YEYour English Toolbox
AD · Leaderboard 728×90
Shadowing Practice 100 Lessons cover

Episode 23

Shadowing Practice 100 Lessons

Welcome to your English toolbox, the podcast where we train your ears and your mind step by step. I am Peter,

EN → EspañolEN → DeutschEN → فارسی

🌍 Spin the globe below to jump to a transcript in your language.

Resources in this episode

🌍

Pick your language

Spin the globe (hover to rotate, drag or swipe to turn it) and click a country to jump to the transcript in that language.

EN

Transcript — English

The full episode script in English. Real inline text, indexable by search engines.

Peter: Welcome to your English toolbox, the podcast where we train your ears and your mind step by step.

I am Peter,

and today we are going to do

something very powerful.

We are going to practice shadowing with 100 sentences of wisdom from Mark Manson.

I recommend you to listen to our previous episode where we deeply explain the content of this interesting book, The Subtle Art of Not Giving a Fuck.

After being aware of the content, today's episode is a good way to practice shadowing English, improving your listening and understanding, and at the same time going back to the powerful teachings of the book.

I will read 100 sentences divided into five blocks.

Your job is to listen

and then repeat exactly what I say during the silence.

Take a deep breath, relax your shoulders and let's begin.

Block one: The feedback loop and suffering.

The desire for more positive experience is itself a negative experience.

Paradoxically, the acceptance of one's negative experience is itself a positive experience.

We have become too comfortable, and that is making us weak.

To not give a fuck is to stare down life's most terrifying and difficult challenges.

You must care about something far more important than your adversity.

If you don't find a meaningful problem, your mind will invent meaningless ones.

Everything worthwhile in life is won through surmounting the associated negative experience.

Avoiding suffering is a form of suffering.

The avoidance of struggle is a struggle.

The denial of failure is a failure.

Hiding what is shameful is itself a form of shame.

Pain is an inextricable thread in the fabric of life.

To try to pull the thread of pain out is to unravel everything else with it.

Happiness is not a solvable equation.

Happiness comes from solving problems.

True happiness occurs only when you find the problems you enjoy having.

Don't ask yourself what you want to enjoy;

ask yourself

what pain you want to sustain.

Who you are is defined by what you are willing to struggle for.

This is the most simple and basic component of life.

Reflection one: That was the first block.

We learned that avoiding pain only creates more pain.

Real happiness is found in choosing the struggles that matter to us.

Let's move deeper into how we see ourselves.

Block two: Values and being average.

The vast majority of your life will be boring and not noteworthy.

That is okay.

If you feel like you must be special to be worthy, you will always feel like a failure.

The ticket to emotional health involves accepting the bland and mundane truths of life.

Once you accept your life as mundane, you are free to accomplish what you truly wish.

Self-awareness is like an onion.

There are multiple layers to it, and the more you peel them back, the more you cry.

Values are the fundamental component of our psychological makeup.

If you have shitty values, you will have a shitty life.Pleasure is a false god.

Pleasure is the most superficial form of life satisfaction, and therefore the easiest to obtain.

Material success is also a poor metric for self-worth.

Once you are able to provide for your basic physical needs, the correlation between happiness and money is zero.

Always being right is another terrible value.

It prevents you from learning from your mistakes.

Staying positive all the time is a form of avoidance.

Denying negative emotions leads to deeper and more prolonged negative emotions.

Good values are reality-based, socially constructive, and immediate.

Honesty is a good value because it is something you have complete control over.

Popularity is a bad value because it is out of your control.

Reflection three.

In this block, we confronted the idea of being special.

Accepting that we are average at most things liberates us from the pressure to be perfect.

We also learn to choose values that we can control, like honesty and humility.

let's talk about responsibility.

Block three, radical responsibility.

We are responsible for experiences that aren't our fault all the time.

Fault is past tense.

Responsibility is present tense.

Fault results from choices that have already been made.

Responsibility results from the choices you are currently making.

Nobody else is ever responsible for your situation but you.

Many people

may be to blame for your unhappiness...

But nobody is ever responsible for your unhappiness but you.

Taking responsibility for your problems is the first step to solving them.

The more we choose to accept responsibility in our lives, the more power we will exercise over our lives.

We do not go from wrong to right...

We go from wrong to slightly less wrong.

Uncertainty is the root of all progress and all growth.

The more you try to be certain about something, the more uncertain and insecure you will feel.

You should never say, "I know who I am." You should ask, "What if I am wrong?"

The more something threatens your identity, the more you will avoid it.

Let go of who you think you are...

This allows you to become who you might be.

Doubt is the beginning of wisdom.

Reflection

three. That was a heavy section.

The distinction between fault and responsibility is crucial. Even if life deals you a bad hand, it is your responsibility to play it well We must be willing to doubt ourselves.

Block four, failure and action.

Failure is an arbitrary concept.

If your metric for success is to learn, then failure is impossible.

We can be truly successful only at something we're willing to fail at.

If you are unwilling to fail, then you are unwilling to succeed.

Pain is part of the processJust as physical pain strengthens bone and muscle, emotional pain strengthens your mind.

Life is about not knowing, and then doing something anyway.

Do not just sit there;

do something.

Action isn't just the effect of motivation, it's also the cause of it.

Motivation is an endless loop.

Action leads to inspiration, which leads to motivation.

If you lack the motivation to make an important change in your life, do something.

Anything.

Then harness the reaction to that action as a way to begin motivating yourself.

The "do something" principle

creates its own momentum.

You are your own source of inspiration.

You do not need to wait for permission to act.

Small actions snowball into large changes.

Progress is born from the willingness to act without guarantees.

Reflection garden.

That block was about movement.

We often wait for motivation, but action actually creates motivation.

Don't fear failure; use it as a tool to move forward.

We are almost there.

Let's finish with the final block.

Block five, rejection, love, and death.

Freedom is not the absence of commitment;

freedom is the ability to choose what to commit to.

You cannot value everything.

To value something, you must reject what is not that thing.

Rejection is an inherent and necessary part of maintaining our values.

Honesty is a natural human craving,

but you cannot have honesty without the possibility of rejection.

Entitlement is the belief that you deserve a different set of rules than everyone else.

Healthy love is based on two people with their own values and their own responsibilities.

Unhealthy love is based on two people trying to escape their problems through their emotions for each other.

Commitment gives you freedom because you're no longer distracted by the unimportant.

Breadth of experience is necessary when you're young,

but depth is where the gold is buried.

Death is the light by which the shadow of all of life's meaning is measured.

Without death, everything would feel inconsequential.

You are going to die, and that is a good thing.

It creates a sense of urgency to get your priorities straight.

Our projects are our way of feeling immortal,

but you are not the center of the universe.

Once you become comfortable with the fact of your own death, you are finally free to live.

Reflection five.

We have completed the 100 sentences.

We ended with the reminder that commitment gives us depth and death gives us focus.

By rejecting the trivial, we make space for the essential.

Conclusion.

Thank you for joining me in this intense shadowing session.

Repeating these sentences helps your brain internalize the grammar, the rhythm, and the philosophy of English.

Now, I have an important request for you.

If you enjoyed this episode, please write a small comment before you go.

Your comments show the platforms that our community is real, active, and growing.

This support is crucial for us to continue creating new episodes every week.

Tell me which sentence

resonated with you the most.

Do you want to be part of our Slow English community?

We need your comments because your voice is more important than mine.

Your voice and comments will show us the right path.

Thank you for listening.

I am Peter,

and I will see you in the next episode.

ES

Transcript — English + Español

Line by line: one English sentence, then its Español translation — clearly separated, each with its own lang markup.

ENWelcome to your English toolbox, the podcast where we train your ears and your mind step by step.

EspañolBienvenido a tu caja de herramientas en inglés, el podcast donde entrenamos tus oídos y tu mente paso a paso.

ENI am Peter,

EspañolSoy Peter,

ENand today we are going to do

Españoly hoy vamos a hacer

ENsomething very powerful.

Españolalgo muy poderoso.

ENWe are going to practice shadowing with 100 sentences of wisdom from Mark Manson.

EspañolVamos a practicar el shadowing con 100 frases de sabiduría de Mark Manson.

ENI recommend you to listen to our previous episode where we deeply explain the content of this interesting book, The Subtle Art of Not Giving a Fuck.

EspañolTe recomiendo que escuches nuestro episodio anterior donde explicamos a fondo el contenido de este interesante libro, El sutil arte de que no te importe un carajo.

ENAfter being aware of the content, today's episode is a good way to practice shadowing English, improving your listening and understanding, and at the same time going back to the powerful teachings of the book.

EspañolDespués de conocer el contenido, el episodio de hoy es una buena manera de practicar el shadowing en inglés, mejorando tu escucha y comprensión, y al mismo tiempo volviendo a las poderosas enseñanzas del libro.

ENI will read 100 sentences divided into five blocks.

EspañolLeeré 100 frases divididas en cinco bloques.

ENYour job is to listen

EspañolTu trabajo es escuchar

ENand then repeat exactly what I say during the silence.

Españoly luego repetir exactamente lo que digo durante el silencio.

ENTake a deep breath, relax your shoulders and let's begin.

EspañolToma una respiración profunda, relaja tus hombros y comencemos.

ENBlock one: The feedback loop and suffering.

EspañolBloque uno: El bucle de retroalimentación y el sufrimiento.

ENThe desire for more positive experience is itself a negative experience.

EspañolEl deseo de más experiencias positivas es en sí mismo una experiencia negativa.

ENParadoxically, the acceptance of one's negative experience is itself a positive experience.

EspañolParadójicamente, la aceptación de la experiencia negativa de uno mismo es en sí misma una experiencia positiva.

ENWe have become too comfortable, and that is making us weak.

EspañolNos hemos vuelto demasiado cómodos, y eso nos está debilitando.

ENTo not give a fuck is to stare down life's most terrifying and difficult challenges.

EspañolNo dar un carajo es enfrentar los desafíos más aterradores y difíciles de la vida.

ENYou must care about something far more important than your adversity.

EspañolDebes preocuparte por algo mucho más importante que tu adversidad.

ENIf you don't find a meaningful problem, your mind will invent meaningless ones.

EspañolSi no encuentras un problema significativo, tu mente inventará problemas sin sentido.

ENEverything worthwhile in life is won through surmounting the associated negative experience.

EspañolTodo lo que vale la pena en la vida se gana superando la experiencia negativa asociada.

ENAvoiding suffering is a form of suffering.

EspañolEvitar el sufrimiento es una forma de sufrimiento.

ENThe avoidance of struggle is a struggle.

EspañolLa evitación de la lucha es una lucha.

ENThe denial of failure is a failure.

EspañolLa negación del fracaso es un fracaso.

ENHiding what is shameful is itself a form of shame.

EspañolEsconder lo que es vergonzoso es en sí mismo una forma de vergüenza.

ENPain is an inextricable thread in the fabric of life.

EspañolEl dolor es un hilo inextricable en la tela de la vida.

ENTo try to pull the thread of pain out is to unravel everything else with it.

EspañolTratar de sacar el hilo del dolor es deshacer todo lo demás con él.

ENHappiness is not a solvable equation.

EspañolLa felicidad no es una ecuación resoluble.

ENHappiness comes from solving problems.

EspañolLa felicidad proviene de resolver problemas.

ENTrue happiness occurs only when you find the problems you enjoy having.

EspañolLa verdadera felicidad ocurre solo cuando encuentras los problemas que disfrutas tener.

ENDon't ask yourself what you want to enjoy;

EspañolNo te preguntes qué quieres disfrutar;

ENask yourself

Españolpregúntate

ENwhat pain you want to sustain.

Españolqué dolor quieres soportar.

ENWho you are is defined by what you are willing to struggle for.

EspañolQuién eres se define por lo que estás dispuesto a luchar.

ENThis is the most simple and basic component of life.

EspañolEste es el componente más simple y básico de la vida.

ENReflection one: That was the first block.

EspañolReflexión uno: Ese fue el primer bloque.

ENWe learned that avoiding pain only creates more pain.

EspañolAprendimos que evitar el dolor solo crea más dolor.

ENReal happiness is found in choosing the struggles that matter to us.

EspañolLa verdadera felicidad se encuentra al elegir las luchas que nos importan.

ENLet's move deeper into how we see ourselves.

EspañolProfundicemos en cómo nos vemos a nosotros mismos.

ENBlock two: Values and being average.

EspañolBloque dos: Valores y ser promedio.

ENThe vast majority of your life will be boring and not noteworthy.

EspañolLa gran mayoría de tu vida será aburrida y no notable.

ENThat is okay.

EspañolEstá bien.

ENIf you feel like you must be special to be worthy, you will always feel like a failure.

EspañolSi sientes que debes ser especial para ser valioso, siempre te sentirás un fracaso.

ENThe ticket to emotional health involves accepting the bland and mundane truths of life.

EspañolEl boleto a la salud emocional implica aceptar las verdades insípidas y mundanas de la vida.

ENOnce you accept your life as mundane, you are free to accomplish what you truly wish.

EspañolUna vez que aceptas tu vida como mundana, eres libre para lograr lo que realmente deseas.

ENSelf-awareness is like an onion.

EspañolLa autoconciencia es como una cebolla.

ENThere are multiple layers to it, and the more you peel them back, the more you cry.

EspañolHay múltiples capas, y cuanto más las peles, más lloras.

ENValues are the fundamental component of our psychological makeup.

EspañolLos valores son el componente fundamental de nuestra composición psicológica.

ENIf you have shitty values, you will have a shitty life.Pleasure is a false god.

EspañolSi tienes valores de mierda, tendrás una vida de mierda. El placer es un dios falso.

ENPleasure is the most superficial form of life satisfaction, and therefore the easiest to obtain.

EspañolEl placer es la forma más superficial de satisfacción en la vida, y por lo tanto la más fácil de obtener.

ENMaterial success is also a poor metric for self-worth.

EspañolEl éxito material también es un mal indicador de autoestima.

ENOnce you are able to provide for your basic physical needs, the correlation between happiness and money is zero.

EspañolUna vez que puedes satisfacer tus necesidades físicas básicas, la correlación entre la felicidad y el dinero es cero.

ENAlways being right is another terrible value.

EspañolSiempre tener razón es otro valor terrible.

ENIt prevents you from learning from your mistakes.

EspañolTe impide aprender de tus errores.

ENStaying positive all the time is a form of avoidance.

EspañolMantenerse positivo todo el tiempo es una forma de evitación.

ENDenying negative emotions leads to deeper and more prolonged negative emotions.

EspañolNegar las emociones negativas conduce a emociones negativas más profundas y prolongadas.

ENGood values are reality-based, socially constructive, and immediate.

EspañolLos buenos valores se basan en la realidad, son socialmente constructivos e inmediatos.

ENHonesty is a good value because it is something you have complete control over.

EspañolLa honestidad es un buen valor porque es algo sobre lo que tienes control total.

ENPopularity is a bad value because it is out of your control.

EspañolLa popularidad es un mal valor porque está fuera de tu control.

ENReflection three.

EspañolReflexión tres.

ENIn this block, we confronted the idea of being special.

EspañolEn este bloque, confrontamos la idea de ser especial.

ENAccepting that we are average at most things liberates us from the pressure to be perfect.

EspañolAceptar que somos promedio en la mayoría de las cosas nos libera de la presión de ser perfectos.

ENWe also learn to choose values that we can control, like honesty and humility.

EspañolTambién aprendemos a elegir valores que podemos controlar, como la honestidad y la humildad.

ENlet's talk about responsibility.

Españolhablemos de responsabilidad.

ENBlock three, radical responsibility.

EspañolBloque tres, responsabilidad radical.

ENWe are responsible for experiences that aren't our fault all the time.

EspañolSomos responsables de experiencias que no son nuestra culpa todo el tiempo.

ENFault is past tense.

EspañolLa culpa es tiempo pasado.

ENResponsibility is present tense.

EspañolLa responsabilidad es tiempo presente.

ENFault results from choices that have already been made.

EspañolLa culpa resulta de elecciones que ya se han tomado.

ENResponsibility results from the choices you are currently making.

EspañolLa responsabilidad resulta de las elecciones que estás tomando actualmente.

ENNobody else is ever responsible for your situation but you.

EspañolNadie más es responsable de tu situación excepto tú.

ENMany people

EspañolMuchas personas

ENmay be to blame for your unhappiness...

Españolpueden ser culpables de tu infelicidad...

ENBut nobody is ever responsible for your unhappiness but you.

EspañolPero nadie es responsable de tu infelicidad excepto tú.

ENTaking responsibility for your problems is the first step to solving them.

EspañolTomar responsabilidad por tus problemas es el primer paso para resolverlos.

ENThe more we choose to accept responsibility in our lives, the more power we will exercise over our lives.

EspañolCuanto más elegimos aceptar responsabilidad en nuestras vidas, más poder ejercemos sobre nuestras vidas.

ENWe do not go from wrong to right...

EspañolNo pasamos de lo incorrecto a lo correcto...

ENWe go from wrong to slightly less wrong.

EspañolPasamos de lo incorrecto a algo ligeramente menos incorrecto.

ENUncertainty is the root of all progress and all growth.

EspañolLa incertidumbre es la raíz de todo progreso y crecimiento.

ENThe more you try to be certain about something, the more uncertain and insecure you will feel.

EspañolCuanto más intentas estar seguro de algo, más incierto e inseguro te sentirás.

ENYou should never say, "I know who I am." You should ask, "What if I am wrong?"

EspañolNunca deberías decir: "Sé quién soy." Deberías preguntar: "¿Y si estoy equivocado?"

ENThe more something threatens your identity, the more you will avoid it.

EspañolCuanto más algo amenaza tu identidad, más lo evitarás.

ENLet go of who you think you are...

EspañolDeja ir quién crees que eres...

ENThis allows you to become who you might be.

EspañolEsto te permite convertirte en quien podrías ser.

ENDoubt is the beginning of wisdom.

EspañolLa duda es el comienzo de la sabiduría.

ENReflection

EspañolReflexión

ENthree. That was a heavy section.

Españoltres. Esa fue una sección pesada.

ENThe distinction between fault and responsibility is crucial. Even if life deals you a bad hand, it is your responsibility to play it well We must be willing to doubt ourselves.

EspañolLa distinción entre culpa y responsabilidad es crucial. Incluso si la vida te da una mala mano, es tu responsabilidad jugarla bien. Debemos estar dispuestos a dudar de nosotros mismos.

ENBlock four, failure and action.

EspañolBloque cuatro, fracaso y acción.

ENFailure is an arbitrary concept.

EspañolEl fracaso es un concepto arbitrario.

ENIf your metric for success is to learn, then failure is impossible.

EspañolSi tu métrica para el éxito es aprender, entonces el fracaso es imposible.

ENWe can be truly successful only at something we're willing to fail at.

EspañolSolo podemos tener verdadero éxito en algo en lo que estamos dispuestos a fracasar.

ENIf you are unwilling to fail, then you are unwilling to succeed.

EspañolSi no estás dispuesto a fracasar, entonces no estás dispuesto a tener éxito.

ENPain is part of the processJust as physical pain strengthens bone and muscle, emotional pain strengthens your mind.

EspañolEl dolor es parte del proceso. Así como el dolor físico fortalece huesos y músculos, el dolor emocional fortalece tu mente.

ENLife is about not knowing, and then doing something anyway.

EspañolLa vida se trata de no saber, y luego hacer algo de todos modos.

ENDo not just sit there;

EspañolNo te quedes ahí sentado;

ENdo something.

Españolhaz algo.

ENAction isn't just the effect of motivation, it's also the cause of it.

EspañolLa acción no es solo el efecto de la motivación, también es la causa de ella.

ENMotivation is an endless loop.

EspañolLa motivación es un bucle interminable.

ENAction leads to inspiration, which leads to motivation.

EspañolLa acción conduce a la inspiración, que lleva a la motivación.

ENIf you lack the motivation to make an important change in your life, do something.

EspañolSi te falta la motivación para hacer un cambio importante en tu vida, haz algo.

ENAnything.

EspañolCualquier cosa.

ENThen harness the reaction to that action as a way to begin motivating yourself.

EspañolLuego aprovecha la reacción a esa acción como una forma de comenzar a motivarte.

ENThe "do something" principle

EspañolEl principio de "hacer algo"

ENcreates its own momentum.

Españolcrea su propio impulso.

ENYou are your own source of inspiration.

EspañolEres tu propia fuente de inspiración.

ENYou do not need to wait for permission to act.

EspañolNo necesitas esperar a que te den permiso para actuar.

ENSmall actions snowball into large changes.

EspañolLas pequeñas acciones se acumulan en grandes cambios.

ENProgress is born from the willingness to act without guarantees.

EspañolEl progreso nace de la disposición a actuar sin garantías.

ENReflection garden.

EspañolReflexión jardín.

ENThat block was about movement.

EspañolEse bloque trataba sobre el movimiento.

ENWe often wait for motivation, but action actually creates motivation.

EspañolA menudo esperamos la motivación, pero la acción en realidad crea motivación.

ENDon't fear failure; use it as a tool to move forward.

EspañolNo temas al fracaso; úsalo como una herramienta para avanzar.

ENWe are almost there.

EspañolEstamos casi allí.

ENLet's finish with the final block.

EspañolTerminemos con el bloque final.

ENBlock five, rejection, love, and death.

EspañolBloque cinco, rechazo, amor y muerte.

ENFreedom is not the absence of commitment;

EspañolLa libertad no es la ausencia de compromiso;

ENfreedom is the ability to choose what to commit to.

Españolla libertad es la capacidad de elegir a qué comprometerse.

ENYou cannot value everything.

EspañolNo puedes valorar todo.

ENTo value something, you must reject what is not that thing.

EspañolPara valorar algo, debes rechazar lo que no es esa cosa.

ENRejection is an inherent and necessary part of maintaining our values.

EspañolEl rechazo es una parte inherente y necesaria de mantener nuestros valores.

ENHonesty is a natural human craving,

EspañolLa honestidad es un anhelo humano natural,

ENbut you cannot have honesty without the possibility of rejection.

Españolpero no puedes tener honestidad sin la posibilidad de rechazo.

ENEntitlement is the belief that you deserve a different set of rules than everyone else.

EspañolEl derecho es la creencia de que mereces un conjunto diferente de reglas que los demás.

ENHealthy love is based on two people with their own values and their own responsibilities.

EspañolEl amor saludable se basa en dos personas con sus propios valores y sus propias responsabilidades.

ENUnhealthy love is based on two people trying to escape their problems through their emotions for each other.

EspañolEl amor poco saludable se basa en dos personas que intentan escapar de sus problemas a través de sus emociones el uno por el otro.

ENCommitment gives you freedom because you're no longer distracted by the unimportant.

EspañolEl compromiso te da libertad porque ya no estás distraído por lo que no importa.

ENBreadth of experience is necessary when you're young,

EspañolLa amplitud de experiencia es necesaria cuando eres joven,

ENbut depth is where the gold is buried.

Españolpero la profundidad es donde está el oro.

ENDeath is the light by which the shadow of all of life's meaning is measured.

EspañolLa muerte es la luz con la que se mide la sombra de todo el significado de la vida.

ENWithout death, everything would feel inconsequential.

EspañolSin la muerte, todo se sentiría insignificante.

ENYou are going to die, and that is a good thing.

EspañolVas a morir, y eso es algo bueno.

ENIt creates a sense of urgency to get your priorities straight.

EspañolCrea un sentido de urgencia para poner tus prioridades en orden.

ENOur projects are our way of feeling immortal,

EspañolNuestros proyectos son nuestra forma de sentirnos inmortales,

ENbut you are not the center of the universe.

Españolpero no eres el centro del universo.

ENOnce you become comfortable with the fact of your own death, you are finally free to live.

EspañolUna vez que te sientes cómodo con el hecho de tu propia muerte, finalmente eres libre para vivir.

ENReflection five.

EspañolReflexión cinco.

ENWe have completed the 100 sentences.

EspañolHemos completado las 100 frases.

ENWe ended with the reminder that commitment gives us depth and death gives us focus.

EspañolTerminamos con el recordatorio de que el compromiso nos da profundidad y la muerte nos da enfoque.

ENBy rejecting the trivial, we make space for the essential.

EspañolAl rechazar lo trivial, hacemos espacio para lo esencial.

ENConclusion.

EspañolConclusión.

ENThank you for joining me in this intense shadowing session.

EspañolGracias por acompañarme en esta intensa sesión de shadowing.

ENRepeating these sentences helps your brain internalize the grammar, the rhythm, and the philosophy of English.

EspañolRepetir estas frases ayuda a tu cerebro a internalizar la gramática, el ritmo y la filosofía del inglés.

ENNow, I have an important request for you.

EspañolAhora, tengo una solicitud importante para ti.

ENIf you enjoyed this episode, please write a small comment before you go.

EspañolSi disfrutaste este episodio, por favor escribe un pequeño comentario antes de irte.

ENYour comments show the platforms that our community is real, active, and growing.

EspañolTus comentarios muestran a las plataformas que nuestra comunidad es real, activa y está creciendo.

ENThis support is crucial for us to continue creating new episodes every week.

EspañolEste apoyo es crucial para que podamos seguir creando nuevos episodios cada semana.

ENTell me which sentence

EspañolDime qué frase

ENresonated with you the most.

Españolresonó más contigo.

ENDo you want to be part of our Slow English community?

Español¿Quieres ser parte de nuestra comunidad de Slow English?

ENWe need your comments because your voice is more important than mine.

EspañolNecesitamos tus comentarios porque tu voz es más importante que la mía.

ENYour voice and comments will show us the right path.

EspañolTu voz y comentarios nos mostrarán el camino correcto.

ENThank you for listening.

EspañolGracias por escuchar.

ENI am Peter,

EspañolSoy Peter,

ENand I will see you in the next episode.

Españoly te veré en el próximo episodio.

DE

Transcript — English + Deutsch

Line by line: one English sentence, then its Deutsch translation — clearly separated, each with its own lang markup.

ENWelcome to your English toolbox, the podcast where we train your ears and your mind step by step.

DeutschWillkommen zu deinem Englisch-Werkzeugkasten, dem Podcast, in dem wir Schritt für Schritt deine Ohren und deinen Verstand trainieren.

ENI am Peter,

DeutschIch bin Peter,

ENand today we are going to do

Deutschund heute werden wir

ENsomething very powerful.

Deutschetwas sehr Mächtiges tun.

ENWe are going to practice shadowing with 100 sentences of wisdom from Mark Manson.

DeutschWir werden mit 100 Weisheiten von Mark Manson das Shadowing üben.

ENI recommend you to listen to our previous episode where we deeply explain the content of this interesting book, The Subtle Art of Not Giving a Fuck.

DeutschIch empfehle dir, unsere vorherige Episode anzuhören, in der wir den Inhalt dieses interessanten Buches, Die subtile Kunst des Daraufpfeifens, ausführlich erklären.

ENAfter being aware of the content, today's episode is a good way to practice shadowing English, improving your listening and understanding, and at the same time going back to the powerful teachings of the book.

DeutschNachdem du dir des Inhalts bewusst bist, ist die heutige Episode eine gute Möglichkeit, das Shadowing im Englischen zu üben, dein Hörverständnis zu verbessern und gleichzeitig zu den kraftvollen Lehren des Buches zurückzukehren.

ENI will read 100 sentences divided into five blocks.

DeutschIch werde 100 Sätze vorlesen, die in fünf Blöcke unterteilt sind.

ENYour job is to listen

DeutschDeine Aufgabe ist es, zuzuhören

ENand then repeat exactly what I say during the silence.

Deutschund dann genau das zu wiederholen, was ich während der Stille sage.

ENTake a deep breath, relax your shoulders and let's begin.

DeutschAtme tief durch, entspanne deine Schultern und lass uns beginnen.

ENBlock one: The feedback loop and suffering.

DeutschBlock eins: Der Feedback-Zyklus und das Leiden.

ENThe desire for more positive experience is itself a negative experience.

DeutschDer Wunsch nach mehr positiven Erfahrungen ist selbst eine negative Erfahrung.

ENParadoxically, the acceptance of one's negative experience is itself a positive experience.

DeutschParadoxerweise ist die Akzeptanz der eigenen negativen Erfahrungen selbst eine positive Erfahrung.

ENWe have become too comfortable, and that is making us weak.

DeutschWir sind zu bequem geworden, und das macht uns schwach.

ENTo not give a fuck is to stare down life's most terrifying and difficult challenges.

DeutschNicht darauf zu pfeifen bedeutet, den furchtbarsten und schwierigsten Herausforderungen des Lebens ins Auge zu sehen.

ENYou must care about something far more important than your adversity.

DeutschDu musst dich um etwas viel Wichtigeres kümmern als um deine Widrigkeiten.

ENIf you don't find a meaningful problem, your mind will invent meaningless ones.

DeutschWenn du kein sinnvolles Problem findest, wird dein Verstand bedeutungslose erfinden.

ENEverything worthwhile in life is won through surmounting the associated negative experience.

DeutschAlles, was im Leben wertvoll ist, wird durch das Überwinden der damit verbundenen negativen Erfahrungen gewonnen.

ENAvoiding suffering is a form of suffering.

DeutschLeiden zu vermeiden ist eine Form des Leidens.

ENThe avoidance of struggle is a struggle.

DeutschDie Vermeidung von Kämpfen ist ein Kampf.

ENThe denial of failure is a failure.

DeutschDie Leugnung von Misserfolg ist ein Misserfolg.

ENHiding what is shameful is itself a form of shame.

DeutschDas Verstecken von Scham ist selbst eine Form von Scham.

ENPain is an inextricable thread in the fabric of life.

DeutschSchmerz ist ein untrennbarer Faden im Gewebe des Lebens.

ENTo try to pull the thread of pain out is to unravel everything else with it.

DeutschZu versuchen, den Faden des Schmerzes herauszuziehen, bedeutet, alles andere damit zu entwirren.

ENHappiness is not a solvable equation.

DeutschGlück ist keine lösbare Gleichung.

ENHappiness comes from solving problems.

DeutschGlück kommt davon, Probleme zu lösen.

ENTrue happiness occurs only when you find the problems you enjoy having.

DeutschWahres Glück tritt nur ein, wenn du die Probleme findest, die du gerne hast.

ENDon't ask yourself what you want to enjoy;

DeutschFrag dich nicht, was du genießen möchtest;

ENask yourself

Deutschfrag dich

ENwhat pain you want to sustain.

Deutschwelchen Schmerz du ertragen möchtest.

ENWho you are is defined by what you are willing to struggle for.

DeutschWer du bist, wird durch das definiert, wofür du bereit bist zu kämpfen.

ENThis is the most simple and basic component of life.

DeutschDas ist die einfachste und grundlegendste Komponente des Lebens.

ENReflection one: That was the first block.

DeutschReflexion eins: Das war der erste Block.

ENWe learned that avoiding pain only creates more pain.

DeutschWir haben gelernt, dass das Vermeiden von Schmerz nur mehr Schmerz erzeugt.

ENReal happiness is found in choosing the struggles that matter to us.

DeutschEchte Freude findet man darin, die Kämpfe zu wählen, die uns wichtig sind.

ENLet's move deeper into how we see ourselves.

DeutschLass uns tiefer eintauchen, wie wir uns selbst sehen.

ENBlock two: Values and being average.

DeutschBlock zwei: Werte und Durchschnittlichkeit.

ENThe vast majority of your life will be boring and not noteworthy.

DeutschDie überwiegende Mehrheit deines Lebens wird langweilig und unbemerkt sein.

ENThat is okay.

DeutschDas ist in Ordnung.

ENIf you feel like you must be special to be worthy, you will always feel like a failure.

DeutschWenn du das Gefühl hast, besonders sein zu müssen, um wertvoll zu sein, wirst du dich immer wie ein Versager fühlen.

ENThe ticket to emotional health involves accepting the bland and mundane truths of life.

DeutschDas Ticket zur emotionalen Gesundheit beinhaltet die Akzeptanz der fadenscheinigen und alltäglichen Wahrheiten des Lebens.

ENOnce you accept your life as mundane, you are free to accomplish what you truly wish.

DeutschSobald du dein Leben als alltäglich akzeptierst, bist du frei, das zu erreichen, was du wirklich wünschst.

ENSelf-awareness is like an onion.

DeutschSelbstbewusstsein ist wie eine Zwiebel.

ENThere are multiple layers to it, and the more you peel them back, the more you cry.

DeutschEs gibt viele Schichten, und je mehr du sie abziehst, desto mehr musst du weinen.

ENValues are the fundamental component of our psychological makeup.

DeutschWerte sind die grundlegende Komponente unseres psychologischen Aufbaus.

ENIf you have shitty values, you will have a shitty life.Pleasure is a false god.

DeutschWenn du beschissene Werte hast, wirst du ein beschissenes Leben haben. Vergnügen ist ein falscher Gott.

ENPleasure is the most superficial form of life satisfaction, and therefore the easiest to obtain.

DeutschVergnügen ist die oberflächlichste Form von Lebenszufriedenheit und daher die einfachste zu erlangen.

ENMaterial success is also a poor metric for self-worth.

DeutschMaterieller Erfolg ist auch ein schlechtes Maß für den Selbstwert.

ENOnce you are able to provide for your basic physical needs, the correlation between happiness and money is zero.

DeutschSobald du in der Lage bist, deine grundlegenden physischen Bedürfnisse zu decken, ist die Korrelation zwischen Glück und Geld null.

ENAlways being right is another terrible value.

DeutschImmer recht zu haben ist ein weiterer schrecklicher Wert.

ENIt prevents you from learning from your mistakes.

DeutschEs hindert dich daran, aus deinen Fehlern zu lernen.

ENStaying positive all the time is a form of avoidance.

DeutschImmer positiv zu bleiben ist eine Form der Vermeidung.

ENDenying negative emotions leads to deeper and more prolonged negative emotions.

DeutschDie Leugnung negativer Emotionen führt zu tieferen und langanhaltenderen negativen Emotionen.

ENGood values are reality-based, socially constructive, and immediate.

DeutschGute Werte basieren auf der Realität, sind sozial konstruktiv und unmittelbar.

ENHonesty is a good value because it is something you have complete control over.

DeutschEhrlichkeit ist ein guter Wert, weil es etwas ist, über das du die volle Kontrolle hast.

ENPopularity is a bad value because it is out of your control.

DeutschBeliebtheit ist ein schlechter Wert, weil sie außerhalb deiner Kontrolle liegt.

ENReflection three.

DeutschReflexion drei.

ENIn this block, we confronted the idea of being special.

DeutschIn diesem Block haben wir uns mit der Idee beschäftigt, besonders zu sein.

ENAccepting that we are average at most things liberates us from the pressure to be perfect.

DeutschDie Akzeptanz, dass wir in den meisten Dingen durchschnittlich sind, befreit uns von dem Druck, perfekt sein zu müssen.

ENWe also learn to choose values that we can control, like honesty and humility.

DeutschWir lernen auch, Werte zu wählen, die wir kontrollieren können, wie Ehrlichkeit und Demut.

ENlet's talk about responsibility.

DeutschLass uns über Verantwortung sprechen.

ENBlock three, radical responsibility.

DeutschBlock drei, radikale Verantwortung.

ENWe are responsible for experiences that aren't our fault all the time.

DeutschWir sind ständig für Erfahrungen verantwortlich, die nicht unsere Schuld sind.

ENFault is past tense.

DeutschSchuld ist die Vergangenheitsform.

ENResponsibility is present tense.

DeutschVerantwortung ist die Gegenwartsform.

ENFault results from choices that have already been made.

DeutschSchuld ergibt sich aus Entscheidungen, die bereits getroffen wurden.

ENResponsibility results from the choices you are currently making.

DeutschVerantwortung ergibt sich aus den Entscheidungen, die du derzeit triffst.

ENNobody else is ever responsible for your situation but you.

DeutschNiemand sonst ist jemals für deine Situation verantwortlich, außer dir.

ENMany people

DeutschViele Menschen

ENmay be to blame for your unhappiness...

Deutschkönnten für dein Unglück verantwortlich sein...

ENBut nobody is ever responsible for your unhappiness but you.

DeutschAber niemand ist jemals für dein Unglück verantwortlich, außer dir.

ENTaking responsibility for your problems is the first step to solving them.

DeutschVerantwortung für deine Probleme zu übernehmen, ist der erste Schritt, um sie zu lösen.

ENThe more we choose to accept responsibility in our lives, the more power we will exercise over our lives.

DeutschJe mehr wir uns entscheiden, Verantwortung in unserem Leben zu akzeptieren, desto mehr Macht werden wir über unser Leben ausüben.

ENWe do not go from wrong to right...

DeutschWir gehen nicht von falsch zu richtig...

ENWe go from wrong to slightly less wrong.

DeutschWir gehen von falsch zu etwas weniger falsch.

ENUncertainty is the root of all progress and all growth.

DeutschUnsicherheit ist die Wurzel allen Fortschritts und allen Wachstums.

ENThe more you try to be certain about something, the more uncertain and insecure you will feel.

DeutschJe mehr du versuchst, dir über etwas sicher zu sein, desto unsicherer und unsicherer wirst du dich fühlen.

ENYou should never say, "I know who I am." You should ask, "What if I am wrong?"

DeutschDu solltest niemals sagen: "Ich weiß, wer ich bin." Du solltest fragen: "Was, wenn ich falsch liege?"

ENThe more something threatens your identity, the more you will avoid it.

DeutschJe mehr etwas deine Identität bedroht, desto mehr wirst du es vermeiden.

ENLet go of who you think you are...

DeutschLass los, wer du denkst, dass du bist...

ENThis allows you to become who you might be.

DeutschDas ermöglicht dir, zu werden, wer du sein könntest.

ENDoubt is the beginning of wisdom.

DeutschZweifel ist der Anfang der Weisheit.

ENReflection

DeutschReflexion

ENthree. That was a heavy section.

Deutschdrei. Das war ein schwerer Abschnitt.

ENThe distinction between fault and responsibility is crucial. Even if life deals you a bad hand, it is your responsibility to play it well We must be willing to doubt ourselves.

DeutschDie Unterscheidung zwischen Schuld und Verantwortung ist entscheidend. Selbst wenn das Leben dir eine schlechte Hand gibt, liegt es in deiner Verantwortung, sie gut zu spielen. Wir müssen bereit sein, an uns selbst zu zweifeln.

ENBlock four, failure and action.

DeutschBlock vier, Misserfolg und Handlung.

ENFailure is an arbitrary concept.

DeutschMisserfolg ist ein willkürliches Konzept.

ENIf your metric for success is to learn, then failure is impossible.

DeutschWenn dein Maßstab für Erfolg darin besteht, zu lernen, dann ist Misserfolg unmöglich.

ENWe can be truly successful only at something we're willing to fail at.

DeutschWir können nur bei etwas wirklich erfolgreich sein, bei dem wir bereit sind, zu scheitern.

ENIf you are unwilling to fail, then you are unwilling to succeed.

DeutschWenn du nicht bereit bist zu scheitern, bist du nicht bereit zu succeed.

ENPain is part of the processJust as physical pain strengthens bone and muscle, emotional pain strengthens your mind.

DeutschSchmerz ist Teil des Prozesses. So wie körperlicher Schmerz Knochen und Muskeln stärkt, stärkt emotionaler Schmerz deinen Verstand.

ENLife is about not knowing, and then doing something anyway.

DeutschDas Leben besteht darin, nicht zu wissen und trotzdem etwas zu tun.

ENDo not just sit there;

DeutschSitz nicht einfach da;

ENdo something.

Deutschtu etwas.

ENAction isn't just the effect of motivation, it's also the cause of it.

DeutschHandeln ist nicht nur die Folge von Motivation, es ist auch die Ursache dafür.

ENMotivation is an endless loop.

DeutschMotivation ist eine endlose Schleife.

ENAction leads to inspiration, which leads to motivation.

DeutschHandeln führt zu Inspiration, die zu Motivation führt.

ENIf you lack the motivation to make an important change in your life, do something.

DeutschWenn dir die Motivation fehlt, eine wichtige Veränderung in deinem Leben vorzunehmen, tu etwas.

ENAnything.

DeutschIrgendetwas.

ENThen harness the reaction to that action as a way to begin motivating yourself.

DeutschNutze dann die Reaktion auf diese Handlung, um dich selbst zu motivieren.

ENThe "do something" principle

DeutschDas Prinzip "tu etwas"

ENcreates its own momentum.

Deutschschafft seine eigene Dynamik.

ENYou are your own source of inspiration.

DeutschDu bist deine eigene Inspirationsquelle.

ENYou do not need to wait for permission to act.

DeutschDu musst nicht auf die Erlaubnis warten, um zu handeln.

ENSmall actions snowball into large changes.

DeutschKleine Handlungen führen zu großen Veränderungen.

ENProgress is born from the willingness to act without guarantees.

DeutschFortschritt entsteht aus der Bereitschaft zu handeln, ohne Garantien.

ENReflection garden.

DeutschReflexion Garten.

ENThat block was about movement.

DeutschDieser Block handelte von Bewegung.

ENWe often wait for motivation, but action actually creates motivation.

DeutschWir warten oft auf Motivation, aber Handeln schafft tatsächlich Motivation.

ENDon't fear failure; use it as a tool to move forward.

DeutschFürchte den Misserfolg nicht; nutze ihn als Werkzeug, um voranzukommen.

ENWe are almost there.

DeutschWir sind fast am Ziel.

ENLet's finish with the final block.

DeutschLass uns mit dem letzten Block abschließen.

ENBlock five, rejection, love, and death.

DeutschBlock fünf, Ablehnung, Liebe und Tod.

ENFreedom is not the absence of commitment;

DeutschFreiheit ist nicht die Abwesenheit von Verpflichtung;

ENfreedom is the ability to choose what to commit to.

DeutschFreiheit ist die Fähigkeit, zu wählen, wofür man sich verpflichtet.

ENYou cannot value everything.

DeutschDu kannst nicht alles wertschätzen.

ENTo value something, you must reject what is not that thing.

DeutschUm etwas wertzuschätzen, musst du ablehnen, was nicht dieses Ding ist.

ENRejection is an inherent and necessary part of maintaining our values.

DeutschAblehnung ist ein inhärenter und notwendiger Teil der Aufrechterhaltung unserer Werte.

ENHonesty is a natural human craving,

DeutschEhrlichkeit ist ein natürlicher menschlicher Drang,

ENbut you cannot have honesty without the possibility of rejection.

Deutschaber du kannst keine Ehrlichkeit haben, ohne die Möglichkeit der Ablehnung.

ENEntitlement is the belief that you deserve a different set of rules than everyone else.

DeutschAnspruchsdenken ist der Glaube, dass du ein anderes Regelwerk verdienst als alle anderen.

ENHealthy love is based on two people with their own values and their own responsibilities.

DeutschGesunde Liebe basiert auf zwei Menschen mit ihren eigenen Werten und eigenen Verantwortlichkeiten.

ENUnhealthy love is based on two people trying to escape their problems through their emotions for each other.

DeutschUngesunde Liebe basiert auf zwei Menschen, die versuchen, ihren Problemen durch ihre Emotionen füreinander zu entkommen.

ENCommitment gives you freedom because you're no longer distracted by the unimportant.

DeutschVerpflichtung gibt dir Freiheit, weil du nicht mehr von Unwichtigem abgelenkt wirst.

ENBreadth of experience is necessary when you're young,

DeutschBreite der Erfahrung ist notwendig, wenn du jung bist,

ENbut depth is where the gold is buried.

Deutschaber Tiefe ist, wo das Gold vergraben ist.

ENDeath is the light by which the shadow of all of life's meaning is measured.

DeutschDer Tod ist das Licht, durch das der Schatten aller Lebensbedeutung gemessen wird.

ENWithout death, everything would feel inconsequential.

DeutschOhne den Tod würde alles unbedeutend erscheinen.

ENYou are going to die, and that is a good thing.

DeutschDu wirst sterben, und das ist eine gute Sache.

ENIt creates a sense of urgency to get your priorities straight.

DeutschEs schafft ein Gefühl der Dringlichkeit, um deine Prioritäten klar zu bekommen.

ENOur projects are our way of feeling immortal,

DeutschUnsere Projekte sind unsere Art, uns unsterblich zu fühlen,

ENbut you are not the center of the universe.

Deutschaber du bist nicht das Zentrum des Universums.

ENOnce you become comfortable with the fact of your own death, you are finally free to live.

DeutschSobald du dich mit der Tatsache deines eigenen Todes wohlfühlst, bist du endlich frei zu leben.

ENReflection five.

DeutschReflexion fünf.

ENWe have completed the 100 sentences.

DeutschWir haben die 100 Sätze abgeschlossen.

ENWe ended with the reminder that commitment gives us depth and death gives us focus.

DeutschWir endeten mit der Erinnerung, dass Verpflichtung uns Tiefe gibt und der Tod uns Fokus gibt.

ENBy rejecting the trivial, we make space for the essential.

DeutschIndem wir das Triviale ablehnen, schaffen wir Raum für das Wesentliche.

ENConclusion.

DeutschFazit.

ENThank you for joining me in this intense shadowing session.

DeutschDanke, dass du an dieser intensiven Shadowing-Session teilgenommen hast.

ENRepeating these sentences helps your brain internalize the grammar, the rhythm, and the philosophy of English.

DeutschDas Wiederholen dieser Sätze hilft deinem Gehirn, die Grammatik, den Rhythmus und die Philosophie des Englischen zu verinnerlichen.

ENNow, I have an important request for you.

DeutschJetzt habe ich eine wichtige Bitte an dich.

ENIf you enjoyed this episode, please write a small comment before you go.

DeutschWenn dir diese Episode gefallen hat, schreibe bitte einen kleinen Kommentar, bevor du gehst.

ENYour comments show the platforms that our community is real, active, and growing.

DeutschDeine Kommentare zeigen den Plattformen, dass unsere Gemeinschaft echt, aktiv und wachsend ist.

ENThis support is crucial for us to continue creating new episodes every week.

DeutschDiese Unterstützung ist entscheidend, damit wir weiterhin jede Woche neue Episoden erstellen können.

ENTell me which sentence

DeutschSag mir, welcher Satz

ENresonated with you the most.

Deutschdich am meisten berührt hat.

ENDo you want to be part of our Slow English community?

DeutschMöchtest du Teil unserer Slow English-Gemeinschaft sein?

ENWe need your comments because your voice is more important than mine.

DeutschWir brauchen deine Kommentare, denn deine Stimme ist wichtiger als meine.

ENYour voice and comments will show us the right path.

DeutschDeine Stimme und Kommentare werden uns den richtigen Weg zeigen.

ENThank you for listening.

DeutschDanke fürs Zuhören.

ENI am Peter,

DeutschIch bin Peter,

ENand I will see you in the next episode.

Deutschund ich sehe dich in der nächsten Episode.

FA

Transcript — English + فارسی

Line by line: one English sentence, then its فارسی translation — clearly separated, each with its own lang markup.

ENWelcome to your English toolbox, the podcast where we train your ears and your mind step by step.

فارسیبه جعبه ابزار انگلیسی خود خوش آمدید، پادکستی که در آن گوش‌ها و ذهن شما را قدم به قدم آموزش می‌دهیم.

ENI am Peter,

فارسیمن پیتر هستم،

ENand today we are going to do

فارسیو امروز قرار است

ENsomething very powerful.

فارسیکاری بسیار قدرتمند انجام دهیم.

ENWe are going to practice shadowing with 100 sentences of wisdom from Mark Manson.

فارسیما با 100 جمله حکمت از مارک منسون تمرین سایه‌زنی خواهیم کرد.

ENI recommend you to listen to our previous episode where we deeply explain the content of this interesting book, The Subtle Art of Not Giving a Fuck.

فارسیبه شما توصیه می‌کنم که قسمت قبلی ما را گوش دهید که در آن محتوای این کتاب جالب، هنر ظریف بی‌خیالی را به طور عمیق توضیح می‌دهیم.

ENAfter being aware of the content, today's episode is a good way to practice shadowing English, improving your listening and understanding, and at the same time going back to the powerful teachings of the book.

فارسیپس از آشنا شدن با محتوا، قسمت امروز راه خوبی برای تمرین سایه‌زنی به زبان انگلیسی است، بهبود گوش دادن و درک شما و در عین حال بازگشت به آموزه‌های قدرتمند کتاب.

ENI will read 100 sentences divided into five blocks.

فارسیمن 100 جمله را به پنج بلوک تقسیم می‌کنم.

ENYour job is to listen

فارسیکار شما این است که گوش دهید

ENand then repeat exactly what I say during the silence.

فارسیو سپس دقیقاً آنچه را که من در سکوت می‌گویم تکرار کنید.

ENTake a deep breath, relax your shoulders and let's begin.

فارسییک نفس عمیق بکشید، شانه‌هایتان را شل کنید و بیایید شروع کنیم.

ENBlock one: The feedback loop and suffering.

فارسیبلوک اول: حلقه بازخورد و رنج.

ENThe desire for more positive experience is itself a negative experience.

فارسیتمایل به تجربه‌های مثبت بیشتر خود یک تجربه منفی است.

ENParadoxically, the acceptance of one's negative experience is itself a positive experience.

فارسیپارادوکسیکال، پذیرش تجربه منفی خود یک تجربه مثبت است.

ENWe have become too comfortable, and that is making us weak.

فارسیما خیلی راحت شده‌ایم و این ما را ضعیف می‌کند.

ENTo not give a fuck is to stare down life's most terrifying and difficult challenges.

فارسیبی‌خیالی به این معناست که به چالش‌های ترسناک و دشوار زندگی زل بزنید.

ENYou must care about something far more important than your adversity.

فارسیشما باید به چیزی بسیار مهم‌تر از مشکلات خود اهمیت دهید.

ENIf you don't find a meaningful problem, your mind will invent meaningless ones.

فارسیاگر یک مشکل معنادار پیدا نکنید، ذهنتان مشکلات بی‌معنا اختراع خواهد کرد.

ENEverything worthwhile in life is won through surmounting the associated negative experience.

فارسیهر چیزی که در زندگی ارزشمند است از طریق غلبه بر تجربه‌های منفی مرتبط به دست می‌آید.

ENAvoiding suffering is a form of suffering.

فارسیاجتناب از رنج نوعی رنج است.

ENThe avoidance of struggle is a struggle.

فارسیاجتناب از تلاش خود یک تلاش است.

ENThe denial of failure is a failure.

فارسیانکار شکست یک شکست است.

ENHiding what is shameful is itself a form of shame.

فارسیپنهان کردن آنچه شرم‌آور است خود نوعی شرم است.

ENPain is an inextricable thread in the fabric of life.

فارسیدرد یک رشته غیرقابل تفکیک در بافت زندگی است.

ENTo try to pull the thread of pain out is to unravel everything else with it.

فارسیسعی در کشیدن رشته درد به بیرون به معنای باز کردن همه چیز دیگر با آن است.

ENHappiness is not a solvable equation.

فارسیشادی یک معادله قابل حل نیست.

ENHappiness comes from solving problems.

فارسیشادی از حل مشکلات به دست می‌آید.

ENTrue happiness occurs only when you find the problems you enjoy having.

فارسیشادی واقعی تنها زمانی اتفاق می‌افتد که مشکلاتی را پیدا کنید که از داشتن آنها لذت می‌برید.

ENDon't ask yourself what you want to enjoy;

فارسیاز خود نپرسید که چه چیزی می‌خواهید لذت ببرید؛

ENask yourself

فارسیاز خود بپرسید

ENwhat pain you want to sustain.

فارسیچه دردی را می‌خواهید تحمل کنید.

ENWho you are is defined by what you are willing to struggle for.

فارسیاینکه شما کی هستید با آنچه برای آن آماده‌اید تلاش کنید تعریف می‌شود.

ENThis is the most simple and basic component of life.

فارسیاین ساده‌ترین و بنیادی‌ترین جزء زندگی است.

ENReflection one: That was the first block.

فارسیتفکر اول: این اولین بلوک بود.

ENWe learned that avoiding pain only creates more pain.

فارسیما آموختیم که اجتناب از درد تنها درد بیشتری ایجاد می‌کند.

ENReal happiness is found in choosing the struggles that matter to us.

فارسیشادی واقعی در انتخاب چالش‌هایی است که برای ما مهم هستند.

ENLet's move deeper into how we see ourselves.

فارسیبیایید عمیق‌تر به چگونگی دیدن خود بپردازیم.

ENBlock two: Values and being average.

فارسیبلوک دوم: ارزش‌ها و میانگین بودن.

ENThe vast majority of your life will be boring and not noteworthy.

فارسیاکثریت بزرگ زندگی شما کسل‌کننده و بی‌اهمیت خواهد بود.

ENThat is okay.

فارسیاین اشکالی ندارد.

ENIf you feel like you must be special to be worthy, you will always feel like a failure.

فارسیاگر احساس کنید که باید خاص باشید تا ارزشمند باشید، همیشه احساس شکست خواهید کرد.

ENThe ticket to emotional health involves accepting the bland and mundane truths of life.

فارسیکلید سلامت عاطفی پذیرش حقایق بی‌مزه و روزمره زندگی است.

ENOnce you accept your life as mundane, you are free to accomplish what you truly wish.

فارسیزمانی که زندگی خود را به عنوان روزمره بپذیرید، آزاد هستید تا آنچه را که واقعاً می‌خواهید به دست آورید.

ENSelf-awareness is like an onion.

فارسیخودآگاهی مانند یک پیاز است.

ENThere are multiple layers to it, and the more you peel them back, the more you cry.

فارسیلایه‌های متعددی دارد و هر چه بیشتر آنها را پوست بکنید، بیشتر می‌گریید.

ENValues are the fundamental component of our psychological makeup.

فارسیارزش‌ها جزء بنیادی ساختار روانی ما هستند.

ENIf you have shitty values, you will have a shitty life.Pleasure is a false god.

فارسیاگر ارزش‌های بدی داشته باشید، زندگی بدی خواهید داشت. لذت یک خدای دروغین است.

ENPleasure is the most superficial form of life satisfaction, and therefore the easiest to obtain.

فارسیلذت سطحی‌ترین شکل رضایت از زندگی است و بنابراین به راحتی به دست می‌آید.

ENMaterial success is also a poor metric for self-worth.

فارسیموفقیت مادی نیز معیاری ضعیف برای ارزش خود است.

ENOnce you are able to provide for your basic physical needs, the correlation between happiness and money is zero.

فارسیزمانی که قادر به تأمین نیازهای جسمی پایه خود باشید، همبستگی بین شادی و پول صفر است.

ENAlways being right is another terrible value.

فارسیهمیشه درست بودن یک ارزش بد دیگر است.

ENIt prevents you from learning from your mistakes.

فارسیاین شما را از یادگیری از اشتباهاتتان بازمی‌دارد.

ENStaying positive all the time is a form of avoidance.

فارسیهمیشه مثبت بودن نوعی اجتناب است.

ENDenying negative emotions leads to deeper and more prolonged negative emotions.

فارسیانکار احساسات منفی منجر به احساسات منفی عمیق‌تر و طولانی‌تر می‌شود.

ENGood values are reality-based, socially constructive, and immediate.

فارسیارزش‌های خوب مبتنی بر واقعیت، اجتماعی سازنده و فوری هستند.

ENHonesty is a good value because it is something you have complete control over.

فارسیصداقت یک ارزش خوب است زیرا چیزی است که شما بر آن کنترل کامل دارید.

ENPopularity is a bad value because it is out of your control.

فارسیمحبوبیت یک ارزش بد است زیرا خارج از کنترل شماست.

ENReflection three.

فارسیتفکر سوم.

ENIn this block, we confronted the idea of being special.

فارسیدر این بلوک، با ایده خاص بودن مواجه شدیم.

ENAccepting that we are average at most things liberates us from the pressure to be perfect.

فارسیپذیرش اینکه در اکثر چیزها میانگین هستیم ما را از فشار برای کامل بودن آزاد می‌کند.

ENWe also learn to choose values that we can control, like honesty and humility.

فارسیما همچنین یاد می‌گیریم که ارزش‌هایی را انتخاب کنیم که می‌توانیم بر آنها کنترل داشته باشیم، مانند صداقت و تواضع.

ENlet's talk about responsibility.

فارسیبیایید درباره مسئولیت صحبت کنیم.

ENBlock three, radical responsibility.

فارسیبلوک سوم، مسئولیت رادیکال.

ENWe are responsible for experiences that aren't our fault all the time.

فارسیما همیشه مسئول تجربیاتی هستیم که تقصیر ما نیست.

ENFault is past tense.

فارسیتقصیر زمان گذشته است.

ENResponsibility is present tense.

فارسیمسئولیت زمان حال است.

ENFault results from choices that have already been made.

فارسیتقصیر ناشی از انتخاب‌هایی است که قبلاً انجام شده‌اند.

ENResponsibility results from the choices you are currently making.

فارسیمسئولیت ناشی از انتخاب‌هایی است که در حال حاضر انجام می‌دهید.

ENNobody else is ever responsible for your situation but you.

فارسیهیچ کس دیگری جز شما مسئول وضعیت شما نیست.

ENMany people

فارسیبسیاری از مردم

ENmay be to blame for your unhappiness...

فارسیممکن است برای ناراحتی شما مقصر باشند...

ENBut nobody is ever responsible for your unhappiness but you.

فارسیاما هیچ کس جز شما مسئول ناراحتی شما نیست.

ENTaking responsibility for your problems is the first step to solving them.

فارسیپذیرفتن مسئولیت مشکلاتتان اولین قدم برای حل آنهاست.

ENThe more we choose to accept responsibility in our lives, the more power we will exercise over our lives.

فارسیهر چه بیشتر انتخاب کنیم که مسئولیت را در زندگی‌مان بپذیریم، قدرت بیشتری بر زندگی‌مان خواهیم داشت.

ENWe do not go from wrong to right...

فارسیما از نادرست به درست نمی‌رویم...

ENWe go from wrong to slightly less wrong.

فارسیما از نادرست به کمی کمتر نادرست می‌رویم.

ENUncertainty is the root of all progress and all growth.

فارسیعدم قطعیت ریشه تمام پیشرفت و رشد است.

ENThe more you try to be certain about something, the more uncertain and insecure you will feel.

فارسیهر چه بیشتر سعی کنید در مورد چیزی مطمئن باشید، احساس عدم قطعیت و ناامنی بیشتری خواهید کرد.

ENYou should never say, "I know who I am." You should ask, "What if I am wrong?"

فارسیهرگز نباید بگویید، "من می‌دانم کی هستم." باید بپرسید، "اگر اشتباه کنم چه؟"

ENThe more something threatens your identity, the more you will avoid it.

فارسیهر چه چیزی بیشتر هویت شما را تهدید کند، بیشتر از آن اجتناب خواهید کرد.

ENLet go of who you think you are...

فارسیاز اینکه فکر می‌کنید کی هستید رها شوید...

ENThis allows you to become who you might be.

فارسیاین به شما اجازه می‌دهد که به کسی که ممکن است باشید تبدیل شوید.

ENDoubt is the beginning of wisdom.

فارسیشک آغاز حکمت است.

ENReflection

فارسیتفکر

ENthree. That was a heavy section.

فارسیسوم. این بخش سنگین بود.

ENThe distinction between fault and responsibility is crucial. Even if life deals you a bad hand, it is your responsibility to play it well We must be willing to doubt ourselves.

فارسیتمایز بین تقصیر و مسئولیت بسیار مهم است. حتی اگر زندگی به شما دست بدی بدهد، مسئولیت شماست که آن را به خوبی بازی کنید. ما باید آماده باشیم که به خود شک کنیم.

ENBlock four, failure and action.

فارسیبلوک چهارم، شکست و عمل.

ENFailure is an arbitrary concept.

فارسیشکست یک مفهوم دلخواه است.

ENIf your metric for success is to learn, then failure is impossible.

فارسیاگر معیار موفقیت شما یادگیری باشد، پس شکست غیرممکن است.

ENWe can be truly successful only at something we're willing to fail at.

فارسیما می‌توانیم تنها در چیزی واقعاً موفق باشیم که آماده‌ایم در آن شکست بخوریم.

ENIf you are unwilling to fail, then you are unwilling to succeed.

فارسیاگر آماده نباشید که شکست بخورید، پس آماده نیستید که موفق شوید.

ENPain is part of the processJust as physical pain strengthens bone and muscle, emotional pain strengthens your mind.

فارسیدرد بخشی از فرآیند است. درست مانند اینکه درد جسمی استخوان و عضله را تقویت می‌کند، درد عاطفی ذهنتان را تقویت می‌کند.

ENLife is about not knowing, and then doing something anyway.

فارسیزندگی درباره ندانستن است و سپس به هر حال کاری انجام دادن.

ENDo not just sit there;

فارسیفقط نشینید؛

ENdo something.

فارسیکاری انجام دهید.

ENAction isn't just the effect of motivation, it's also the cause of it.

فارسیعمل تنها اثر انگیزه نیست، بلکه علت آن نیز هست.

ENMotivation is an endless loop.

فارسیانگیزه یک حلقه بی‌پایان است.

ENAction leads to inspiration, which leads to motivation.

فارسیعمل منجر به الهام می‌شود، که منجر به انگیزه می‌شود.

ENIf you lack the motivation to make an important change in your life, do something.

فارسیاگر انگیزه لازم برای ایجاد تغییر مهمی در زندگی‌تان را ندارید، کاری انجام دهید.

ENAnything.

فارسیهر چیزی.

ENThen harness the reaction to that action as a way to begin motivating yourself.

فارسیسپس واکنش به آن عمل را به عنوان راهی برای شروع انگیزه دادن به خودتان به کار بگیرید.

ENThe "do something" principle

فارسیاصل "کاری انجام دهید"

ENcreates its own momentum.

فارسیحرکت خود را ایجاد می‌کند.

ENYou are your own source of inspiration.

فارسیشما منبع الهام خود هستید.

ENYou do not need to wait for permission to act.

فارسیشما نیازی به انتظار برای اجازه برای عمل ندارید.

ENSmall actions snowball into large changes.

فارسیعمل‌های کوچک به تغییرات بزرگ تبدیل می‌شوند.

ENProgress is born from the willingness to act without guarantees.

فارسیپیشرفت از تمایل به عمل بدون تضمین به وجود می‌آید.

ENReflection garden.

فارسیتفکر باغ.

ENThat block was about movement.

فارسیاین بلوک درباره حرکت بود.

ENWe often wait for motivation, but action actually creates motivation.

فارسیما اغلب منتظر انگیزه هستیم، اما عمل در واقع انگیزه ایجاد می‌کند.

ENDon't fear failure; use it as a tool to move forward.

فارسیاز شکست نترسید؛ از آن به عنوان ابزاری برای پیشرفت استفاده کنید.

ENWe are almost there.

فارسیما تقریباً به پایان رسیده‌ایم.

ENLet's finish with the final block.

فارسیبیایید با بلوک نهایی به پایان برسانیم.

ENBlock five, rejection, love, and death.

فارسیبلوک پنجم، رد شدن، عشق و مرگ.

ENFreedom is not the absence of commitment;

فارسیآزادی عدم وجود تعهد نیست؛

ENfreedom is the ability to choose what to commit to.

فارسیآزادی توانایی انتخاب چیزی است که به آن متعهد شوید.

ENYou cannot value everything.

فارسیشما نمی‌توانید به همه چیز ارزش بدهید.

ENTo value something, you must reject what is not that thing.

فارسیبرای ارزش دادن به چیزی، باید آنچه که آن چیز نیست را رد کنید.

ENRejection is an inherent and necessary part of maintaining our values.

فارسیرد کردن بخشی ذاتی و ضروری از حفظ ارزش‌های ما است.

ENHonesty is a natural human craving,

فارسیصداقت یک تمایل طبیعی انسانی است،

ENbut you cannot have honesty without the possibility of rejection.

فارسیاما شما نمی‌توانید صداقت داشته باشید بدون امکان رد شدن.

ENEntitlement is the belief that you deserve a different set of rules than everyone else.

فارسیاحساس حق‌طلبی این است که باور کنید که شما شایسته مجموعه‌ای متفاوت از قوانین نسبت به سایرین هستید.

ENHealthy love is based on two people with their own values and their own responsibilities.

فارسیعشق سالم بر اساس دو نفر با ارزش‌های خود و مسئولیت‌های خود است.

ENUnhealthy love is based on two people trying to escape their problems through their emotions for each other.

فارسیعشق ناسالم بر اساس دو نفر است که سعی می‌کنند از مشکلات خود از طریق احساسات نسبت به یکدیگر فرار کنند.

ENCommitment gives you freedom because you're no longer distracted by the unimportant.

فارسیتعهد به شما آزادی می‌دهد زیرا دیگر توسط چیزهای بی‌اهمیت حواس‌پرت نمی‌شوید.

ENBreadth of experience is necessary when you're young,

فارسیگستردگی تجربه در جوانی ضروری است،

ENbut depth is where the gold is buried.

فارسیاما عمق جایی است که طلا دفن شده است.

ENDeath is the light by which the shadow of all of life's meaning is measured.

فارسیمرگ نوری است که سایه تمام معناهای زندگی را اندازه‌گیری می‌کند.

ENWithout death, everything would feel inconsequential.

فارسیبدون مرگ، همه چیز بی‌اهمیت به نظر می‌رسد.

ENYou are going to die, and that is a good thing.

فارسیشما قرار است بمیرید و این یک چیز خوب است.

ENIt creates a sense of urgency to get your priorities straight.

فارسیاین احساس فوریت ایجاد می‌کند تا اولویت‌های خود را درست کنید.

ENOur projects are our way of feeling immortal,

فارسیپروژه‌های ما راهی برای احساس جاودانگی ما هستند،

ENbut you are not the center of the universe.

فارسیاما شما مرکز جهان نیستید.

ENOnce you become comfortable with the fact of your own death, you are finally free to live.

فارسیزمانی که با واقعیت مرگ خود راحت شوید، سرانجام آزاد هستید که زندگی کنید.

ENReflection five.

فارسیتفکر پنج.

ENWe have completed the 100 sentences.

فارسیما 100 جمله را به پایان رساندیم.

ENWe ended with the reminder that commitment gives us depth and death gives us focus.

فارسیما با یادآوری اینکه تعهد به ما عمق می‌دهد و مرگ به ما تمرکز می‌دهد به پایان رسیدیم.

ENBy rejecting the trivial, we make space for the essential.

فارسیبا رد کردن چیزهای بی‌اهمیت، فضایی برای چیزهای اساسی ایجاد می‌کنیم.

ENConclusion.

فارسینتیجه‌گیری.

ENThank you for joining me in this intense shadowing session.

فارسیاز اینکه در این جلسه سایه‌زنی شدید با من همراه بودید، متشکرم.

ENRepeating these sentences helps your brain internalize the grammar, the rhythm, and the philosophy of English.

فارسیتکرار این جملات به مغز شما کمک می‌کند تا گرامر، ریتم و فلسفه زبان انگلیسی را درونی کند.

ENNow, I have an important request for you.

فارسیحالا، یک درخواست مهم از شما دارم.

ENIf you enjoyed this episode, please write a small comment before you go.

فارسیاگر از این قسمت لذت بردید، لطفاً قبل از رفتن یک نظر کوچک بنویسید.

ENYour comments show the platforms that our community is real, active, and growing.

فارسینظرات شما به پلتفرم‌ها نشان می‌دهد که جامعه ما واقعی، فعال و در حال رشد است.

ENThis support is crucial for us to continue creating new episodes every week.

فارسیاین حمایت برای ما بسیار مهم است تا بتوانیم هر هفته قسمت‌های جدیدی بسازیم.

ENTell me which sentence

فارسیبه من بگویید کدام جمله

ENresonated with you the most.

فارسیبیشترین تأثیر را بر شما گذاشت.

ENDo you want to be part of our Slow English community?

فارسیآیا می‌خواهید بخشی از جامعه Slow English ما باشید؟

ENWe need your comments because your voice is more important than mine.

فارسیما به نظرات شما نیاز داریم زیرا صدای شما از صدای من مهم‌تر است.

ENYour voice and comments will show us the right path.

فارسیصدای شما و نظراتتان به ما نشان می‌دهد که مسیر درست چیست.

ENThank you for listening.

فارسیاز اینکه گوش دادید متشکرم.

ENI am Peter,

فارسیمن پیتر هستم،

ENand I will see you in the next episode.

فارسیو در قسمت بعدی شما را می‌بینم.

1

Vocabulary

Key words & phrases for Shadowing Practice 100 Lessons, in a separate sheet for each language — with translations, usage & cultural notes, examples, and false-friend warnings shown only where they apply.

ES

English → Español · 10 words

to shadow
Traducciones: hacer shadowing, repetir como sombra
Definición: Escuchar a un hablante y repetir exactamente lo que dice casi al mismo tiempo, imitando su ritmo, velocidad y entonación.
Matiz de uso / cultural: El shadowing es la práctica de idiomas más físicamente exigente — sigues al hablante como una sombra.
Ejemplos:
Shadow this podcast from the very first sentence. → Haz shadowing de este podcast desde la primera frase.
The best time to shadow is when the speaker is just fast enough to challenge you. → El mejor momento para hacer shadowing es cuando el hablante es lo suficientemente rápido para desafiarte.
to keep pace with
Traducciones: mantener el ritmo de, seguir el paso a
Definición: Moverse o progresar a la misma velocidad que alguien o algo; mantenerse al mismo nivel.
Matiz de uso / cultural: Tiene una dimensión física y mental. En el shadowing, es literal — intentas mantener el ritmo de la velocidad del hablante.
Ejemplos:
At first I couldn't keep pace with the speaker, but after a week it became much easier. → Al principio no podía mantener el ritmo del hablante, pero después de una semana se volvió mucho más fácil.
The goal of shadowing is to keep pace as best you can. → El objetivo del shadowing es seguir el paso lo mejor que puedas.
to get a feel for
Traducciones: cogerle el sentido a algo, desarrollar el instinto para algo
Definición: Desarrollar gradualmente un sentido intuitivo de algo a través de la experiencia, en lugar de reglas o análisis.
Matiz de uso / cultural: Cogerle el sentido es la diferencia entre conocer las reglas y absorberlas verdaderamente.
Ejemplos:
Shadowing helps you get a feel for the natural rhythm of English. → El shadowing te ayuda a cogerle el sentido al ritmo natural del inglés.
After a month of listening daily, she finally got a feel for how British speakers stress sentences. → Después de un mes escuchando diariamente, finalmente desarrolló el instinto de cómo los hablantes británicos enfatizan sus frases.
to fall behind
Traducciones: quedarse atrás, rezagarse
Definición: No poder seguir el ritmo de alguien o algo; progresar más lentamente de lo esperado o requerido.
Matiz de uso / cultural: Describe la brecha que se abre cuando pierdes el paso.
Ejemplos:
When I fall behind during shadowing, I stop, breathe, and start the sentence again. → Cuando me quedo atrás durante el shadowing, me detengo, respiro y comienzo la frase de nuevo.
Don't worry if you fall behind — every learner does at first. → No te preocupes si te rezagas — todos los estudiantes lo hacen al principio.
to loop back
Traducciones: volver al principio, rebobinar y repetir
Definición: Volver a un punto anterior y repetirlo; revisar algo que ya cubriste.
Matiz de uso / cultural: Es la estrategia inteligente del shadowing — cuando una sección es demasiado rápida, vuelves a ella.
Ejemplos:
If a phrase confuses you, loop back and shadow it five times before moving forward. → Si una frase te confunde, vuelve al principio y haz shadowing cinco veces antes de avanzar.
Looping back to the same ten seconds is not failure — it is exactly how shadowing is meant to work. → Volver a los mismos diez segundos no es un fracaso — es exactamente cómo se supone que funciona el shadowing.
to mimic
Traducciones: imitar con exactitud, reproducir fielmente
Definición: Copiar o reproducir los sonidos, movimientos o patrones de habla de alguien muy de cerca.
Matiz de uso / cultural: Más fuerte que 'copiar' — implica reproducción cercana y deliberada.
Ejemplos:
When you shadow, you mimic every pause, every stress, every rise and fall of the speaker's voice. → Cuando haces shadowing, imitas con exactitud cada pausa, cada énfasis, cada subida y bajada de la voz del hablante.
Children mimic the adults around them — that is exactly how they learn to speak. → Los niños imitan con exactitud a los adultos que les rodean — así es exactamente como aprenden a hablar.
to replay
Traducciones: volver a escuchar, repetir la escucha
Definición: Escuchar o ver una grabación de nuevo, especialmente para estudiar un momento concreto con atención.
Matiz de uso / cultural: Técnica esencial del shadowing — repites el mismo fragmento hasta que tu boca y tu cerebro lo dominan.
Ejemplos:
Replay the same five seconds over and over until you can say it without thinking. → Vuelve a escuchar los mismos cinco segundos una y otra vez hasta que puedas decirlo sin pensar.
I replayed that conversation three times before I understood the idiom the speaker used. → Repetí la escucha de esa conversación tres veces antes de entender el modismo que usó el hablante.
to pick up on
Traducciones: captar, percibir algo sutil
Definición: Notar o tomar conciencia de algo sutil — un sonido, un tono o un patrón — que otros podrían pasar por alto.
Matiz de uso / cultural: Se trata de sensibilidad y atención. Un oído entrenado capta patrones de énfasis y formas débiles que los principiantes pierden.
Ejemplos:
After weeks of shadowing, you start to pick up on the tiny rhythm shifts that make English sound natural. → Después de semanas de shadowing, empiezas a captar los pequeños cambios de ritmo que hacen que el inglés suene natural.
She picked up on the difference between formal and casual English just by listening to different podcasts. → Percibió algo sutil en la diferencia entre inglés formal e informal simplemente escuchando distintos podcasts.
to break something down
Traducciones: desglosarlo, dividirlo en partes más pequeñas
Definición: Explicar o practicar algo complejo dividiéndolo en partes más pequeñas y manejables.
Matiz de uso / cultural: Esencial en el aprendizaje: en lugar de repetir una frase entera de golpe, la desglosás en fragmentos y luego la rearmás.
Ejemplos:
If a sentence feels too fast, break it down: practise each chunk separately, then put it all together. → Si una frase se siente demasiado rápida, desglosala: practica cada fragmento por separado y luego únelos.
The teacher broke down the sentence into three rhythm groups to make it easier to shadow. → El profesor dividió la frase en tres grupos rítmicos para que fuera más fácil de imitar.
to keep at it
Traducciones: seguir en ello, no rendirse y continuar
Definición: Continuar practicando o trabajando en algo de manera constante, sin rendirse cuando se pone difícil.
Matiz de uso / cultural: Reconoce que algo es difícil pero insiste en continuar — clave para el shadowing, donde la constancia produce resultados.
Ejemplos:
Shadowing feels awkward at first — just keep at it and within two weeks you will notice a real difference. → El shadowing se siente raro al principio — simplemente sigue en ello y en dos semanas notarás una diferencia real.
She kept at it every morning for a month and her pronunciation improved dramatically. → No se rindió y continuó cada mañana durante un mes y su pronunciación mejoró dramáticamente.
DE

English → Deutsch · 10 words

to shadow
Übersetzungen: Shadowing machen, nachsprechen
Bedeutung: Einem Sprecher zuhören und fast gleichzeitig genau das wiederholen, was er sagt.
Gebrauch / kultureller Hinweis: Shadowing ist die körperlich anspruchsvollste Sprachpraxis — man folgt dem Sprecher wie ein Schatten.
Beispiele:
Shadow this podcast from the very first sentence. → Mach Shadowing von diesem Podcast vom allerersten Satz an.
The best time to shadow is when the speaker is just fast enough to challenge you. → Der beste Zeitpunkt zum Shadowing ist, wenn der Sprecher gerade schnell genug ist, um dich herauszufordern.
to keep pace with
Übersetzungen: Schritt halten mit, das Tempo mithalten
Bedeutung: Sich mit der gleichen Geschwindigkeit wie jemand anderes oder etwas anderes bewegen oder vorankommen.
Gebrauch / kultureller Hinweis: Hat eine physische und mentale Dimension. Beim Shadowing ist es wörtlich.
Beispiele:
At first I couldn't keep pace with the speaker, but after a week it became much easier. → Zunächst konnte ich nicht Schritt mit dem Sprecher halten, aber nach einer Woche wurde es viel leichter.
The goal of shadowing is to keep pace as best you can. → Das Ziel des Shadowings ist es, das Tempo so gut wie möglich mitzuhalten.
to get a feel for
Übersetzungen: ein Gefühl dafür bekommen, ein Gespür entwickeln
Bedeutung: Allmählich ein intuitives Gespür für etwas durch Erfahrung entwickeln.
Gebrauch / kultureller Hinweis: Ein Gespür zu entwickeln ist der Unterschied zwischen dem Kennen von Regeln und dem wirklichen Aufnehmen.
Beispiele:
Shadowing helps you get a feel for the natural rhythm of English. → Shadowing hilft dir, ein Gefühl für den natürlichen Rhythmus des Englischen zu bekommen.
After a month of listening daily, she finally got a feel for how British speakers stress sentences. → Nach einem Monat täglichem Hören entwickelte sie endlich ein Gespür dafür, wie britische Sprecher Sätze betonen.
to fall behind
Übersetzungen: zurückfallen, den Anschluss verlieren
Bedeutung: Nicht mit jemandem oder etwas mithalten können; langsamer vorankommen als erwartet.
Gebrauch / kultureller Hinweis: Beschreibt die Lücke, die entsteht, wenn man das Tempo verliert.
Beispiele:
When I fall behind during shadowing, I stop, breathe, and start the sentence again. → Wenn ich beim Shadowing zurückfalle, halte ich inne, atme und beginne den Satz neu.
Don't worry if you fall behind — every learner does at first. → Mach dir keine Sorgen, wenn du zurückfällst — jeder Lernende tut das am Anfang.
to loop back
Übersetzungen: zurückspringen, wiederholen
Bedeutung: Zu einem früheren Punkt zurückgehen und ihn wiederholen; etwas noch einmal durchgehen.
Gebrauch / kultureller Hinweis: Die intelligente Shadowing-Strategie — wenn ein Abschnitt zu schnell ist, springst du zurück.
Beispiele:
If a phrase confuses you, loop back and shadow it five times before moving forward. → Wenn ein Satz dich verwirrt, spring zurück und mach fünfmal Shadowing, bevor du weitermachst.
Looping back to the same ten seconds is not failure — it is exactly how shadowing is meant to work. → Zurückzuspringen auf dieselben zehn Sekunden ist kein Versagen — es ist genau das, wie Shadowing funktionieren soll.
to mimic
Übersetzungen: nachahmen, genau imitieren
Bedeutung: Die Klänge, Bewegungen oder Sprachmuster von jemandem sehr genau kopieren oder reproduzieren.
Gebrauch / kultureller Hinweis: Stärker als 'kopieren' — impliziert eine enge, bewusste Reproduktion.
Beispiele:
When you shadow, you mimic every pause, every stress, every rise and fall of the speaker's voice. → Beim Shadowing ahmst du jede Pause, jede Betonung, jedes Auf und Ab der Stimme des Sprechers genau nach.
Children mimic the adults around them — that is exactly how they learn to speak. → Kinder ahmen die Erwachsenen um sie herum nach — genau so lernen sie sprechen.
to replay
Übersetzungen: nochmals abspielen, wiederholen
Bedeutung: Eine Aufnahme erneut anhören oder ansehen, besonders um einen bestimmten Moment sorgfältig zu studieren.
Gebrauch / kultureller Hinweis: Kernechnik beim Shadowing — du spielst denselben kurzen Clip ab, bis Mund und Gehirn ihn kennen.
Beispiele:
Replay the same five seconds over and over until you can say it without thinking. → Spiele dieselben fünf Sekunden immer wieder ab, bis du es sagen kannst, ohne nachzudenken.
I replayed that conversation three times before I understood the idiom the speaker used. → Ich spielte das Gespräch dreimal ab, bevor ich die Redewendung des Sprechers verstand.
to pick up on
Übersetzungen: wahrnehmen, aufschnappen
Bedeutung: Etwas Subtiles bemerken — einen Klang, einen Ton oder ein Muster — das andere möglicherweise übersehen.
Gebrauch / kultureller Hinweis: Geht um Sensibilität und Aufmerksamkeit. Ein trainiertes englisches Ohr nimmt Betonungsmuster wahr, die Anfänger ganz verpassen.
Beispiele:
After weeks of shadowing, you start to pick up on the tiny rhythm shifts that make English sound natural. → Nach wochenlangem Shadowing fängst du an, die winzigen Rhythmusverschiebungen wahrzunehmen, die Englisch natürlich klingen lassen.
She picked up on the difference between formal and casual English just by listening to different podcasts. → Sie nahm den Unterschied zwischen formellem und lockerem Englisch wahr, indem sie einfach verschiedene Podcasts hörte.
to break something down
Übersetzungen: aufschlüsseln, in Teile zerlegen
Bedeutung: Etwas Komplexes erklären oder üben, indem man es in kleinere, handhabbare Teile aufteilt.
Gebrauch / kultureller Hinweis: Unverzichtbar beim Sprachenlernen — statt einen ganzen Satz auf einmal zu wiederholen, zerlegst du ihn in Chunks.
Beispiele:
If a sentence feels too fast, break it down: practise each chunk separately, then put it all together. → Wenn sich ein Satz zu schnell anfühlt, zerlege ihn: übe jeden Chunk einzeln und füge ihn dann zusammen.
The teacher broke down the sentence into three rhythm groups to make it easier to shadow. → Der Lehrer zerlegte den Satz in drei Rhythmusgruppen, um das Shadowing zu erleichtern.
to keep at it
Übersetzungen: dranbleiben, nicht aufgeben
Bedeutung: Etwas konsequent weiterüben oder daran arbeiten, ohne aufzugeben, wenn es schwierig wird.
Gebrauch / kultureller Hinweis: Ermutigend und beharrlich — erkennt an, dass etwas schwer ist, besteht aber auf Weiterführung.
Beispiele:
Shadowing feels awkward at first — just keep at it and within two weeks you will notice a real difference. → Shadowing fühlt sich anfangs ungeschickt an — bleib einfach dran und in zwei Wochen wirst du einen echten Unterschied bemerken.
She kept at it every morning for a month and her pronunciation improved dramatically. → Sie blieb jeden Morgen einen Monat lang dran und ihre Aussprache verbesserte sich dramatisch.
FA

English → فارسی · 10 words

to shadow
ترجمه‌ها: سایه‌زنی کردن، همزمان تکرار کردن
تعریف: گوش دادن به یک گوینده و تکرار دقیق همان چیزی که می‌گوید تقریباً همزمان.
نکته کاربردی / فرهنگی: سایه‌زنی طلب‌کارترین تمرین زبانی از نظر جسمی است — مثل سایه گوینده را دنبال می‌کنی.
مثال‌ها:
Shadow this podcast from the very first sentence. → از همان جمله اول این پادکست را سایه‌زنی کن.
The best time to shadow is when the speaker is just fast enough to challenge you. → بهترین زمان برای سایه‌زنی وقتی است که گوینده درست به اندازه کافی سریع باشد که تو را به چالش بکشد.
to keep pace with
ترجمه‌ها: هم‌قدم ماندن با، خودت را به سرعت کسی رساندن
تعریف: با همان سرعت کسی یا چیزی حرکت کردن یا پیشرفت کردن؛ در همان سطح ماندن.
نکته کاربردی / فرهنگی: یک بعد فیزیکی و ذهنی دارد. در سایه‌زنی تحت‌اللفظی است — سعی می‌کنی با سرعت گوینده هم‌قدم بمانی.
مثال‌ها:
At first I couldn't keep pace with the speaker, but after a week it became much easier. → ابتدا نمی‌توانستم با گوینده هم‌قدم بمانم اما بعد از یک هفته خیلی آسان‌تر شد.
The goal of shadowing is to keep pace as best you can. → هدف سایه‌زنی این است که تا جای ممکن هم‌قدم بمانی.
to get a feel for
ترجمه‌ها: حسش را پیدا کردن، شم پیدا کردن برای
تعریف: به تدریج از طریق تجربه یک حس شهودی از چیزی پیدا کردن، نه از طریق قوانین یا تحلیل.
نکته کاربردی / فرهنگی: پیدا کردن حس تفاوت بین دانستن قوانین و واقعاً جذب کردن آن‌هاست.
مثال‌ها:
Shadowing helps you get a feel for the natural rhythm of English. → سایه‌زنی کمک می‌کند حس ریتم طبیعی انگلیسی را پیدا کنی.
After a month of listening daily, she finally got a feel for how British speakers stress sentences. → بعد از یک ماه گوش دادن روزانه بالاخره شم پیدا کرد که چطور بریتانیایی‌ها جملات را تأکید می‌کنند.
to fall behind
ترجمه‌ها: عقب افتادن، از قافله جا ماندن
تعریف: نتوانستن هم‌قدم ماندن با کسی یا چیزی؛ کندتر از حد انتظار یا لازم پیشرفت کردن.
نکته کاربردی / فرهنگی: شکافی را توصیف می‌کند که وقتی سرعت را از دست می‌دهی باز می‌شود.
مثال‌ها:
When I fall behind during shadowing, I stop, breathe, and start the sentence again. → وقتی در سایه‌زنی عقب می‌افتم توقف می‌کنم نفس می‌کشم و جمله را دوباره شروع می‌کنم.
Don't worry if you fall behind — every learner does at first. → نگران نباش اگر عقب بیفتی — همه زبان‌آموزان ابتدا این‌گونه هستند.
to loop back
ترجمه‌ها: برگشتن و تکرار کردن، دوباره از همان جا شروع کردن
تعریف: به یک نقطه قبلی برگشتن و تکرار کردن آن؛ بازگشت به چیزی که قبلاً پوشش داده‌ای.
نکته کاربردی / فرهنگی: استراتژی هوشمندانه سایه‌زنی — وقتی یک بخش خیلی سریع یا نامفهوم است به آن بر می‌گردی.
مثال‌ها:
If a phrase confuses you, loop back and shadow it five times before moving forward. → اگر عبارتی سردرگمت کرد برگرد و پنج بار سایه‌زنی کن قبل از اینکه جلو بروی.
Looping back to the same ten seconds is not failure — it is exactly how shadowing is meant to work. → برگشتن به همان ده ثانیه شکست نیست — دقیقاً همین طور است که سایه‌زنی باید کار کند.
to mimic
ترجمه‌ها: تقلید کردن، دقیقاً کپی کردن
تعریف: کپی یا بازتولید دقیق صداها، حرکات یا الگوهای گفتاری کسی.
نکته کاربردی / فرهنگی: قوی‌تر از 'کپی کردن' — دلالت بر بازتولید نزدیک و عمدی دارد.
مثال‌ها:
When you shadow, you mimic every pause, every stress, every rise and fall of the speaker's voice. → وقتی shadowing می‌کنید، هر مکث، هر تأکید، هر فراز و نشیب صدای گوینده را تقلید می‌کنید.
Children mimic the adults around them — that is exactly how they learn to speak. → کودکان بزرگسالان اطرافشان را تقلید می‌کنند — دقیقاً همین‌طور یاد می‌گیرند صحبت کنند.
to replay
ترجمه‌ها: دوباره پخش کردن، تکرار گوش دادن
تعریف: گوش دادن یا تماشای دوباره یک ضبط، مخصوصاً برای مطالعه دقیق یک لحظه خاص.
نکته کاربردی / فرهنگی: تکنیک اصلی shadowing — همان کلیپ کوتاه را ده‌ها بار پخش می‌کنید تا دهان و مغزتان هر دو آن را بدانند.
مثال‌ها:
Replay the same five seconds over and over until you can say it without thinking. → همان پنج ثانیه را بارها و بارها پخش کنید تا بتوانید بدون فکر کردن آن را بگویید.
I replayed that conversation three times before I understood the idiom the speaker used. → آن مکالمه را سه بار دوباره پخش کردم تا اصطلاحی که گوینده استفاده کرد را فهمیدم.
to pick up on
ترجمه‌ها: متوجه شدن، چیز ظریفی را درک کردن
تعریف: متوجه چیزی ظریف شدن — صدا، لحن یا الگویی — که دیگران ممکن است از دست بدهند.
نکته کاربردی / فرهنگی: درباره حساسیت و توجه است. گوش آموزش‌دیده الگوهای تأکید را می‌گیرد که مبتدیان کاملاً از دست می‌دهند.
مثال‌ها:
After weeks of shadowing, you start to pick up on the tiny rhythm shifts that make English sound natural. → بعد از هفته‌ها shadowing، شروع می‌کنید به درک تغییرات ریتم کوچکی که انگلیسی را طبیعی جلوه می‌دهد.
She picked up on the difference between formal and casual English just by listening to different podcasts. → فقط با گوش دادن به پادکست‌های مختلف، تفاوت بین انگلیسی رسمی و غیررسمی را درک کرد.
to break something down
ترجمه‌ها: چیزی را تجزیه کردن، به قسمت‌های کوچکتر تقسیم کردن
تعریف: توضیح یا تمرین چیزی پیچیده با تقسیم آن به بخش‌های کوچک‌تر و قابل مدیریت.
نکته کاربردی / فرهنگی: در یادگیری زبان ضروری است — به جای تکرار یک جمله کامل به یکباره، آن را به تکه‌ها تقسیم می‌کنید.
مثال‌ها:
If a sentence feels too fast, break it down: practise each chunk separately, then put it all together. → اگر یک جمله خیلی سریع به نظر می‌رسد، آن را تجزیه کنید: هر تکه را جداگانه تمرین کنید، سپس همه را کنار هم بگذارید.
The teacher broke down the sentence into three rhythm groups to make it easier to shadow. → معلم جمله را به سه گروه ریتمی تقسیم کرد تا shadowing آن راحت‌تر شود.
to keep at it
ترجمه‌ها: ادامه دادن، دست نکشیدن
تعریف: ادامه دادن به تمرین یا کار روی چیزی به‌طور مداوم، بدون تسلیم شدن وقتی سخت می‌شود.
نکته کاربردی / فرهنگی: تشویق‌کننده و پافشارانه — می‌پذیرد که چیزی سخت است اما بر ادامه اصرار دارد.
مثال‌ها:
Shadowing feels awkward at first — just keep at it and within two weeks you will notice a real difference. → Shadowing ابتدا ناخوشایند به نظر می‌رسد — فقط ادامه دهید و در دو هفته تفاوت واقعی را خواهید دید.
She kept at it every morning for a month and her pronunciation improved dramatically. → هر صبح یک ماه ادامه داد و تلفظش به شکل چشمگیری بهتر شد.
AD · Rectangle 300×250

⭐ Signature Episodes

Our hand-picked, most-loved episodes — the best place to start.