر عصبی که آن را خودکار می‌کند را تقویت می‌کنید.
Learning a language is about building new neural pathways — repetition is not boring, it is biological. → یادگیری یک زبان درباره ساختن مسیرهای عصبی جدید است — تکرار خسته‌کننده نیست، بیولوژیکی است.
to form a habit
ترجمه‌ها: عادت شکل دادن، از طریق تمرین مداوم یک رفتار تکراری برقرار کردن
تعریف: برقرار کردن یک رفتار تکراری از طریق تمرین مداوم تا زمانی که خودکار شود و نیاز به تلاش آگاهانه نداشته باشد.
نکته کاربردی / فرهنگی: عبارت تغییر رفتار.
مثال‌ها:
Form a habit of listening to English every day — even ten minutes done consistently beats hours done occasionally. → عادت کنید هر روز به انگلیسی گوش دهید — حتی ده دقیقه منظم انجام شده از ساعت‌های گاه‌گاهی بهتر است.
She formed a habit of journaling in English each morning and noticed steady improvement within weeks. → عادت کرد هر صبح به انگلیسی خاطرات بنویسد و در عرض هفته‌ها پیشرفت مداوم را متوجه شد.
muscle memory
ترجمه‌ها: حافظه عضلانی، توانایی انجام یک مهارت حرکتی به صورت خودکار پس از تکرار کافی
تعریف: توانایی انجام یک مهارت فیزیکی یا حرکتی به صورت خودکار — پس از تکرار کافی که بدن دیگر به راهنمایی آگاهانه نیاز ندارد.
نکته کاربردی / فرهنگی: در یادگیری زبان به بازتولید خودکار آواهای گفتار اشاره دارد.
مثال‌ها:
Pronunciation becomes natural through muscle memory — you have to practise the sounds, not just study them. → تلفظ از طریق حافظه عضلانی طبیعی می‌شود — باید آواها را تمرین کنید، نه فقط مطالعه.
After years of speaking English, she had muscle memory for most sounds and no longer thought about them consciously. → بعد از سال‌ها صحبت به انگلیسی، برای اکثر آواها حافظه عضلانی داشت و دیگر آگاهانه به آنها فکر نمی‌کرد.
deliberate practice
ترجمه‌ها: تمرین عمدی، آموزش متمرکز و هدفمند در مرز توانایی شما
تعریف: آموزش متمرکز و هدفمند در مرز توانایی شما — طراحی شده برای بهبود یک مهارت خاص از طریق بازخورد و تکرار.
نکته کاربردی / فرهنگی: مفهوم آندرس اریکسون.
مثال‌ها:
Deliberate practice means targeting your weaknesses — not doing what you are already comfortable with. → تمرین عمدی به معنای هدف قرار دادن نقاط ضعف شماست — نه انجام دادن آنچه از قبل راحت هستید.
She spent months on deliberate practice of weak areas — connected speech and weak forms — and her listening improved rapidly. → ماه‌ها را صرف تمرین عمدی در حوزه‌های ضعیف کرد — گفتار متصل و اشکال ضعیف — و مهارت شنیداریش به سرعت بهبود یافت.
to unlearn
ترجمه‌ها: فراموش کردن آموخته‌ها، فعالانه یک عادت یا الگوی قبلاً یاد گرفته شده نادرست را دور انداختن
تعریف: فعالانه دور انداختن یا جایگزین کردن یک عادت، الگو یا باور قبلاً یاد گرفته شده که نادرست یا دیگر مفید نیست.
نکته کاربردی / فرهنگی: یکی از سخت‌ترین فعل‌ها در یادگیری زبان.
مثال‌ها:
Unlearning a bad pronunciation habit takes more effort than learning a new word — the wrong pathway is already there. → فراموش کردن یک عادت تلفظ بد به تلاش بیشتری نسبت به یادگیری یک کلمه جدید نیاز دارد — مسیر اشتباه از قبل وجود دارد.
She had to unlearn a whole set of false friends she had been using confidently but incorrectly for years. → مجبور شد مجموعه‌ای از دوستان دروغین را که سال‌ها با اطمینان اما اشتباه استفاده می‌کرد فراموش کند.
to pick something up
ترجمه‌ها: یاد گرفتن بدون تلاش، چیزی را به صورت غیررسمی از طریق مواجهه و تقلید یاد گرفتن
تعریف: چیزی را به صورت غیررسمی یاد گرفتن — بدون مطالعه ساختاریافته، از طریق مواجهه، تقلید و غوطه‌وری.
نکته کاربردی / فرهنگی: فعل کسب.
مثال‌ها:
You can pick up a lot of natural English just from watching films without subtitles. → می‌توانید صرفاً با تماشای فیلم‌ها بدون زیرنویس انگلیسی طبیعی زیادی یاد بگیرید.
She picked up most of her British slang from her housemates without realising she was learning. → بیشتر اصطلاحات عامیانه بریتانیایی خود را از هم‌خانه‌هایش بدون اینکه متوجه شود دارد یاد می‌گیرد یاد گرفت.
to wire something in
ترجمه‌ها: در مغز حک کردن، یک رفتار یا مهارت را به قدری عمیق در مغز جاسازی کردن که بدون تفکر آگاهانه عمل کند
تعریف: جاسازی یک رفتار یا مهارت به قدری عمیق در مغز که بدون تفکر آگاهانه عمل کند.
نکته کاربردی / فرهنگی: استعاره علوم اعصاب برای مهارت عمیقاً خودکار شده.
مثال‌ها:
The goal of language practice is to wire everything in so that you can think about what to say, not how. → هدف تمرین زبان این است که همه چیز را در مغز حک کنید تا بتوانید به آنچه می‌خواهید بگویید فکر کنید، نه به چگونگی گفتن.
After months of shadowing practice, the intonation patterns had been wired in and she produced them effortlessly. → بعد از ماه‌ها تمرین سایه‌پروری، الگوهای آهنگ صدا در مغز حک شده بودند و آنها را بدون تلاش تولید می‌کرد.
consistency
ترجمه‌ها: ثبات، ویژگی انجام دادن چیزی به صورت مکرر و قابل اعتماد در طول زمان
تعریف: ویژگی انجام دادن چیزی به صورت مکرر و قابل اعتماد در طول زمان — بدون فاصله‌های بزرگ یا تلاش نامنظم.
نکته کاربردی / فرهنگی: مهارت فرا در یادگیری زبان.
مثال‌ها:
Consistency beats intensity in language learning — fifteen minutes every day is better than three hours once a week. → ثبات در یادگیری زبان از شدت بهتر است — پانزده دقیقه هر روز بهتر از سه ساعت یک بار در هفته است.
Her progress was not dramatic on any single day but her consistency over two years produced remarkable results. → پیشرفتش در هیچ روز خاصی چشمگیر نبود اما ثباتش در طول دو سال نتایج قابل توجهی به بار آورد.
AD · Rectangle 300×250

⭐ Signature Episodes

Our hand-picked, most-loved episodes — the best place to start.