YEYour English Toolbox
AD · Leaderboard 728×90

Episode 51

The Superpower You Didnt Know You Still Have

What if the best solution for the anxiety and stress of modern life would be looking at life like a six-year-old child? What if the cure for depression isn't in a pill but in the m…

EN → EspañolEN → DeutschEN → فارسی

🌍 Spin the globe below to jump to a transcript in your language.

Resources in this episode

🌍

Pick your language

Spin the globe (hover to rotate, drag or swipe to turn it) and click a country to jump to the transcript in that language.

EN

Transcript — English

The full episode script in English. Real inline text, indexable by search engines.

Martin: What if the best solution for the anxiety and stress of modern life would be looking at life like a six-year-old child?

What if the cure for depression isn't in a pill but in the most unexpected place?

I'm Martin.

And I'm Julia.

Welcome to your English Toolbox.

Today we are talking about a superpower.

It is a superpower that you were born with.

You used it every day when you were five years old.

But somewhere along the way,

Julia: you lost it.

You traded it for efficiency.

You traded it for being a serious adult.

And today we are going to tell you why getting it back might save your mental health.

And of course how it will change the way you learn English.

This sounds like a big promise, Julia.

It is.

But I have a story that explains everything.

Are you ready?

I am always ready for a story.

Imagine a restaurant.

But this is not a

Martin: normal restaurant.

It is a dark restaurant.

Have you heard of them?

Yes, I have.

These are places where you eat in total darkness, right?

You cannot see the food.

You cannot see the waiter.

You cannot even see your own hand.

Exactly.

It is a sensory experience.

Now imagine two couples walking into this restaurant.

Let's look at couple A.

They sit down in the dark and immediately they start to struggle.

Let me guess.

They are uncomfortable.

They

Julia: are miserable. The man says, I can't find my fork.

This is ridiculous. The woman says, how do I know if the table is clean?

I can't see anything. They spend the entire dinner complaining.

They feel out of control. They are stressed because the environment is not what they expected.

They are fighting the reality. Exactly.

Now look at couple B. They sit at the next table in the exact same darkness.

But their reaction is completely different. The

Martin: woman says, wow, listen to the sound of the voices in the room.

Without the lights, the sound is so clear.

The man says, I can't see the food, but I can smell the spices.

It's like tasting for the first time.

They are laughing when they can't find their water glasses.

They lean in closer to hear each other.

They turn the limitation into a game.

I love this example.

The situation is identical.

The darkness is the same.

Julia: The food is the same.

But the experience is opposite.

Couple A is suffering.

Couple B is amazed.

And that word is the key.

Amazed.

This is what we want to talk about today.

The attitude of constant surprise.

The ability to be amazed by everything we find in our life.

We usually think that amazement is something that happens only when we see something huge.

Like the Grand Canyon.

Or a rocket launch.

Or a miracle.

But children don't

Martin: need the Grand Canyon.

A child can look at an ant carrying a leaf and be amazed for 20 minutes.

A child can look at the washing machine spinning and see a whole universe.

That is the super power we lost.

We became used to the world.

We stopped seeing the magic in ordinary things.

And psychically that is a dangerous place to be.

Why is it dangerous?

Let's bring in some science.

There is a psychologist named Dr. Dasher

Julia: Keltner.

He is a professor at the University of California Berkeley and he has studied the science of awe.

It means a feeling of reverential respect mixed with fear or wonder.

Exactly.

Dr. Keltner found something incredible about our brains.

He found that when we feel awe, when we are amazed, our brain changes.

Specifically, it quiets down the default mode network.

That sounds technical.

What is the default mode network?

Think of it as the self-critical voice.

It is

Martin: the part of the brain that thinks about me.

It worries about my future.

It regrets my past.

It says, did I do that wrong?

Or what do people think of me?

Ah, I know that voice very well.

It is the voice of anxiety.

Yes.

And here is the magic.

When you are amazed, that voice shuts off.

When you look at a sunset or when you focus intensely on the taste of a strawberry, you cannot worry about

Julia: your bank account at the same time.

This makes sense.

You cannot be in your head and in the moment at the same time.

If I am amazed by the rain hitting the window, I am not thinking about my emails.

Precisely.

Amazement forces you into the present moment.

And the present moment is the only place where peace exists.

So, the couple in the dark restaurant.

Couple A was trapped in the default mode network.

They were thinking, this

Martin: is inefficient for me.

I don't like this.

And couple B was simply observing.

They were outside of themselves.

They were connected to the world.

And this protects us from depression.

Depression is often an obsession with the past.

Anxiety is an obsession with the future.

Amazement brings you right here, right now.

But, Martin, people might say, my life is boring.

I don't have time to go to the mountains or see waterfalls.

I have a job.

I have

Julia: dishes to wash.

And that is the challenge.

You don't need a waterfall.

You need new eyes.

You can wash the dishes and be angry that you are losing time.

Or you can feel the warmth of the water on your hands.

You can look at the bubbles and see how the light reflects in them.

Okay.

That sounds a bit like being a monk.

Maybe.

But it is also practical.

It changes your brain chemistry.

If you can find

Martin: amazement in a traffic jam, you are invincible.

In a traffic jam?

That is difficult.

Look at the other people.

Realize that every car contains a whole human life.

With dreams and fears and families.

Suddenly you are not stuck in traffic.

You are in the middle of a human story.

So the first step to mental balance is to stop judging the situation as good or bad.

And just look at it with curiosity.

Like a child.

Yes.

And

Julia: this leads us to the next big feeling.

Because once you start noticing things with amazement, something else happens automatically.

You start feeling grateful.

Gratitude.

You cannot be grateful for something you don't notice.

If you drink your coffee while looking at your phone, you don't taste it.

So you cannot be grateful for it.

But if you stop and you smell it and you think about the beans growing in Brazil and the person who roasted them and the

Martin: heat of the cup, then suddenly you feel rich.

You feel rich not because you have more money but because you finally see the value of what you already have.

That is a beautiful definition of gratitude.

It isn't about getting new things.

It is about seeing the old things with new eyes.

Exactly.

And psychology tells us that gratitude is the strongest antidote to anxiety.

Anxiety screams you don't have enough.

You aren't safe.

You need more.

Gratitude whispers.

Julia: Look at what is right here.

It is enough.

It is amazing.

So the chain of reaction is amazement leads to presence and presence leads to gratitude and gratitude leads to peace.

Yes.

It is a mental immune system.

If you build the habit of being amazed, you are vaccinating yourself against the misery of modern life.

Okay, Martin.

I am sold on the philosophy.

I want to live like that.

But we are an English learning podcast and I

Martin: know our listeners are asking, how does this help me speak better English?

I am glad you asked, Julia, because this is the secret sauce of our method.

This is the heart of slow English.

Think about the two couples at the dark restaurant again.

Okay.

One was complaining about the darkness.

One was enjoying the sounds.

Now imagine two English students.

Let's call them student A and student B.

Student A is the adult mindset.

He looks at English

Julia: grammar and he sees an obstacle.

He says, why is the pronunciation so irregular?

This is inefficient.

Why do I have to use the present perfect here?

In my language, we don't do that.

Exactly.

He is fighting the reality of the language.

He is stressed because English is not logical.

He is rushing to get to fluency so he can stop studying.

He sounds like the man looking for his fork in the dark.

He is.

And because he

Martin: is stressed, his brain filters are closed.

Anxiety blocks memory.

Now look at student B.

Student B has the child mindset.

She looks at the same irregular pronunciation but she says, wow, isn't that funny?

English is so weird.

She is amazed by the strangeness.

Yes.

She reads a new idiom and instead of trying to memorize it desperately, she laughs.

She thinks, what a colorful way to say that.

She enjoys the texture of the words.

She is treating

Julia: English like a game or like a mystery to solve.

And do you know what happens biologically?

Her brain releases dopamine.

She is relaxed.

Her default mode network, that critical voice, is quiet.

So she absorbs the language naturally.

She learns faster because she isn't trying to force it.

This is a huge shift.

We usually think we need to be serious to learn.

We think, I must concentrate.

I must work hard.

But children don't work hard to learn

Martin: their first language. They play.

They are amazed by every new word they discover. They shout dog 10 times because the word dog tastes good in their mouth.

We need to find that feeling again. We need to stop fighting English and start enjoying it.

And this brings us to slow learning. You cannot be amazed if you are rushing.

If you drive your car at 200 kilometers per hour, you cannot see the flowers on the side of the

Julia: road. Everything is a blur.

You are just focusing on the destination. But if you walk, if you go slowly, you see the flowers, you see the cracks in the pavement, you see the life.

In English, if you rush to finish the chapter, you learn nothing deep. But if you stay with one paragraph and you look at it with amazement, look at how this verb connects to this noun.

Listen to the rhythm of this sentence. Then the

Martin: English becomes part of you.

It stops being a subject you study and it becomes an experience you live.

That is the goal.

To move from studying to experiencing, from anxiety to awe.

So here is our challenge for you this week.

We want you to practice the superpower.

Put on your six-year-old glasses.

Find one ordinary thing today.

It could be your cup of tea.

It could be the sound of the bus engine.

It could be the way

Julia: the light hits your desk.

Stop.

Look at it for 30 seconds.

Try to find the miracle in it.

Don't analyze it.

Just feel it and see if you can feel that little spark of amazement.

And then try to do the same with your English practice.

Don't just do your exercises.

Look at the words.

Be amazed that these strange sounds can carry meaning across the world.

It changes everything.

It turns a boring task into a moment of

Martin: joy.

And we really want to hear about your experience.

This community is built on sharing these moments.

If you enjoyed this episode, please write a small comment before you go.

Your comments show the platforms that our community is real, active, and growing.

This support is crucial for us to continue creating new episodes every week.

Tell us, what ordinary thing amazed you today?

Did you see a color?

Did you hear a sound?

Let's build a list of

Julia: wonders together.

Do you want to be part of our slow English community?

We need your comments because your voice is more important than ours.

Your voice and comments will show us the right path.

Thank you for listening.

I'm Martin.

And I'm Julia.

See you in the next episode.

Stay amazed.

ES

Transcript — English + Español

Line by line: one English sentence, then its Español translation — clearly separated, each with its own lang markup.

ENWhat if the best solution for the anxiety and stress of modern life would be looking at life like a six-year-old child?

Español¿Y si la mejor solución para la ansiedad y el estrés de la vida moderna fuera ver la vida como un niño de seis años?

ENWhat if the cure for depression isn't in a pill but in the most unexpected place?

Español¿Y si la cura para la depresión no estuviera en una pastilla, sino en el lugar más inesperado?

ENI'm Martin.

EspañolSoy Martín.

ENAnd I'm Julia.

EspañolY soy Julia.

ENWelcome to your English Toolbox.

EspañolBienvenidos a su Caja de Herramientas en Inglés.

ENToday we are talking about a superpower.

EspañolHoy hablamos de un superpoder.

ENIt is a superpower that you were born with.

EspañolEs un superpoder con el que naciste.

ENYou used it every day when you were five years old.

EspañolLo usabas todos los días cuando tenías cinco años.

ENBut somewhere along the way,

EspañolPero en algún momento del camino,

ENyou lost it. You traded it for efficiency.

Españollo perdiste. Lo intercambiaste por eficiencia.

ENYou traded it for being a serious adult. And today we are going to tell you why getting it back might save your mental health.

EspañolLo intercambiaste por ser un adulto serio. Y hoy te vamos a contar por qué recuperarlo podría salvar tu salud mental.

ENAnd of course how it will change the way you learn English. This sounds like a big promise, Julia.

EspañolY, por supuesto, cómo cambiará la forma en que aprendes inglés. Suena como una gran promesa, Julia.

ENIt is. But I have a story that explains everything.

EspañolLo es.

ENAre you ready? I am always ready for a story.

EspañolPero tengo una historia que lo explica todo. ¿Estás lista? Siempre estoy lista para una historia.

ENImagine a restaurant. But this is not a

EspañolImagina un restaurante. Pero este no es un

ENnormal restaurant. It is a dark restaurant.

Españolrestaurante normal. Es un restaurante oscuro. ¿Has oído hablar de ellos?

ENHave you heard of them? Yes, I have.

EspañolSí, he oído. Estos son lugares donde comes en total oscuridad, ¿verdad?

ENThese are places where you eat in total darkness, right? You cannot see the food.

EspañolNo puedes ver la comida. No puedes ver al camarero.

ENYou cannot see the waiter. You cannot even see your own hand.

EspañolNi siquiera puedes ver tu propia mano. Exactamente.

ENExactly. It is a sensory experience.

EspañolEs una experiencia sensorial.

ENNow imagine two couples walking into this restaurant. Let's look at couple A.

EspañolAhora imagina a dos parejas entrando en este restaurante. Veamos a la pareja A.

ENThey sit down in the dark and immediately they start to struggle. Let me guess.

EspañolSe sientan en la oscuridad y de inmediato comienzan a tener problemas. Déjame adivinar.

ENThey are uncomfortable. They

EspañolEstán incómodos. Ellos

ENare miserable.

Españolson miserables.

ENThe man says, I can't find my fork.

EspañolEl hombre dice: no puedo encontrar mi tenedor.

ENThis is ridiculous.

EspañolEsto es ridículo.

ENThe woman says, how do I know if the table is clean?

EspañolLa mujer dice: ¿cómo sé si la mesa está limpia?

ENI can't see anything.

EspañolNo puedo ver nada.

ENThey spend the entire dinner complaining.

EspañolPasan toda la cena quejándose.

ENThey feel out of control.

EspañolSe sienten fuera de control.

ENThey are stressed because the environment is not what they expected.

EspañolEstán estresados porque el ambiente no es lo que esperaban.

ENThey are fighting the reality.

EspañolEstán luchando contra la realidad.

ENExactly.

EspañolExactamente.

ENNow look at couple B.

EspañolAhora mira a la pareja B.

ENThey sit at the next table in the exact same darkness.

EspañolSe sientan en la mesa de al lado en la misma oscuridad.

ENBut their reaction is completely different.

EspañolPero su reacción es completamente diferente.

ENThe

EspañolLa

ENwoman says, wow, listen to the sound of the voices in the room.

Españolmujer dice: wow, escucha el sonido de las voces en la sala.

ENWithout the lights, the sound is so clear.

EspañolSin las luces, el sonido es tan claro.

ENThe man says, I can't see the food, but I can smell the spices.

EspañolEl hombre dice: no puedo ver la comida, pero puedo oler las especias.

ENIt's like tasting for the first time.

EspañolEs como probar por primera vez.

ENThey are laughing when they can't find their water glasses.

EspañolSe están riendo cuando no pueden encontrar sus vasos de agua.

ENThey lean in closer to hear each other.

EspañolSe inclinan más cerca para escucharse.

ENThey turn the limitation into a game.

EspañolConvierten la limitación en un juego.

ENI love this example.

EspañolMe encanta este ejemplo.

ENThe situation is identical.

EspañolLa situación es idéntica.

ENThe darkness is the same.

EspañolLa oscuridad es la misma.

ENThe food is the same.

EspañolLa comida es la misma.

ENBut the experience is opposite.

EspañolPero la experiencia es opuesta.

ENCouple A is suffering.

EspañolLa pareja A está sufriendo.

ENCouple B is amazed.

EspañolLa pareja B está asombrada.

ENAnd that word is the key.

EspañolY esa palabra es la clave.

ENAmazed.

EspañolAsombrada.

ENThis is what we want to talk about today.

EspañolDe eso es de lo que queremos hablar hoy.

ENThe attitude of constant surprise.

EspañolLa actitud de sorpresa constante.

ENThe ability to be amazed by everything we find in our life.

EspañolLa capacidad de asombrarse por todo lo que encontramos en nuestra vida.

ENWe usually think that amazement is something that happens only when we see something huge.

EspañolUsualmente pensamos que el asombro es algo que sucede solo cuando vemos algo enorme.

ENLike the Grand Canyon.

EspañolComo el Gran Cañón.

ENOr a rocket launch.

EspañolO un lanzamiento de cohete.

ENOr a miracle.

EspañolO un milagro.

ENBut children don't

EspañolPero los niños no

ENneed the Grand Canyon. A child can look at an ant carrying a leaf and be amazed for 20 minutes.

Españolnecesitan el Gran Cañón. Un niño puede mirar a una hormiga llevando una hoja y asombrarse durante 20 minutos.

ENA child can look at the washing machine spinning and see a whole universe. That is the super power we lost.

EspañolUn niño puede mirar la lavadora girando y ver todo un universo. Ese es el superpoder que perdimos.

ENWe became used to the world. We stopped seeing the magic in ordinary things.

EspañolNos acostumbramos al mundo.

ENAnd psychically that is a dangerous place to be. Why is it dangerous?

EspañolDejamos de ver la magia en las cosas ordinarias. Y psicológicamente, ese es un lugar peligroso para estar. ¿Por qué es peligroso?

ENLet's bring in some science. There is a psychologist named Dr. Dasher

EspañolVamos a traer un poco de ciencia. Hay un psicólogo llamado Dr. Dasher

ENKeltner. He is a professor at the University of California Berkeley and he has studied the science of awe.

EspañolKeltner. Es profesor en la Universidad de California en Berkeley y ha estudiado la ciencia del asombro.

ENIt means a feeling of reverential respect mixed with fear or wonder. Exactly.

EspañolSignifica un sentimiento de respeto reverencial mezclado con miedo o maravilla. Exactamente.

ENDr. Keltner found something incredible about our brains. He found that when we feel awe, when we are amazed, our brain changes.

EspañolEl Dr. Keltner encontró algo increíble sobre nuestros cerebros.

ENSpecifically, it quiets down the default mode network. That sounds technical.

EspañolDescubrió que cuando sentimos asombro, cuando estamos asombrados, nuestro cerebro cambia. Específicamente, calma la red de modo por defecto.

ENWhat is the default mode network? Think of it as the self-critical voice.

EspañolEso suena técnico. ¿Qué es la red de modo por defecto? Piensa en ella como la voz autocrítica.

ENIt is

EspañolEs

ENthe part of the brain that thinks about me.

Españolla parte del cerebro que piensa en mí.

ENIt worries about my future.

EspañolSe preocupa por mi futuro.

ENIt regrets my past.

EspañolLamenta mi pasado.

ENIt says, did I do that wrong?

EspañolDice: ¿lo hice mal?

ENOr what do people think of me?

EspañolO, ¿qué piensan de mí?

ENAh, I know that voice very well.

EspañolAh, conozco muy bien esa voz.

ENIt is the voice of anxiety.

EspañolEs la voz de la ansiedad.

ENYes.

EspañolSí.

ENAnd here is the magic.

EspañolY aquí está la magia.

ENWhen you are amazed, that voice shuts off.

EspañolCuando estás asombrado, esa voz se apaga.

ENWhen you look at a sunset or when you focus intensely on the taste of a strawberry, you cannot worry about

EspañolCuando miras un atardecer o cuando te concentras intensamente en el sabor de una fresa, no puedes preocuparte por

ENyour bank account at the same time.

Españoltu cuenta bancaria al mismo tiempo.

ENThis makes sense.

EspañolEsto tiene sentido.

ENYou cannot be in your head and in the moment at the same time.

EspañolNo puedes estar en tu cabeza y en el momento al mismo tiempo.

ENIf I am amazed by the rain hitting the window, I am not thinking about my emails.

EspañolSi estoy asombrado por la lluvia golpeando la ventana, no estoy pensando en mis correos electrónicos.

ENPrecisely.

EspañolPrecisamente.

ENAmazement forces you into the present moment.

EspañolEl asombro te obliga a estar en el momento presente.

ENAnd the present moment is the only place where peace exists.

EspañolY el momento presente es el único lugar donde existe la paz.

ENSo, the couple in the dark restaurant.

EspañolAsí que, la pareja en el restaurante oscuro.

ENCouple A was trapped in the default mode network.

EspañolLa pareja A estaba atrapada en la red de modo por defecto.

ENThey were thinking, this

EspañolEstaban pensando, esto

ENis inefficient for me.

Españoles ineficiente para mí.

ENI don't like this.

EspañolNo me gusta esto.

ENAnd couple B was simply observing.

EspañolY la pareja B simplemente estaba observando.

ENThey were outside of themselves.

EspañolEstaban fuera de sí mismos.

ENThey were connected to the world.

EspañolEstaban conectados al mundo.

ENAnd this protects us from depression.

EspañolY esto nos protege de la depresión.

ENDepression is often an obsession with the past.

EspañolLa depresión es a menudo una obsesión con el pasado.

ENAnxiety is an obsession with the future.

EspañolLa ansiedad es una obsesión con el futuro.

ENAmazement brings you right here, right now.

EspañolEl asombro te trae justo aquí, justo ahora.

ENBut, Martin, people might say, my life is boring.

EspañolPero, Martín, la gente podría decir, mi vida es aburrida.

ENI don't have time to go to the mountains or see waterfalls.

EspañolNo tengo tiempo para ir a las montañas o ver cascadas.

ENI have a job.

EspañolTengo un trabajo.

ENI have

EspañolTengo

ENdishes to wash.

Españolplatos que lavar.

ENAnd that is the challenge.

EspañolY ese es el desafío.

ENYou don't need a waterfall.

EspañolNo necesitas una cascada.

ENYou need new eyes.

EspañolNecesitas nuevos ojos.

ENYou can wash the dishes and be angry that you are losing time.

EspañolPuedes lavar los platos y estar enojado porque estás perdiendo tiempo.

ENOr you can feel the warmth of the water on your hands.

EspañolO puedes sentir el calor del agua en tus manos.

ENYou can look at the bubbles and see how the light reflects in them.

EspañolPuedes mirar las burbujas y ver cómo la luz se refleja en ellas.

ENOkay.

EspañolEstá bien.

ENThat sounds a bit like being a monk.

EspañolEso suena un poco como ser un monje.

ENMaybe.

EspañolQuizás.

ENBut it is also practical.

EspañolPero también es práctico.

ENIt changes your brain chemistry.

EspañolCambia tu química cerebral.

ENIf you can find

EspañolSi puedes encontrar

ENamazement in a traffic jam, you are invincible. In a traffic jam?

Españolasombro en un embotellamiento, eres invencible. ¿En un embotellamiento? Eso es difícil.

ENThat is difficult. Look at the other people.

EspañolMira a las otras personas. Date cuenta de que cada coche contiene una vida humana entera.

ENRealize that every car contains a whole human life. With dreams and fears and families.

EspañolCon sueños y miedos y familias. De repente no estás atrapado en el tráfico.

ENSuddenly you are not stuck in traffic. You are in the middle of a human story.

EspañolEstás en medio de una historia humana.

ENSo the first step to mental balance is to stop judging the situation as good or bad. And just look at it with curiosity.

EspañolAsí que el primer paso hacia el equilibrio mental es dejar de juzgar la situación como buena o mala. Y simplemente mirarla con curiosidad.

ENLike a child. Yes.

EspañolComo un niño. Sí.

ENAnd

EspañolY

ENthis leads us to the next big feeling.

Españolesto nos lleva al siguiente gran sentimiento.

ENBecause once you start noticing things with amazement, something else happens automatically.

EspañolPorque una vez que comienzas a notar las cosas con asombro, algo más sucede automáticamente.

ENYou start feeling grateful.

EspañolComienzas a sentirte agradecido.

ENGratitude.

EspañolGratitud.

ENYou cannot be grateful for something you don't notice.

EspañolNo puedes estar agradecido por algo que no notas.

ENIf you drink your coffee while looking at your phone, you don't taste it.

EspañolSi bebes tu café mientras miras tu teléfono, no lo saboreas.

ENSo you cannot be grateful for it.

EspañolAsí que no puedes estar agradecido por ello.

ENBut if you stop and you smell it and you think about the beans growing in Brazil and the person who roasted them and the

EspañolPero si te detienes y lo hueles y piensas en los granos que crecen en Brasil y la persona que los tuesta y el

ENheat of the cup, then suddenly you feel rich.

Españolcalor de la taza, entonces de repente te sientes rico.

ENYou feel rich not because you have more money but because you finally see the value of what you already have.

EspañolTe sientes rico no porque tengas más dinero, sino porque finalmente ves el valor de lo que ya tienes.

ENThat is a beautiful definition of gratitude.

EspañolEsa es una hermosa definición de gratitud.

ENIt isn't about getting new things.

EspañolNo se trata de obtener cosas nuevas.

ENIt is about seeing the old things with new eyes.

EspañolSe trata de ver las cosas viejas con nuevos ojos.

ENExactly.

EspañolExactamente.

ENAnd psychology tells us that gratitude is the strongest antidote to anxiety.

EspañolY la psicología nos dice que la gratitud es el antídoto más fuerte contra la ansiedad.

ENAnxiety screams you don't have enough.

EspañolLa ansiedad grita que no tienes suficiente.

ENYou aren't safe.

EspañolNo estás seguro.

ENYou need more.

EspañolNecesitas más.

ENGratitude whispers.

EspañolLa gratitud susurra.

ENLook at what is right here.

EspañolMira lo que está justo aquí.

ENIt is enough.

EspañolEs suficiente.

ENIt is amazing.

EspañolEs asombroso.

ENSo the chain of reaction is amazement leads to presence and presence leads to gratitude and gratitude leads to peace.

EspañolAsí que la cadena de reacción es asombro lleva a presencia y presencia lleva a gratitud y gratitud lleva a paz.

ENYes.

EspañolSí.

ENIt is a mental immune system.

EspañolEs un sistema inmunológico mental.

ENIf you build the habit of being amazed, you are vaccinating yourself against the misery of modern life.

EspañolSi construyes el hábito de asombrarte, te estás vacunando contra la miseria de la vida moderna.

ENOkay, Martin.

EspañolEstá bien, Martín.

ENI am sold on the philosophy.

EspañolEstoy convencida de la filosofía.

ENI want to live like that.

EspañolQuiero vivir así.

ENBut we are an English learning podcast and I

EspañolPero somos un podcast de aprendizaje de inglés y sé que

ENknow our listeners are asking, how does this help me speak better English?

Españolnuestros oyentes están preguntando, ¿cómo me ayuda esto a hablar mejor inglés?

ENI am glad you asked, Julia, because this is the secret sauce of our method.

EspañolMe alegra que lo preguntes, Julia, porque esta es la salsa secreta de nuestro método.

ENThis is the heart of slow English.

EspañolEste es el corazón del inglés lento.

ENThink about the two couples at the dark restaurant again.

EspañolPiensa en las dos parejas en el restaurante oscuro nuevamente.

ENOkay.

EspañolEstá bien.

ENOne was complaining about the darkness.

EspañolUna se quejaba de la oscuridad.

ENOne was enjoying the sounds.

EspañolLa otra disfrutaba de los sonidos.

ENNow imagine two English students.

EspañolAhora imagina a dos estudiantes de inglés.

ENLet's call them student A and student B.

EspañolLlamémoslos estudiante A y estudiante B.

ENStudent A is the adult mindset.

EspañolEl estudiante A tiene la mentalidad de adulto.

ENHe looks at English

EspañolMira la

ENgrammar and he sees an obstacle. He says, why is the pronunciation so irregular?

Españolgramática del inglés y ve un obstáculo. Dice, ¿por qué la pronunciación es tan irregular?

ENThis is inefficient. Why do I have to use the present perfect here?

EspañolEsto es ineficiente. ¿Por qué tengo que usar el presente perfecto aquí? En mi idioma, no hacemos eso.

ENIn my language, we don't do that. Exactly.

EspañolExactamente. Está luchando contra la realidad del idioma.

ENHe is fighting the reality of the language. He is stressed because English is not logical.

EspañolEstá estresado porque el inglés no es lógico.

ENHe is rushing to get to fluency so he can stop studying. He sounds like the man looking for his fork in the dark.

EspañolSe apresura a alcanzar la fluidez para poder dejar de estudiar. Suena como el hombre que busca su tenedor en la oscuridad.

ENHe is. And because he

EspañolLo es. Y porque está

ENis stressed, his brain filters are closed.

Españolestresado, sus filtros cerebrales están cerrados.

ENAnxiety blocks memory.

EspañolLa ansiedad bloquea la memoria.

ENNow look at student B.

EspañolAhora mira al estudiante B.

ENStudent B has the child mindset.

EspañolEl estudiante B tiene la mentalidad de niño.

ENShe looks at the same irregular pronunciation but she says, wow, isn't that funny?

EspañolMira la misma pronunciación irregular pero dice, wow, ¿no es gracioso?

ENEnglish is so weird.

EspañolEl inglés es tan raro.

ENShe is amazed by the strangeness.

EspañolElla está asombrada por la extrañeza.

ENYes.

EspañolSí.

ENShe reads a new idiom and instead of trying to memorize it desperately, she laughs.

EspañolLee un nuevo modismo y en lugar de intentar memorizarlo desesperadamente, se ríe.

ENShe thinks, what a colorful way to say that.

EspañolPiensa, qué colorida forma de decir eso.

ENShe enjoys the texture of the words.

EspañolDisfruta de la textura de las palabras.

ENShe is treating

EspañolEstá tratando

ENEnglish like a game or like a mystery to solve. And do you know what happens biologically?

Españolel inglés como un juego o como un misterio por resolver. ¿Y sabes qué sucede biológicamente? Su cerebro libera dopamina.

ENHer brain releases dopamine. She is relaxed.

EspañolElla está relajada. Su red de modo por defecto, esa voz crítica, está en silencio.

ENHer default mode network, that critical voice, is quiet. So she absorbs the language naturally.

EspañolAsí que absorbe el idioma de forma natural. Aprende más rápido porque no está tratando de forzarlo.

ENShe learns faster because she isn't trying to force it. This is a huge shift.

EspañolEste es un gran cambio.

ENWe usually think we need to be serious to learn. We think, I must concentrate.

EspañolUsualmente pensamos que necesitamos ser serios para aprender. Pensamos, debo concentrarme.

ENI must work hard. But children don't work hard to learn

EspañolDebo trabajar duro. Pero los niños no trabajan duro para aprender

ENtheir first language.

Españolsu primer idioma.

ENThey play.

EspañolJuegan.

ENThey are amazed by every new word they discover.

EspañolSe asombran con cada nueva palabra que descubren.

ENThey shout dog 10 times because the word dog tastes good in their mouth.

EspañolGritan perro 10 veces porque la palabra perro sabe bien en su boca.

ENWe need to find that feeling again.

EspañolNecesitamos encontrar ese sentimiento nuevamente.

ENWe need to stop fighting English and start enjoying it.

EspañolNecesitamos dejar de luchar contra el inglés y comenzar a disfrutarlo.

ENAnd this brings us to slow learning.

EspañolY esto nos lleva al aprendizaje lento.

ENYou cannot be amazed if you are rushing.

EspañolNo puedes asombrarte si estás apresurado.

ENIf you drive your car at 200 kilometers per hour, you cannot see the flowers on the side of the

EspañolSi conduces tu coche a 200 kilómetros por hora, no puedes ver las flores al lado de la

ENroad.

Españolcarretera.

ENEverything is a blur.

EspañolTodo es un borrón.

ENYou are just focusing on the destination.

EspañolSolo te estás enfocando en el destino.

ENBut if you walk, if you go slowly, you see the flowers, you see the cracks in the pavement, you see the life.

EspañolPero si caminas, si vas despacio, ves las flores, ves las grietas en el pavimento, ves la vida.

ENIn English, if you rush to finish the chapter, you learn nothing deep.

EspañolEn inglés, si te apresuras a terminar el capítulo, no aprendes nada en profundidad.

ENBut if you stay with one paragraph and you look at it with amazement, look at how this verb connects to this noun.

EspañolPero si te quedas con un párrafo y lo miras con asombro, mira cómo este verbo se conecta con este sustantivo.

ENListen to the rhythm of this sentence.

EspañolEscucha el ritmo de esta oración.

ENThen the

EspañolEntonces el

ENEnglish becomes part of you.

Españolinglés se convierte en parte de ti.

ENIt stops being a subject you study and it becomes an experience you live.

EspañolDeja de ser una materia que estudias y se convierte en una experiencia que vives.

ENThat is the goal.

EspañolEse es el objetivo.

ENTo move from studying to experiencing, from anxiety to awe.

EspañolPasar de estudiar a experimentar, de la ansiedad al asombro.

ENSo here is our challenge for you this week.

EspañolAsí que aquí está nuestro desafío para ti esta semana.

ENWe want you to practice the superpower.

EspañolQueremos que practiques el superpoder.

ENPut on your six-year-old glasses.

EspañolPonte tus gafas de niño de seis años.

ENFind one ordinary thing today.

EspañolEncuentra una cosa ordinaria hoy.

ENIt could be your cup of tea.

EspañolPodría ser tu taza de té.

ENIt could be the sound of the bus engine.

EspañolPodría ser el sonido del motor del autobús.

ENIt could be the way

EspañolPodría ser la forma en que

ENthe light hits your desk.

Españolla luz golpea tu escritorio.

ENStop.

EspañolDetente.

ENLook at it for 30 seconds.

EspañolMíralo durante 30 segundos.

ENTry to find the miracle in it.

EspañolIntenta encontrar el milagro en ello.

ENDon't analyze it.

EspañolNo lo analices.

ENJust feel it and see if you can feel that little spark of amazement.

EspañolSimplemente siéntelo y ve si puedes sentir esa pequeña chispa de asombro.

ENAnd then try to do the same with your English practice.

EspañolY luego intenta hacer lo mismo con tu práctica de inglés.

ENDon't just do your exercises.

EspañolNo solo hagas tus ejercicios.

ENLook at the words.

EspañolMira las palabras.

ENBe amazed that these strange sounds can carry meaning across the world.

EspañolAsómbrate de que estos sonidos extraños puedan llevar significado a través del mundo.

ENIt changes everything.

EspañolCambia todo.

ENIt turns a boring task into a moment of

EspañolConvierte una tarea aburrida en un momento de

ENjoy.

Españolalegría.

ENAnd we really want to hear about your experience.

EspañolY realmente queremos escuchar sobre tu experiencia.

ENThis community is built on sharing these moments.

EspañolEsta comunidad se basa en compartir estos momentos.

ENIf you enjoyed this episode, please write a small comment before you go.

EspañolSi disfrutaste este episodio, por favor escribe un pequeño comentario antes de irte.

ENYour comments show the platforms that our community is real, active, and growing.

EspañolTus comentarios muestran a las plataformas que nuestra comunidad es real, activa y está creciendo.

ENThis support is crucial for us to continue creating new episodes every week.

EspañolEste apoyo es crucial para que podamos seguir creando nuevos episodios cada semana.

ENTell us, what ordinary thing amazed you today?

EspañolCuéntanos, ¿qué cosa ordinaria te asombró hoy?

ENDid you see a color?

Español¿Viste un color?

ENDid you hear a sound?

Español¿Escuchaste un sonido?

ENLet's build a list of

EspañolConstruyamos juntos una lista de

ENwonders together.

Españolmaravillas.

ENDo you want to be part of our slow English community?

Español¿Quieres ser parte de nuestra comunidad de inglés lento?

ENWe need your comments because your voice is more important than ours.

EspañolNecesitamos tus comentarios porque tu voz es más importante que la nuestra.

ENYour voice and comments will show us the right path.

EspañolTu voz y comentarios nos mostrarán el camino correcto.

ENThank you for listening.

EspañolGracias por escuchar.

ENI'm Martin.

EspañolSoy Martín.

ENAnd I'm Julia.

EspañolY soy Julia.

ENSee you in the next episode.

EspañolNos vemos en el próximo episodio.

ENStay amazed.

EspañolMantente asombrado.

DE

Transcript — English + Deutsch

Line by line: one English sentence, then its Deutsch translation — clearly separated, each with its own lang markup.

ENWhat if the best solution for the anxiety and stress of modern life would be looking at life like a six-year-old child?

DeutschWas wäre, wenn die beste Lösung für die Angst und den Stress des modernen Lebens darin besteht, das Leben wie ein sechsjähriges Kind zu betrachten?

ENWhat if the cure for depression isn't in a pill but in the most unexpected place?

DeutschWas, wenn das Heilmittel gegen Depressionen nicht in einer Pille, sondern an einem unerwarteten Ort zu finden ist?

ENI'm Martin.

DeutschIch bin Martin.

ENAnd I'm Julia.

DeutschUnd ich bin Julia.

ENWelcome to your English Toolbox.

DeutschWillkommen zu deinem Englisch-Toolbox.

ENToday we are talking about a superpower.

DeutschHeute sprechen wir über eine Superkraft.

ENIt is a superpower that you were born with.

DeutschEs ist eine Superkraft, mit der du geboren wurdest.

ENYou used it every day when you were five years old.

DeutschDu hast sie jeden Tag genutzt, als du fünf Jahre alt warst.

ENBut somewhere along the way,

DeutschAber irgendwo auf dem Weg,

ENyou lost it.

Deutschhast du sie verloren.

ENYou traded it for efficiency.

DeutschDu hast sie gegen Effizienz eingetauscht.

ENYou traded it for being a serious adult.

DeutschDu hast sie gegen das Erwachsensein eingetauscht.

ENAnd today we are going to tell you why getting it back might save your mental health.

DeutschUnd heute werden wir dir erzählen, warum es vielleicht deine psychische Gesundheit retten könnte, sie zurückzubekommen.

ENAnd of course how it will change the way you learn English.

DeutschUnd natürlich, wie es die Art und Weise verändern wird, wie du Englisch lernst.

ENThis sounds like a big promise, Julia.

DeutschDas klingt nach einem großen Versprechen, Julia.

ENIt is.

DeutschIst es.

ENBut I have a story that explains everything.

DeutschAber ich habe eine Geschichte, die alles erklärt.

ENAre you ready?

DeutschBist du bereit?

ENI am always ready for a story.

DeutschIch bin immer bereit für eine Geschichte.

ENImagine a restaurant.

DeutschStell dir ein Restaurant vor.

ENBut this is not a

DeutschAber das ist kein

ENnormal restaurant.

Deutschnormales Restaurant.

ENIt is a dark restaurant.

DeutschEs ist ein dunkles Restaurant.

ENHave you heard of them?

DeutschHast du schon davon gehört?

ENYes, I have.

DeutschJa, habe ich.

ENThese are places where you eat in total darkness, right?

DeutschDas sind Orte, an denen man in völliger Dunkelheit isst, richtig?

ENYou cannot see the food.

DeutschDu kannst das Essen nicht sehen.

ENYou cannot see the waiter.

DeutschDu kannst den Kellner nicht sehen.

ENYou cannot even see your own hand.

DeutschDu kannst nicht einmal deine eigene Hand sehen.

ENExactly.

DeutschGenau.

ENIt is a sensory experience.

DeutschEs ist ein sinnliches Erlebnis.

ENNow imagine two couples walking into this restaurant.

DeutschJetzt stell dir zwei Paare vor, die in dieses Restaurant gehen.

ENLet's look at couple A.

DeutschLass uns Paar A betrachten.

ENThey sit down in the dark and immediately they start to struggle.

DeutschSie setzen sich im Dunkeln und sofort beginnen sie zu kämpfen.

ENLet me guess.

DeutschLass mich raten.

ENThey are uncomfortable.

DeutschSie fühlen sich unwohl.

ENThey

DeutschSie

ENare miserable.

Deutschsind unglücklich.

ENThe man says, I can't find my fork.

DeutschDer Mann sagt: Ich kann meine Gabel nicht finden.

ENThis is ridiculous.

DeutschDas ist lächerlich.

ENThe woman says, how do I know if the table is clean?

DeutschDie Frau sagt: Wie soll ich wissen, ob der Tisch sauber ist?

ENI can't see anything.

DeutschIch kann nichts sehen.

ENThey spend the entire dinner complaining.

DeutschSie verbringen das gesamte Abendessen mit Beschweren.

ENThey feel out of control.

DeutschSie fühlen sich außer Kontrolle.

ENThey are stressed because the environment is not what they expected.

DeutschSie sind gestresst, weil die Umgebung nicht das ist, was sie erwartet haben.

ENThey are fighting the reality.

DeutschSie kämpfen gegen die Realität.

ENExactly.

DeutschGenau.

ENNow look at couple B.

DeutschJetzt schau dir Paar B an.

ENThey sit at the next table in the exact same darkness.

DeutschSie sitzen am nächsten Tisch in der genau gleichen Dunkelheit.

ENBut their reaction is completely different.

DeutschAber ihre Reaktion ist völlig anders.

ENThe

DeutschDie

ENwoman says, wow, listen to the sound of the voices in the room.

DeutschFrau sagt: Wow, hör auf den Klang der Stimmen im Raum.

ENWithout the lights, the sound is so clear.

DeutschOhne das Licht ist der Klang so klar.

ENThe man says, I can't see the food, but I can smell the spices.

DeutschDer Mann sagt: Ich kann das Essen nicht sehen, aber ich kann die Gewürze riechen.

ENIt's like tasting for the first time.

DeutschEs ist, als würde ich zum ersten Mal schmecken.

ENThey are laughing when they can't find their water glasses.

DeutschSie lachen, wenn sie ihre Wassergläser nicht finden können.

ENThey lean in closer to hear each other.

DeutschSie lehnen sich näher, um einander zuzuhören.

ENThey turn the limitation into a game.

DeutschSie verwandeln die Einschränkung in ein Spiel.

ENI love this example.

DeutschIch liebe dieses Beispiel.

ENThe situation is identical.

DeutschDie Situation ist identisch.

ENThe darkness is the same.

DeutschDie Dunkelheit ist die gleiche.

ENThe food is the same.

DeutschDas Essen ist das gleiche.

ENBut the experience is opposite.

DeutschAber das Erlebnis ist das Gegenteil.

ENCouple A is suffering.

DeutschPaar A leidet.

ENCouple B is amazed.

DeutschPaar B ist erstaunt.

ENAnd that word is the key.

DeutschUnd dieses Wort ist der Schlüssel.

ENAmazed.

DeutschErstaunt.

ENThis is what we want to talk about today.

DeutschDarum wollen wir heute sprechen.

ENThe attitude of constant surprise.

DeutschDie Haltung ständiger Überraschung.

ENThe ability to be amazed by everything we find in our life.

DeutschDie Fähigkeit, von allem, was wir in unserem Leben finden, erstaunt zu sein.

ENWe usually think that amazement is something that happens only when we see something huge.

DeutschWir denken normalerweise, dass Erstaunen nur passiert, wenn wir etwas Großes sehen.

ENLike the Grand Canyon.

DeutschWie den Grand Canyon.

ENOr a rocket launch.

DeutschOder einen Raketenstart.

ENOr a miracle.

DeutschOder ein Wunder.

ENBut children don't

DeutschAber Kinder brauchen nicht

ENneed the Grand Canyon.

Deutschden Grand Canyon.

ENA child can look at an ant carrying a leaf and be amazed for 20 minutes.

DeutschEin Kind kann eine Ameise beobachten, die ein Blatt trägt, und 20 Minuten lang erstaunt sein.

ENA child can look at the washing machine spinning and see a whole universe.

DeutschEin Kind kann die Waschmaschine beobachten, die sich dreht, und ein ganzes Universum sehen.

ENThat is the super power we lost.

DeutschDas ist die Superkraft, die wir verloren haben.

ENWe became used to the world.

DeutschWir haben uns an die Welt gewöhnt.

ENWe stopped seeing the magic in ordinary things.

DeutschWir haben aufgehört, die Magie in gewöhnlichen Dingen zu sehen.

ENAnd psychically that is a dangerous place to be.

DeutschUnd psychisch ist das ein gefährlicher Ort.

ENWhy is it dangerous?

DeutschWarum ist es gefährlich?

ENLet's bring in some science.

DeutschLassen Sie uns etwas Wissenschaft einbringen.

ENThere is a psychologist named Dr. Dasher

DeutschEs gibt einen Psychologen namens Dr. Dasher

ENKeltner.

DeutschKeltner.

ENHe is a professor at the University of California Berkeley and he has studied the science of awe.

DeutschEr ist Professor an der University of California Berkeley und hat die Wissenschaft des Staunens untersucht.

ENIt means a feeling of reverential respect mixed with fear or wonder.

DeutschEs bedeutet ein Gefühl von ehrfurchtsvollem Respekt, gemischt mit Angst oder Staunen.

ENExactly.

DeutschGenau.

ENDr. Keltner found something incredible about our brains.

DeutschDr. Keltner fand etwas Unglaubliches über unser Gehirn heraus.

ENHe found that when we feel awe, when we are amazed, our brain changes.

DeutschEr stellte fest, dass sich unser Gehirn verändert, wenn wir Staunen empfinden, wenn wir erstaunt sind.

ENSpecifically, it quiets down the default mode network.

DeutschGenauer gesagt, beruhigt es das Standardmodus-Netzwerk.

ENThat sounds technical.

DeutschDas klingt technisch.

ENWhat is the default mode network?

DeutschWas ist das Standardmodus-Netzwerk?

ENThink of it as the self-critical voice.

DeutschDenk daran als die selbstkritische Stimme.

ENIt is

DeutschEs ist

ENthe part of the brain that thinks about me.

Deutschder Teil des Gehirns, der über mich nachdenkt.

ENIt worries about my future.

DeutschEs sorgt sich um meine Zukunft.

ENIt regrets my past.

DeutschEs bedauert meine Vergangenheit.

ENIt says, did I do that wrong?

DeutschEs sagt: Habe ich das falsch gemacht?

ENOr what do people think of me?

DeutschOder was denken die Leute über mich?

ENAh, I know that voice very well.

DeutschAh, ich kenne diese Stimme sehr gut.

ENIt is the voice of anxiety.

DeutschEs ist die Stimme der Angst.

ENYes.

DeutschJa.

ENAnd here is the magic.

DeutschUnd hier ist die Magie.

ENWhen you are amazed, that voice shuts off.

DeutschWenn du erstaunt bist, schaltet sich diese Stimme ab.

ENWhen you look at a sunset or when you focus intensely on the taste of a strawberry, you cannot worry about

DeutschWenn du einen Sonnenuntergang betrachtest oder dich intensiv auf den Geschmack einer Erdbeere konzentrierst, kannst du nicht gleichzeitig an

ENyour bank account at the same time.

Deutschdein Bankkonto denken.

ENThis makes sense.

DeutschDas macht Sinn.

ENYou cannot be in your head and in the moment at the same time.

DeutschDu kannst nicht gleichzeitig in deinem Kopf und im Moment sein.

ENIf I am amazed by the rain hitting the window, I am not thinking about my emails.

DeutschWenn ich vom Regen, der gegen das Fenster prasselt, erstaunt bin, denke ich nicht an meine E-Mails.

ENPrecisely.

DeutschGenau.

ENAmazement forces you into the present moment.

DeutschStaunen zwingt dich in den gegenwärtigen Moment.

ENAnd the present moment is the only place where peace exists.

DeutschUnd der gegenwärtige Moment ist der einzige Ort, an dem Frieden existiert.

ENSo, the couple in the dark restaurant.

DeutschAlso, das Paar im dunklen Restaurant.

ENCouple A was trapped in the default mode network.

DeutschPaar A war im Standardmodus-Netzwerk gefangen.

ENThey were thinking, this

DeutschSie dachten: Das

ENis inefficient for me.

Deutschist ineffizient für mich.

ENI don't like this.

DeutschDas gefällt mir nicht.

ENAnd couple B was simply observing.

DeutschUnd Paar B beobachtete einfach.

ENThey were outside of themselves.

DeutschSie waren außerhalb von sich selbst.

ENThey were connected to the world.

DeutschSie waren mit der Welt verbunden.

ENAnd this protects us from depression.

DeutschUnd das schützt uns vor Depressionen.

ENDepression is often an obsession with the past.

DeutschDepression ist oft eine Besessenheit mit der Vergangenheit.

ENAnxiety is an obsession with the future.

DeutschAngst ist eine Besessenheit mit der Zukunft.

ENAmazement brings you right here, right now.

DeutschStaunen bringt dich genau hier, genau jetzt.

ENBut, Martin, people might say, my life is boring.

DeutschAber, Martin, die Leute könnten sagen, mein Leben ist langweilig.

ENI don't have time to go to the mountains or see waterfalls.

DeutschIch habe keine Zeit, um in die Berge zu gehen oder Wasserfälle zu sehen.

ENI have a job.

DeutschIch habe einen Job.

ENI have

DeutschIch habe

ENdishes to wash.

DeutschGeschirr zu spülen.

ENAnd that is the challenge.

DeutschUnd das ist die Herausforderung.

ENYou don't need a waterfall.

DeutschDu brauchst keinen Wasserfall.

ENYou need new eyes.

DeutschDu brauchst neue Augen.

ENYou can wash the dishes and be angry that you are losing time.

DeutschDu kannst das Geschirr spülen und wütend sein, dass du Zeit verlierst.

ENOr you can feel the warmth of the water on your hands.

DeutschOder du kannst die Wärme des Wassers auf deinen Händen spüren.

ENYou can look at the bubbles and see how the light reflects in them.

DeutschDu kannst die Blasen betrachten und sehen, wie das Licht sich in ihnen spiegelt.

ENOkay.

DeutschOkay.

ENThat sounds a bit like being a monk.

DeutschDas klingt ein bisschen wie ein Mönch.

ENMaybe.

DeutschVielleicht.

ENBut it is also practical.

DeutschAber es ist auch praktisch.

ENIt changes your brain chemistry.

DeutschEs verändert deine Gehirnchemie.

ENIf you can find

DeutschWenn du

ENamazement in a traffic jam, you are invincible.

DeutschStaunen im Stau finden kannst, bist du unbesiegbar.

ENIn a traffic jam?

DeutschIm Stau?

ENThat is difficult.

DeutschDas ist schwierig.

ENLook at the other people.

DeutschSchau dir die anderen Leute an.

ENRealize that every car contains a whole human life.

DeutschErkenne, dass jedes Auto ein ganzes menschliches Leben enthält.

ENWith dreams and fears and families.

DeutschMit Träumen und Ängsten und Familien.

ENSuddenly you are not stuck in traffic.

DeutschPlötzlich steckst du nicht im Verkehr fest.

ENYou are in the middle of a human story.

DeutschDu bist mitten in einer menschlichen Geschichte.

ENSo the first step to mental balance is to stop judging the situation as good or bad.

DeutschDer erste Schritt zu mentalem Gleichgewicht besteht darin, die Situation nicht als gut oder schlecht zu beurteilen.

ENAnd just look at it with curiosity.

DeutschUnd einfach mit Neugier darauf zu schauen.

ENLike a child.

DeutschWie ein Kind.

ENYes.

DeutschJa.

ENAnd

DeutschUnd

ENthis leads us to the next big feeling.

Deutschdas führt uns zu dem nächsten großen Gefühl.

ENBecause once you start noticing things with amazement, something else happens automatically.

DeutschDenn sobald du anfängst, Dinge mit Staunen zu bemerken, passiert automatisch etwas anderes.

ENYou start feeling grateful.

DeutschDu beginnst, Dankbarkeit zu empfinden.

ENGratitude.

DeutschDankbarkeit.

ENYou cannot be grateful for something you don't notice.

DeutschDu kannst für etwas nicht dankbar sein, das du nicht bemerkst.

ENIf you drink your coffee while looking at your phone, you don't taste it.

DeutschWenn du deinen Kaffee trinkst, während du auf dein Handy schaust, schmeckst du ihn nicht.

ENSo you cannot be grateful for it.

DeutschAlso kannst du nicht dankbar dafür sein.

ENBut if you stop and you smell it and you think about the beans growing in Brazil and the person who roasted them and the

DeutschAber wenn du stoppst und daran riechst und über die Bohnen nachdenkst, die in Brasilien wachsen, und die Person, die sie geröstet hat, und die

ENheat of the cup, then suddenly you feel rich.

DeutschWärme der Tasse, dann fühlst du dich plötzlich reich.

ENYou feel rich not because you have more money but because you finally see the value of what you already have.

DeutschDu fühlst dich reich, nicht weil du mehr Geld hast, sondern weil du endlich den Wert dessen siehst, was du bereits hast.

ENThat is a beautiful definition of gratitude.

DeutschDas ist eine schöne Definition von Dankbarkeit.

ENIt isn't about getting new things.

DeutschEs geht nicht darum, neue Dinge zu bekommen.

ENIt is about seeing the old things with new eyes.

DeutschEs geht darum, die alten Dinge mit neuen Augen zu sehen.

ENExactly.

DeutschGenau.

ENAnd psychology tells us that gratitude is the strongest antidote to anxiety.

DeutschUnd die Psychologie sagt uns, dass Dankbarkeit das stärkste Gegenmittel gegen Angst ist.

ENAnxiety screams you don't have enough.

DeutschAngst schreit: Du hast nicht genug.

ENYou aren't safe.

DeutschDu bist nicht sicher.

ENYou need more.

DeutschDu brauchst mehr.

ENGratitude whispers.

DeutschDankbarkeit flüstert.

ENLook at what is right here.

DeutschSchau dir an, was hier ist.

ENIt is enough.

DeutschEs ist genug.

ENIt is amazing.

DeutschEs ist erstaunlich.

ENSo the chain of reaction is amazement leads to presence and presence leads to gratitude and gratitude leads to peace.

DeutschAlso ist die Kettenreaktion: Staunen führt zu Präsenz und Präsenz führt zu Dankbarkeit und Dankbarkeit führt zu Frieden.

ENYes.

DeutschJa.

ENIt is a mental immune system.

DeutschEs ist ein mentales Immunsystem.

ENIf you build the habit of being amazed, you are vaccinating yourself against the misery of modern life.

DeutschWenn du die Gewohnheit des Staunens aufbaust, impfst du dich gegen das Elend des modernen Lebens.

ENOkay, Martin.

DeutschOkay, Martin.

ENI am sold on the philosophy.

DeutschIch bin von der Philosophie überzeugt.

ENI want to live like that.

DeutschIch möchte so leben.

ENBut we are an English learning podcast and I

DeutschAber wir sind ein Englisch-Lern-Podcast und ich

ENknow our listeners are asking, how does this help me speak better English?

Deutschweiß, dass unsere Zuhörer fragen: Wie hilft mir das, besser Englisch zu sprechen?

ENI am glad you asked, Julia, because this is the secret sauce of our method.

DeutschIch freue mich, dass du gefragt hast, Julia, denn das ist die geheime Zutat unserer Methode.

ENThis is the heart of slow English.

DeutschDas ist das Herz von langsamem Englisch.

ENThink about the two couples at the dark restaurant again.

DeutschDenk nochmal an die beiden Paare im dunklen Restaurant.

ENOkay.

DeutschOkay.

ENOne was complaining about the darkness.

DeutschEines hat sich über die Dunkelheit beschwert.

ENOne was enjoying the sounds.

DeutschEines hat die Geräusche genossen.

ENNow imagine two English students.

DeutschJetzt stell dir zwei Englischschüler vor.

ENLet's call them student A and student B.

DeutschNennen wir sie Schüler A und Schüler B.

ENStudent A is the adult mindset.

DeutschSchüler A hat die erwachsene Denkweise.

ENHe looks at English

DeutschEr schaut sich die

ENgrammar and he sees an obstacle.

DeutschEnglisch-Grammatik an und sieht ein Hindernis.

ENHe says, why is the pronunciation so irregular?

DeutschEr sagt: Warum ist die Aussprache so unregelmäßig?

ENThis is inefficient.

DeutschDas ist ineffizient.

ENWhy do I have to use the present perfect here?

DeutschWarum muss ich hier das Perfekt verwenden?

ENIn my language, we don't do that.

DeutschIn meiner Sprache machen wir das nicht.

ENExactly.

DeutschGenau.

ENHe is fighting the reality of the language.

DeutschEr kämpft gegen die Realität der Sprache.

ENHe is stressed because English is not logical.

DeutschEr ist gestresst, weil Englisch nicht logisch ist.

ENHe is rushing to get to fluency so he can stop studying.

DeutschEr beeilt sich, um fließend zu werden, damit er mit dem Lernen aufhören kann.

ENHe sounds like the man looking for his fork in the dark.

DeutschEr klingt wie der Mann, der im Dunkeln nach seiner Gabel sucht.

ENHe is.

DeutschDas tut er.

ENAnd because he

DeutschUnd weil er

ENis stressed, his brain filters are closed.

Deutschgestresst ist, sind seine Gehirnfilter geschlossen.

ENAnxiety blocks memory.

DeutschAngst blockiert das Gedächtnis.

ENNow look at student B.

DeutschJetzt schau dir Schüler B an.

ENStudent B has the child mindset.

DeutschSchüler B hat die kindliche Denkweise.

ENShe looks at the same irregular pronunciation but she says, wow, isn't that funny?

DeutschSie schaut sich die gleiche unregelmäßige Aussprache an, aber sie sagt: Wow, ist das nicht lustig?

ENEnglish is so weird.

DeutschEnglisch ist so seltsam.

ENShe is amazed by the strangeness.

DeutschSie ist erstaunt über die Eigenart.

ENYes.

DeutschJa.

ENShe reads a new idiom and instead of trying to memorize it desperately, she laughs.

DeutschSie liest ein neues Idiom und anstatt zu versuchen, es verzweifelt zu lernen, lacht sie.

ENShe thinks, what a colorful way to say that.

DeutschSie denkt: Was für eine bunte Art, das zu sagen.

ENShe enjoys the texture of the words.

DeutschSie genießt die Textur der Wörter.

ENShe is treating

DeutschSie behandelt

ENEnglish like a game or like a mystery to solve.

DeutschEnglisch wie ein Spiel oder wie ein Rätsel, das es zu lösen gilt.

ENAnd do you know what happens biologically?

DeutschUnd weißt du, was biologisch passiert?

ENHer brain releases dopamine.

DeutschIhr Gehirn schüttet Dopamin aus.

ENShe is relaxed.

DeutschSie ist entspannt.

ENHer default mode network, that critical voice, is quiet.

DeutschIhr Standardmodus-Netzwerk, diese kritische Stimme, ist ruhig.

ENSo she absorbs the language naturally.

DeutschAlso nimmt sie die Sprache ganz natürlich auf.

ENShe learns faster because she isn't trying to force it.

DeutschSie lernt schneller, weil sie nicht versucht, es zu erzwingen.

ENThis is a huge shift.

DeutschDas ist ein großer Wandel.

ENWe usually think we need to be serious to learn.

DeutschWir denken normalerweise, wir müssen ernst sein, um zu lernen.

ENWe think, I must concentrate.

DeutschWir denken: Ich muss mich konzentrieren.

ENI must work hard.

DeutschIch muss hart arbeiten.

ENBut children don't work hard to learn

DeutschAber Kinder arbeiten nicht hart, um ihre

ENtheir first language.

Deutschihrer Muttersprache.

ENThey play.

DeutschSie spielen.

ENThey are amazed by every new word they discover. They shout dog 10 times because the word dog tastes good in their mouth.

DeutschSie sind von jedem neuen Wort, das sie entdecken, begeistert. Sie rufen „Hund" zehnmal, weil das Wort Hund gut in ihrem Mund schmeckt.

ENWe need to find that feeling again.

DeutschWir müssen dieses Gefühl wiederfinden.

ENWe need to stop fighting English and start enjoying it.

DeutschWir müssen aufhören, gegen das Englische zu kämpfen, und anfangen, es zu genießen.

ENAnd this brings us to slow learning. You cannot be amazed if you are rushing.

DeutschUnd das bringt uns zum langsamen Lernen. Du kannst nicht staunen, wenn du es eilig hast.

ENIf you drive your car at 200 kilometers per hour, you cannot see the flowers on the side of the

DeutschWenn du mit 200 Stundenkilometern fährst, kannst du die Blumen am Straßenrand nicht sehen.

ENroad. Everything is a blur.

DeutschStraße. Alles ist verschwommen.

ENYou are just focusing on the destination. But if you walk, if you go slowly, you see the flowers, you see the cracks in the pavement, you see the life.

DeutschDu konzentrierst dich nur auf das Ziel. Aber wenn du gehst, wenn du langsam gehst, siehst du die Blumen, siehst du die Risse im Pflaster, siehst du das Leben.

ENIn English, if you rush to finish the chapter, you learn nothing deep. But if you stay with one paragraph and you look at it with amazement, look at how this verb connects to this noun.

DeutschIm Englischen: Wenn du darauf drängst, das Kapitel zu beenden, lernst du nichts Tiefes. Aber wenn du bei einem Absatz bleibst und ihn mit Staunen betrachtest, schau, wie dieses Verb mit diesem Substantiv verbunden ist.

ENListen to the rhythm of this sentence. Then the

DeutschHör auf den Rhythmus dieses Satzes. Dann wird das

ENEnglish becomes part of you. It stops being a subject you study and it becomes an experience you live.

DeutschEnglisch ein Teil von dir. Es hört auf, ein Fach zu sein, das du studierst, und wird zu einer Erfahrung, die du lebst.

ENThat is the goal. To move from studying to experiencing, from anxiety to awe.

DeutschDas ist das Ziel. Vom Studieren zum Erleben zu wechseln, von Angst zu Staunen.

ENSo here is our challenge for you this week. We want you to practice the superpower.

DeutschHier ist also unsere Herausforderung für dich diese Woche. Wir möchten, dass du die Superkraft übst.

ENPut on your six-year-old glasses. Find one ordinary thing today.

DeutschSetze deine sechsjährigen Brillen auf. Finde heute eine gewöhnliche Sache.

ENIt could be your cup of tea. It could be the sound of the bus engine.

DeutschEs könnte deine Tasse Tee sein. Es könnte das Geräusch des Busmotors sein.

ENIt could be the way

DeutschEs könnte die Art und Weise sein, wie

ENthe light hits your desk. Stop.

Deutschdas Licht deinen Schreibtisch trifft. Halte an.

ENLook at it for 30 seconds. Try to find the miracle in it.

DeutschSchau es 30 Sekunden lang an. Versuche, das Wunder darin zu finden.

ENDon't analyze it. Just feel it and see if you can feel that little spark of amazement.

DeutschAnalysiere es nicht. Fühle es einfach und sieh, ob du diesen kleinen Funken des Staunens spüren kannst.

ENAnd then try to do the same with your English practice. Don't just do your exercises.

DeutschUnd dann versuche dasselbe mit deiner Englischübung. Mach nicht einfach deine Übungen.

ENLook at the words. Be amazed that these strange sounds can carry meaning across the world.

DeutschSchau dir die Wörter an. Staune darüber, dass diese seltsamen Klänge Bedeutung auf der ganzen Welt transportieren können.

ENIt changes everything. It turns a boring task into a moment of

DeutschEs verändert alles. Es verwandelt eine langweilige Aufgabe in einen Moment der

ENjoy. And we really want to hear about your experience.

DeutschFreude. Und wir möchten wirklich von deinen Erfahrungen hören.

ENThis community is built on sharing these moments. If you enjoyed this episode, please write a small comment before you go.

DeutschDiese Gemeinschaft basiert darauf, diese Momente zu teilen. Wenn dir diese Episode gefallen hat, schreibe bitte einen kurzen Kommentar, bevor du gehst.

ENYour comments show the platforms that our community is real, active, and growing. This support is crucial for us to continue creating new episodes every week.

DeutschDeine Kommentare zeigen den Plattformen, dass unsere Gemeinschaft real, aktiv und wachsend ist. Diese Unterstützung ist entscheidend für uns, um weiterhin jede Woche neue Episoden zu erstellen.

ENTell us, what ordinary thing amazed you today? Did you see a color?

DeutschSag uns, welche gewöhnliche Sache dich heute erstaunt hat. Hast du eine Farbe gesehen?

ENDid you hear a sound? Let's build a list of

DeutschHast du ein Geräusch gehört? Lass uns gemeinsam eine Liste der

ENwonders together.

DeutschWunder zusammen.

ENDo you want to be part of our slow English community?

DeutschMöchtest du Teil unserer Slow-English-Community sein?

ENWe need your comments because your voice is more important than ours.

DeutschWir brauchen deine Kommentare, weil deine Stimme wichtiger ist als unsere.

ENYour voice and comments will show us the right path.

DeutschDeine Stimme und deine Kommentare werden uns den richtigen Weg zeigen.

ENThank you for listening.

DeutschDanke fürs Zuhören.

ENI'm Martin.

DeutschIch bin Martin.

ENAnd I'm Julia.

DeutschUnd ich bin Julia.

ENSee you in the next episode.

DeutschBis zur nächsten Episode.

ENStay amazed.

DeutschBleib staunenswert.

FA

Transcript — English + فارسی

Line by line: one English sentence, then its فارسی translation — clearly separated, each with its own lang markup.

ENWhat if the best solution for the anxiety and stress of modern life would be looking at life like a six-year-old child?

فارسیاگر بهترین راه حل برای اضطراب و استرس زندگی مدرن این باشد که به زندگی مانند یک کودک شش ساله نگاه کنیم؟

ENWhat if the cure for depression isn't in a pill but in the most unexpected place?

فارسیاگر درمان افسردگی در یک قرص نباشد بلکه در جایی غیرمنتظره باشد؟

ENI'm Martin.

فارسیمن مارتین هستم.

ENAnd I'm Julia.

فارسیو من جولیا هستم.

ENWelcome to your English Toolbox.

فارسیبه جعبه ابزار انگلیسی شما خوش آمدید.

ENToday we are talking about a superpower.

فارسیامروز درباره یک ابرقدرت صحبت می‌کنیم.

ENIt is a superpower that you were born with.

فارسیاین یک ابرقدرت است که شما با آن به دنیا آمده‌اید.

ENYou used it every day when you were five years old.

فارسیشما هر روز از آن استفاده می‌کردید وقتی پنج ساله بودید.

ENBut somewhere along the way,

فارسیاما در جایی از راه،

ENyou lost it.

فارسیشما آن را گم کردید.

ENYou traded it for efficiency.

فارسیشما آن را با کارایی عوض کردید.

ENYou traded it for being a serious adult.

فارسیشما آن را با بزرگسالی جدی عوض کردید.

ENAnd today we are going to tell you why getting it back might save your mental health.

فارسیو امروز می‌خواهیم به شما بگوییم که چرا بازگرداندن آن ممکن است سلامت روان شما را نجات دهد.

ENAnd of course how it will change the way you learn English.

فارسیو البته چگونه این کار روش یادگیری شما را در زبان انگلیسی تغییر خواهد داد.

ENThis sounds like a big promise, Julia.

فارسیاین به نظر یک وعده بزرگ می‌رسد، جولیا.

ENIt is.

فارسیبله.

ENBut I have a story that explains everything.

فارسیاما من یک داستان دارم که همه چیز را توضیح می‌دهد.

ENAre you ready?

فارسیآیا آماده‌اید؟

ENI am always ready for a story.

فارسیمن همیشه برای یک داستان آماده‌ام.

ENImagine a restaurant.

فارسیتصور کنید یک رستوران.

ENBut this is not a

فارسیاما این یک

ENnormal restaurant.

فارسیرستوران عادی نیست.

ENIt is a dark restaurant.

فارسیاین یک رستوران تاریک است.

ENHave you heard of them?

فارسیآیا درباره آن‌ها چیزی شنیده‌اید؟

ENYes, I have.

فارسیبله، شنیده‌ام.

ENThese are places where you eat in total darkness, right?

فارسیاین مکان‌ها جایی هستند که شما در تاریکی مطلق غذا می‌خورید، درست است؟

ENYou cannot see the food.

فارسیشما نمی‌توانید غذا را ببینید.

ENYou cannot see the waiter.

فارسیشما نمی‌توانید گارسون را ببینید.

ENYou cannot even see your own hand.

فارسیحتی نمی‌توانید دست خود را ببینید.

ENExactly.

فارسیدقیقاً.

ENIt is a sensory experience.

فارسیاین یک تجربه حسی است.

ENNow imagine two couples walking into this restaurant.

فارسیحالا تصور کنید دو زوج وارد این رستوران می‌شوند.

ENLet's look at couple A.

فارسیبیایید به زوج A نگاه کنیم.

ENThey sit down in the dark and immediately they start to struggle.

فارسیآن‌ها در تاریکی می‌نشینند و بلافاصله شروع به مشکل کردن می‌کنند.

ENLet me guess.

فارسیبگذارید حدس بزنم.

ENThey are uncomfortable.

فارسیآن‌ها ناراحت هستند.

ENThey

فارسیآن‌ها

ENare miserable. The man says, I can't find my fork.

فارسیبدبخت هستند. مرد می‌گوید، نمی‌توانم چنگال‌ام را پیدا کنم.

ENThis is ridiculous. The woman says, how do I know if the table is clean?

فارسیاین احمقانه است.

ENI can't see anything. They spend the entire dinner complaining.

فارسیزن می‌گوید، چگونه می‌توانم بدانم که میز تمیز است؟ من هیچ چیزی نمی‌بینم. آن‌ها تمام شام را به شکایت می‌گذرانند.

ENThey feel out of control. They are stressed because the environment is not what they expected.

فارسیآن‌ها احساس بی‌نظمی می‌کنند. آن‌ها استرس دارند زیرا محیط آن‌طور که انتظار داشتند نیست.

ENThey are fighting the reality. Exactly.

فارسیآن‌ها با واقعیت می‌جنگند. دقیقاً.

ENNow look at couple B. They sit at the next table in the exact same darkness.

فارسیحالا به زوج B نگاه کنید.

ENBut their reaction is completely different. The

فارسیآن‌ها در همان تاریکی در میز کناری نشسته‌اند. اما واکنش آن‌ها کاملاً متفاوت است.

ENwoman says, wow, listen to the sound of the voices in the room.

فارسیزن می‌گوید، وای، به صدای صداها در اتاق گوش بدهید.

ENWithout the lights, the sound is so clear.

فارسیبدون نور، صدا خیلی واضح است.

ENThe man says, I can't see the food, but I can smell the spices.

فارسیمرد می‌گوید، نمی‌توانم غذا را ببینم، اما می‌توانم بوی ادویه‌ها را حس کنم.

ENIt's like tasting for the first time.

فارسیاین مثل چشیدن برای اولین بار است.

ENThey are laughing when they can't find their water glasses.

فارسیآن‌ها وقتی نمی‌توانند لیوان‌های آب‌شان را پیدا کنند می‌خندند.

ENThey lean in closer to hear each other.

فارسیآن‌ها به هم نزدیک‌تر می‌شوند تا یکدیگر را بشنوند.

ENThey turn the limitation into a game.

فارسیآن‌ها محدودیت را به یک بازی تبدیل می‌کنند.

ENI love this example.

فارسیمن این مثال را دوست دارم.

ENThe situation is identical.

فارسیوضعیت یکسان است.

ENThe darkness is the same.

فارسیتاریکی همان است.

ENThe food is the same.

فارسیغذا همان است.

ENBut the experience is opposite.

فارسیاما تجربه کاملاً معکوس است.

ENCouple A is suffering.

فارسیزوج A در رنج است.

ENCouple B is amazed.

فارسیزوج B شگفت‌زده است.

ENAnd that word is the key.

فارسیو آن کلمه کلیدی است.

ENAmazed.

فارسیشگفت‌زده.

ENThis is what we want to talk about today.

فارسیاین چیزی است که امروز می‌خواهیم درباره آن صحبت کنیم.

ENThe attitude of constant surprise.

فارسینگرش به شگفتی دائمی.

ENThe ability to be amazed by everything we find in our life.

فارسیتوانایی شگفت‌زده شدن از هر چیزی که در زندگی‌مان پیدا می‌کنیم.

ENWe usually think that amazement is something that happens only when we see something huge.

فارسیما معمولاً فکر می‌کنیم که شگفتی تنها زمانی اتفاق می‌افتد که چیزی بزرگ ببینیم.

ENLike the Grand Canyon.

فارسیمانند گرند کانیون.

ENOr a rocket launch.

فارسییا پرتاب موشک.

ENOr a miracle.

فارسییا یک معجزه.

ENBut children don't

فارسیاما کودکان

ENneed the Grand Canyon.

فارسینیاز به گرند کانیون ندارند.

ENA child can look at an ant carrying a leaf and be amazed for 20 minutes.

فارسییک کودک می‌تواند به یک مورچه که یک برگ حمل می‌کند نگاه کند و به مدت 20 دقیقه شگفت‌زده شود.

ENA child can look at the washing machine spinning and see a whole universe.

فارسییک کودک می‌تواند به ماشین لباسشویی که می‌چرخد نگاه کند و یک جهان کامل ببیند.

ENThat is the super power we lost.

فارسیاین همان ابرقدرتی است که گم کردیم.

ENWe became used to the world.

فارسیما به دنیا عادت کردیم.

ENWe stopped seeing the magic in ordinary things.

فارسیما دیدن جادو در چیزهای عادی را متوقف کردیم.

ENAnd psychically that is a dangerous place to be.

فارسیو از نظر روانی، این یک مکان خطرناک است.

ENWhy is it dangerous?

فارسیچرا خطرناک است؟

ENLet's bring in some science.

فارسیبیایید کمی علم را وارد کنیم.

ENThere is a psychologist named Dr. Dasher

فارسییک روانشناس به نام دکتر داشر

ENKeltner.

فارسیکلتنر وجود دارد.

ENHe is a professor at the University of California Berkeley and he has studied the science of awe.

فارسیاو استاد دانشگاه کالیفرنیا برکلی است و او علم شگفتی را مطالعه کرده است.

ENIt means a feeling of reverential respect mixed with fear or wonder.

فارسیاین به معنای احساسی از احترام reverential mixed with fear یا شگفتی است.

ENExactly.

فارسیدقیقاً.

ENDr. Keltner found something incredible about our brains.

فارسیدکتر کلتنر چیزی شگفت‌انگیز درباره مغز ما پیدا کرد.

ENHe found that when we feel awe, when we are amazed, our brain changes.

فارسیاو دریافت که وقتی ما احساس شگفتی می‌کنیم، وقتی شگفت‌زده هستیم، مغز ما تغییر می‌کند.

ENSpecifically, it quiets down the default mode network.

فارسیبه طور خاص، شبکه حالت پیش‌فرض را آرام می‌کند.

ENThat sounds technical.

فارسیاین به نظر فنی می‌رسد.

ENWhat is the default mode network?

فارسیشبکه حالت پیش‌فرض چیست؟

ENThink of it as the self-critical voice.

فارسیآن را به عنوان صدای خودانتقادی تصور کنید.

ENIt is

فارسیاین

ENthe part of the brain that thinks about me.

فارسیقسمتی از مغز است که درباره من فکر می‌کند.

ENIt worries about my future.

فارسینگران آینده من است.

ENIt regrets my past.

فارسیبه گذشته من افسوس می‌خورد.

ENIt says, did I do that wrong?

فارسیمی‌گوید، آیا من این کار را اشتباه کردم؟

ENOr what do people think of me?

فارسییا مردم درباره من چه فکر می‌کنند؟

ENAh, I know that voice very well.

فارسیآه، من این صدا را خیلی خوب می‌شناسم.

ENIt is the voice of anxiety.

فارسیاین صدای اضطراب است.

ENYes.

فارسیبله.

ENAnd here is the magic.

فارسیو اینجا جادو وجود دارد.

ENWhen you are amazed, that voice shuts off.

فارسیوقتی شما شگفت‌زده هستید، آن صدا خاموش می‌شود.

ENWhen you look at a sunset or when you focus intensely on the taste of a strawberry, you cannot worry about

فارسیوقتی به یک غروب آفتاب نگاه می‌کنید یا وقتی به طعم توت‌فرنگی به شدت تمرکز می‌کنید، نمی‌توانید همزمان نگران

ENyour bank account at the same time.

فارسیحساب بانکی‌تان باشید.

ENThis makes sense.

فارسیاین منطقی است.

ENYou cannot be in your head and in the moment at the same time.

فارسیشما نمی‌توانید همزمان در ذهنتان و در لحظه باشید.

ENIf I am amazed by the rain hitting the window, I am not thinking about my emails.

فارسیاگر من از باران که به پنجره می‌خورد شگفت‌زده شوم، به ایمیل‌هایم فکر نمی‌کنم.

ENPrecisely.

فارسیدقیقاً.

ENAmazement forces you into the present moment.

فارسیشگفتی شما را به لحظه حال می‌برد.

ENAnd the present moment is the only place where peace exists.

فارسیو لحظه حال تنها جایی است که آرامش وجود دارد.

ENSo, the couple in the dark restaurant.

فارسیبنابراین، زوج در رستوران تاریک.

ENCouple A was trapped in the default mode network.

فارسیزوج A در شبکه حالت پیش‌فرض گرفتار شده بودند.

ENThey were thinking, this

فارسیآن‌ها فکر می‌کردند، این

ENis inefficient for me.

فارسیبرای من ناکارآمد است.

ENI don't like this.

فارسیمن این را دوست ندارم.

ENAnd couple B was simply observing.

فارسیو زوج B به سادگی در حال مشاهده بودند.

ENThey were outside of themselves.

فارسیآن‌ها خارج از خودشان بودند.

ENThey were connected to the world.

فارسیآن‌ها به جهان متصل بودند.

ENAnd this protects us from depression.

فارسیو این ما را از افسردگی محافظت می‌کند.

ENDepression is often an obsession with the past.

فارسیافسردگی اغلب وسواس با گذشته است.

ENAnxiety is an obsession with the future.

فارسیاضطراب وسواس با آینده است.

ENAmazement brings you right here, right now.

فارسیشگفتی شما را همین‌جا، همین حالا می‌آورد.

ENBut, Martin, people might say, my life is boring.

فارسیاما، مارتین، مردم ممکن است بگویند، زندگی من خسته‌کننده است.

ENI don't have time to go to the mountains or see waterfalls.

فارسیمن وقت ندارم به کوه‌ها بروم یا آبشارها را ببینم.

ENI have a job.

فارسیمن یک شغل دارم.

ENI have

فارسیمن باید

ENdishes to wash.

فارسیظروف را بشویم.

ENAnd that is the challenge.

فارسیو این چالش است.

ENYou don't need a waterfall.

فارسیشما به یک آبشار نیاز ندارید.

ENYou need new eyes.

فارسیشما به چشمان جدید نیاز دارید.

ENYou can wash the dishes and be angry that you are losing time.

فارسیشما می‌توانید ظروف را بشویید و عصبانی باشید که دارید زمان را از دست می‌دهید.

ENOr you can feel the warmth of the water on your hands.

فارسییا می‌توانید گرمای آب را روی دستان‌تان احساس کنید.

ENYou can look at the bubbles and see how the light reflects in them.

فارسیمی‌توانید به حباب‌ها نگاه کنید و ببینید که چگونه نور در آن‌ها منعکس می‌شود.

ENOkay.

فارسیخوب.

ENThat sounds a bit like being a monk.

فارسیاین کمی شبیه به زندگی یک راهب به نظر می‌رسد.

ENMaybe.

فارسیشاید.

ENBut it is also practical.

فارسیاما همچنین عملی است.

ENIt changes your brain chemistry.

فارسیاین شیمی مغز شما را تغییر می‌دهد.

ENIf you can find

فارسیاگر بتوانید

ENamazement in a traffic jam, you are invincible.

فارسیشگفتی را در یک ترافیک پیدا کنید، شما شکست‌ناپذیرید.

ENIn a traffic jam?

فارسیدر یک ترافیک؟

ENThat is difficult.

فارسیاین دشوار است.

ENLook at the other people.

فارسیبه دیگر مردم نگاه کنید.

ENRealize that every car contains a whole human life.

فارسیمتوجه شوید که هر ماشین شامل یک زندگی انسانی کامل است.

ENWith dreams and fears and families.

فارسیبا رویاها و ترس‌ها و خانواده‌ها.

ENSuddenly you are not stuck in traffic.

فارسیناگهان شما در ترافیک گیر نکرده‌اید.

ENYou are in the middle of a human story.

فارسیشما در وسط یک داستان انسانی هستید.

ENSo the first step to mental balance is to stop judging the situation as good or bad.

فارسیبنابراین، اولین قدم برای تعادل روانی این است که از قضاوت وضعیت به عنوان خوب یا بد دست بردارید.

ENAnd just look at it with curiosity.

فارسیو فقط با کنجکاوی به آن نگاه کنید.

ENLike a child.

فارسیمانند یک کودک.

ENYes.

فارسیبله.

ENAnd

فارسیو

ENthis leads us to the next big feeling.

فارسیاین ما را به احساس بزرگ بعدی می‌برد.

ENBecause once you start noticing things with amazement, something else happens automatically.

فارسیزیرا وقتی شما شروع به توجه به چیزها با شگفتی می‌کنید، چیزی دیگر به طور خودکار اتفاق می‌افتد.

ENYou start feeling grateful.

فارسیشما شروع به احساس قدردانی می‌کنید.

ENGratitude.

فارسیقدردانی.

ENYou cannot be grateful for something you don't notice.

فارسیشما نمی‌توانید برای چیزی که متوجه نمی‌شوید قدردان باشید.

ENIf you drink your coffee while looking at your phone, you don't taste it.

فارسیاگر قهوه‌تان را در حالی که به تلفن‌تان نگاه می‌کنید بنوشید، طعم آن را نمی‌چشید.

ENSo you cannot be grateful for it.

فارسیبنابراین نمی‌توانید برای آن قدردان باشید.

ENBut if you stop and you smell it and you think about the beans growing in Brazil and the person who roasted them and the

فارسیاما اگر متوقف شوید و آن را بو کنید و به دانه‌هایی که در برزیل رشد کرده‌اند و شخصی که آن‌ها را برشته کرده و

ENheat of the cup, then suddenly you feel rich.

فارسیگرمای فنجان فکر کنید، ناگهان احساس ثروت می‌کنید.

ENYou feel rich not because you have more money but because you finally see the value of what you already have.

فارسیشما احساس ثروت می‌کنید نه به این دلیل که پول بیشتری دارید بلکه به این دلیل که بالاخره ارزش آنچه را که دارید می‌بینید.

ENThat is a beautiful definition of gratitude.

فارسیاین یک تعریف زیبا از قدردانی است.

ENIt isn't about getting new things.

فارسیاین درباره به دست آوردن چیزهای جدید نیست.

ENIt is about seeing the old things with new eyes.

فارسیاین درباره دیدن چیزهای قدیمی با چشمان جدید است.

ENExactly.

فارسیدقیقاً.

ENAnd psychology tells us that gratitude is the strongest antidote to anxiety.

فارسیو روانشناسی به ما می‌گوید که قدردانی قوی‌ترین پادزهر برای اضطراب است.

ENAnxiety screams you don't have enough.

فارسیاضطراب فریاد می‌زند که شما کافی ندارید.

ENYou aren't safe.

فارسیشما در امان نیستید.

ENYou need more.

فارسیشما به بیشتر نیاز دارید.

ENGratitude whispers.

فارسیقدردانی آرام می‌گوید.

ENLook at what is right here.

فارسیبه آنچه که همین‌جا است نگاه کنید.

ENIt is enough.

فارسیکافی است.

ENIt is amazing.

فارسیشگفت‌انگیز است.

ENSo the chain of reaction is amazement leads to presence and presence leads to gratitude and gratitude leads to peace.

فارسیبنابراین زنجیره واکنش این است که شگفتی به حضور منجر می‌شود و حضور به قدردانی و قدردانی به آرامش منجر می‌شود.

ENYes.

فارسیبله.

ENIt is a mental immune system.

فارسیاین یک سیستم ایمنی ذهنی است.

ENIf you build the habit of being amazed, you are vaccinating yourself against the misery of modern life.

فارسیاگر عادت کنید که شگفت‌زده شوید، در حال واکسینه کردن خود در برابر رنج زندگی مدرن هستید.

ENOkay, Martin.

فارسیخوب، مارتین.

ENI am sold on the philosophy.

فارسیمن به فلسفه شما علاقه‌مند شدم.

ENI want to live like that.

فارسیمی‌خواهم این‌گونه زندگی کنم.

ENBut we are an English learning podcast and I

فارسیاما ما یک پادکست یادگیری زبان انگلیسی هستیم و من

ENknow our listeners are asking, how does this help me speak better English?

فارسیمی‌دانم که شنوندگان ما می‌پرسند، چگونه این به من کمک می‌کند که انگلیسی بهتری صحبت کنم؟

ENI am glad you asked, Julia, because this is the secret sauce of our method.

فارسیخوشحالم که پرسیدید، جولیا، زیرا این راز روش ماست.

ENThis is the heart of slow English.

فارسیاین قلب انگلیسی آهسته است.

ENThink about the two couples at the dark restaurant again.

فارسیدوباره به دو زوج در رستوران تاریک فکر کنید.

ENOkay.

فارسیخوب.

ENOne was complaining about the darkness.

فارسییکی از آن‌ها درباره تاریکی شکایت می‌کرد.

ENOne was enjoying the sounds.

فارسییکی از آن‌ها از صداها لذت می‌برد.

ENNow imagine two English students.

فارسیحالا تصور کنید دو دانش‌آموز زبان انگلیسی.

ENLet's call them student A and student B.

فارسیبیایید آن‌ها را دانش‌آموز A و دانش‌آموز B بنامیم.

ENStudent A is the adult mindset.

فارسیدانش‌آموز A ذهنیت بزرگسالانه دارد.

ENHe looks at English

فارسیاو به

ENgrammar and he sees an obstacle.

فارسیگرامر انگلیسی نگاه می‌کند و آن را یک مانع می‌بیند.

ENHe says, why is the pronunciation so irregular?

فارسیاو می‌گوید، چرا تلفظ این‌قدر نامنظم است؟

ENThis is inefficient.

فارسیاین ناکارآمد است.

ENWhy do I have to use the present perfect here?

فارسیچرا باید از زمان حال کامل در اینجا استفاده کنم؟

ENIn my language, we don't do that.

فارسیدر زبان من، ما این کار را نمی‌کنیم.

ENExactly.

فارسیدقیقاً.

ENHe is fighting the reality of the language.

فارسیاو با واقعیت زبان می‌جنگد.

ENHe is stressed because English is not logical.

فارسیاو استرس دارد زیرا انگلیسی منطقی نیست.

ENHe is rushing to get to fluency so he can stop studying.

فارسیاو در تلاش است تا به تسلط برسد تا بتواند از مطالعه دست بکشد.

ENHe sounds like the man looking for his fork in the dark.

فارسیاو شبیه مردی است که در تاریکی به دنبال چنگال‌اش می‌گردد.

ENHe is.

فارسیاو همین‌طور است.

ENAnd because he

فارسیو به خاطر استرسش،

ENis stressed, his brain filters are closed.

فارسیفیلترهای مغز او بسته است.

ENAnxiety blocks memory.

فارسیاضطراب حافظه را مسدود می‌کند.

ENNow look at student B.

فارسیحالا به دانش‌آموز B نگاه کنید.

ENStudent B has the child mindset.

فارسیدانش‌آموز B ذهنیت کودکانه دارد.

ENShe looks at the same irregular pronunciation but she says, wow, isn't that funny?

فارسیاو به همان تلفظ نامنظم نگاه می‌کند اما می‌گوید، وای، آیا این خنده‌دار نیست؟

ENEnglish is so weird.

فارسیانگلیسی این‌قدر عجیب است.

ENShe is amazed by the strangeness.

فارسیاو از عجیب بودن شگفت‌زده است.

ENYes.

فارسیبله.

ENShe reads a new idiom and instead of trying to memorize it desperately, she laughs.

فارسیاو یک اصطلاح جدید می‌خواند و به جای اینکه به شدت سعی کند آن را حفظ کند، می‌خندد.

ENShe thinks, what a colorful way to say that.

فارسیاو فکر می‌کند، چه راه رنگارنگی برای گفتن این.

ENShe enjoys the texture of the words.

فارسیاو از بافت کلمات لذت می‌برد.

ENShe is treating

فارسیاو

ENEnglish like a game or like a mystery to solve.

فارسیبه انگلیسی مانند یک بازی یا یک معما برای حل کردن نگاه می‌کند.

ENAnd do you know what happens biologically?

فارسیو آیا می‌دانید چه اتفاقی از نظر بیولوژیکی می‌افتد؟

ENHer brain releases dopamine.

فارسیمغز او دوپامین آزاد می‌کند.

ENShe is relaxed.

فارسیاو آرام است.

ENHer default mode network, that critical voice, is quiet.

فارسیشبکه حالت پیش‌فرض او، آن صدای انتقادی، آرام است.

ENSo she absorbs the language naturally.

فارسیبنابراین او زبان را به طور طبیعی جذب می‌کند.

ENShe learns faster because she isn't trying to force it.

فارسیاو سریع‌تر یاد می‌گیرد زیرا سعی نمی‌کند آن را به زور یاد بگیرد.

ENThis is a huge shift.

فارسیاین یک تغییر بزرگ است.

ENWe usually think we need to be serious to learn.

فارسیما معمولاً فکر می‌کنیم که باید جدی باشیم تا یاد بگیریم.

ENWe think, I must concentrate.

فارسیما فکر می‌کنیم، باید تمرکز کنم.

ENI must work hard.

فارسیباید سخت کار کنم.

ENBut children don't work hard to learn

فارسیاما کودکان برای یادگیری زبان اول‌شان سخت کار نمی‌کنند.

ENtheir first language. They play.

فارسیآن‌ها بازی می‌کنند. آن‌ها از هر کلمه جدیدی که کشف می‌کنند شگفت‌زده می‌شوند.

ENThey are amazed by every new word they discover. They shout dog 10 times because the word dog tastes good in their mouth.

فارسیآن‌ها 10 بار فریاد می‌زنند سگ زیرا کلمه سگ در دهان‌شان طعم خوبی دارد. ما باید دوباره آن احساس را پیدا کنیم.

ENWe need to find that feeling again. We need to stop fighting English and start enjoying it.

فارسیما باید از جنگیدن با انگلیسی دست برداریم و شروع به لذت بردن از آن کنیم.

ENAnd this brings us to slow learning. You cannot be amazed if you are rushing.

فارسیو این ما را به یادگیری آهسته می‌برد. شما نمی‌توانید شگفت‌زده باشید اگر در حال عجله هستید.

ENIf you drive your car at 200 kilometers per hour, you cannot see the flowers on the side of the

فارسیاگر ماشین‌تان را با سرعت 200 کیلومتر در ساعت برانید، نمی‌توانید گل‌ها را در کنار جاده ببینید.

ENroad. Everything is a blur.

فارسیهمه چیز یک لکه است. شما فقط بر روی مقصد تمرکز می‌کنید.

ENYou are just focusing on the destination. But if you walk, if you go slowly, you see the flowers, you see the cracks in the pavement, you see the life.

فارسیاما اگر پیاده‌روی کنید، اگر به آرامی بروید، گل‌ها را می‌بینید، ترک‌های آسفالت را می‌بینید، زندگی را می‌بینید. در انگلیسی، اگر برای اتمام فصل عجله کنید، هیچ چیز عمیق یاد نمی‌گیرید.

ENIn English, if you rush to finish the chapter, you learn nothing deep. But if you stay with one paragraph and you look at it with amazement, look at how this verb connects to this noun.

فارسیاما اگر با یک پاراگراف بمانید و با شگفتی به آن نگاه کنید، ببینید چگونه این فعل به این اسم متصل می‌شود.

ENListen to the rhythm of this sentence. Then the

فارسیبه ریتم این جمله گوش دهید. سپس

ENEnglish becomes part of you.

فارسیزبان انگلیسی بخشی از شما می‌شود.

ENIt stops being a subject you study and it becomes an experience you live.

فارسیدیگر یک موضوعی نیست که شما مطالعه کنید و تبدیل به یک تجربه‌ای می‌شود که شما زندگی می‌کنید.

ENThat is the goal.

فارسیاین هدف است.

ENTo move from studying to experiencing, from anxiety to awe.

فارسیحرکت از مطالعه به تجربه، از اضطراب به شگفتی.

ENSo here is our challenge for you this week.

فارسیبنابراین این هفته چالش ما برای شما این است.

ENWe want you to practice the superpower.

فارسیما می‌خواهیم شما این ابرقدرت را تمرین کنید.

ENPut on your six-year-old glasses.

فارسیعینک‌های شش ساله‌تان را بزنید.

ENFind one ordinary thing today.

فارسییک چیز عادی را امروز پیدا کنید.

ENIt could be your cup of tea.

فارسیمی‌تواند فنجان چای شما باشد.

ENIt could be the sound of the bus engine.

فارسیمی‌تواند صدای موتور اتوبوس باشد.

ENIt could be the way

فارسیمی‌تواند نحوه‌ای باشد که

ENthe light hits your desk.

فارسینور به میز شما می‌تابد.

ENStop.

فارسیمتوقف شوید.

ENLook at it for 30 seconds.

فارسیبه آن به مدت 30 ثانیه نگاه کنید.

ENTry to find the miracle in it.

فارسیسعی کنید معجزه‌ای در آن پیدا کنید.

ENDon't analyze it.

فارسیآن را تحلیل نکنید.

ENJust feel it and see if you can feel that little spark of amazement.

فارسیفقط احساسش کنید و ببینید آیا می‌توانید آن جرقه کوچک شگفتی را احساس کنید.

ENAnd then try to do the same with your English practice.

فارسیو سپس سعی کنید همین کار را با تمرین زبان انگلیسی‌تان انجام دهید.

ENDon't just do your exercises.

فارسیفقط تمرین‌هایتان را انجام ندهید.

ENLook at the words.

فارسیبه کلمات نگاه کنید.

ENBe amazed that these strange sounds can carry meaning across the world.

فارسیشگفت‌زده شوید که این صداهای عجیب می‌توانند معنی را در سرتاسر جهان منتقل کنند.

ENIt changes everything.

فارسیاین همه چیز را تغییر می‌دهد.

ENIt turns a boring task into a moment of

فارسیاین یک کار خسته‌کننده را به یک لحظه

ENjoy.

فارسیشادی تبدیل می‌کند.

ENAnd we really want to hear about your experience.

فارسیو ما واقعاً می‌خواهیم درباره تجربه‌تان بشنویم.

ENThis community is built on sharing these moments.

فارسیاین جامعه بر اساس به اشتراک‌گذاری این لحظات ساخته شده است.

ENIf you enjoyed this episode, please write a small comment before you go.

فارسیاگر از این قسمت لذت بردید، لطفاً قبل از رفتن یک نظر کوچک بنویسید.

ENYour comments show the platforms that our community is real, active, and growing.

فارسینظرات شما به پلتفرم‌ها نشان می‌دهد که جامعه ما واقعی، فعال و در حال رشد است.

ENThis support is crucial for us to continue creating new episodes every week.

فارسیاین حمایت برای ما بسیار مهم است تا بتوانیم هر هفته قسمت‌های جدیدی بسازیم.

ENTell us, what ordinary thing amazed you today?

فارسیبه ما بگویید، چه چیز عادی شما را امروز شگفت‌زده کرد؟

ENDid you see a color?

فارسیآیا رنگی دیدید؟

ENDid you hear a sound?

فارسیآیا صدایی شنیدید؟

ENLet's build a list of

فارسیبیایید با هم یک لیست از

ENwonders together.

فارسیشگفتی‌ها بسازیم.

ENDo you want to be part of our slow English community?

فارسیآیا می‌خواهید بخشی از جامعه انگلیسی آهسته ما باشید؟

ENWe need your comments because your voice is more important than ours.

فارسیما به نظرات شما نیاز داریم زیرا صدای شما از صدای ما مهم‌تر است.

ENYour voice and comments will show us the right path.

فارسیصدای شما و نظرات شما به ما راه درست را نشان می‌دهد.

ENThank you for listening.

فارسیاز اینکه گوش دادید متشکرم.

ENI'm Martin.

فارسیمن مارتین هستم.

ENAnd I'm Julia.

فارسیو من جولیا هستم.

ENSee you in the next episode.

فارسیدر قسمت بعدی می‌بینمتان.

ENStay amazed.

فارسیشگفت‌زده بمانید.

1

Vocabulary

Key words & phrases for The Superpower You Didnt Know You Still Have, in a separate sheet for each language — with translations, usage & cultural notes, examples, and false-friend warnings shown only where they apply.

ES

English → Español · 10 words

dormant
Traducciones: latente, inactivo pero no perdido
Definición: Temporalmente inactivo o sin usar, pero todavía presente y capaz de volver a activarse.
Matiz de uso / cultural: Viene del latín 'dormir'. Las habilidades pueden volverse latentes pero nunca desaparecen del todo.
Ejemplos:
Your English skills are not gone — they are dormant. → Tus habilidades en inglés no han desaparecido — están latentes.
She discovered her dormant French when she moved to Paris. → Descubrió su francés inactivo pero no perdido cuando se mudó a París.
to reactivate
Traducciones: reactivar, volver a encender lo que ya está ahí
Definición: Volver a poner algo en uso o acción después de un período de inactividad; reiniciar o revivir una habilidad o hábito dormido.
Matiz de uso / cultural: La reactivación es más rápida que aprender desde cero — las vías neuronales existen, solo necesitan estimulación.
Ejemplos:
You don't need to start over — you need to reactivate what is already there. → No necesitas empezar de nuevo — necesitas reactivar lo que ya está ahí.
She reactivated her English in three weeks by returning to the same podcast she had listened to two years before. → Reactivó su inglés en tres semanas volviendo al mismo podcast que había escuchado dos años antes.
to pick up where you left off
Traducciones: retomar donde lo dejaste, continuar desde el punto en que te detuviste
Definición: Retomar algo desde el punto exacto en que te detuviste, sin necesidad de empezar de nuevo desde el principio.
Matiz de uso / cultural: La frase para retomar después de una pausa. Cuando vuelves al inglés tras meses de ausencia, no empiezas desde cero.
Ejemplos:
After a break from English, pick up where you left off — your brain has kept more than you realise. → Después de un descanso del inglés, retoma donde lo dejaste — tu cerebro ha conservado más de lo que crees.
She returned to English after two years abroad and was able to pick up where she had left off within a week. → Volvió al inglés después de dos años en el extranjero y pudo continuar desde el punto en que lo había dejado en una semana.
passive vocabulary
Traducciones: el vocabulario pasivo, palabras que entiendes pero que aún no produces
Definición: Palabras y frases que comprendes cuando las escuchas o lees, pero que aún no produces espontáneamente en el habla o la escritura.
Matiz de uso / cultural: El iceberg del aprendizaje de idiomas — mucho más grande de lo que usas activamente.
Ejemplos:
Most of your vocabulary is passive — the goal is to move more of it into active use. → La mayor parte de tu vocabulario es pasivo — el objetivo es mover más de él al uso activo.
She had a large passive vocabulary from years of reading but struggled to use those words when speaking. → Tenía un gran vocabulario pasivo de años de lectura pero le costaba usar esas palabras al hablar.
muscle memory
Traducciones: la memoria muscular, el recuerdo físico automático de un movimiento practicado
Definición: La capacidad física de realizar un movimiento hábil automáticamente, sin pensamiento consciente, a través de la práctica repetida.
Matiz de uso / cultural: En el lenguaje se aplica a la pronunciación y el ritmo. Cuando has pronunciado una frase cientos de veces, tu boca sabe cómo formarla sin pensar.
Ejemplos:
Pronunciation improves through muscle memory — your mouth needs to practise the sounds until they feel natural. → La pronunciación mejora a través de la memoria muscular — tu boca necesita practicar los sonidos hasta que se sientan naturales.
After months of shadowing, she had built muscle memory for English rhythm and stress patterns. → Después de meses de shadowing, había desarrollado el recuerdo físico automático para el ritmo y los patrones de acento del inglés.
to get rusty
Traducciones: oxidarse, perder fluidez por falta de uso
Definición: Perder habilidad o fluidez por falta de uso — volverse menos preciso o efectivo con el tiempo sin práctica.
Matiz de uso / cultural: La palabra informal y no dramática para la pérdida de idioma. Como un cuchillo que no se afila, un idioma no usado se embota.
Ejemplos:
Languages get rusty quickly without use — even a few weeks of daily listening can reverse the rust. → Los idiomas se oxidan rápidamente sin uso — incluso pocas semanas de escucha diaria pueden revertir el óxido.
Her German had got rusty after years of speaking only English, but it came back faster than expected. → Su alemán se había oxidado después de años hablando solo inglés, pero volvió más rápido de lo esperado.
to refresh your memory
Traducciones: refrescar la memoria, recordar algo que ya sabías
Definición: Recordarte algo que aprendiste o sabías anteriormente, especialmente después de un período de no usarlo.
Matiz de uso / cultural: La metáfora tecnológica para revisar lo que sabías. En el aprendizaje de idiomas, refrescar es mucho más rápido que el aprendizaje inicial.
Ejemplos:
After time away from English, start by refreshing your memory on the basics before moving to new material. → Después de tiempo alejado del inglés, empieza refrescando la memoria sobre lo básico antes de pasar a material nuevo.
She refreshed her memory of English idioms by listening to old episodes before her first speaking session. → Refrescó su recuerdo de los modismos ingleses escuchando episodios antiguos antes de su primera sesión de habla.
to reconnect with something
Traducciones: reconectar con algo, retomar la relación con algo que había quedado interrumpido
Definición: Restablecer una relación, interés o habilidad que se había atenuado o interrumpido.
Matiz de uso / cultural: La palabra cálida para volver a algo que una vez amaste o usaste. Reconectar con el inglés después de una pausa no es un castigo — es un reencuentro.
Ejemplos:
Reconnect with English through something you enjoy — music, a podcast, a film — not through exercises. → Reconecta con el inglés a través de algo que disfrutes — música, un podcast, una película — no a través de ejercicios.
She reconnected with her love of English by reading the novels that had inspired her years ago. → Retomó la relación con su amor por el inglés leyendo las novelas que la habían inspirado años atrás.
to retain information
Traducciones: retener información, mantener el conocimiento en la memoria a largo plazo
Definición: Mantener el conocimiento en la memoria a lo largo del tiempo, en lugar de olvidarlo poco después de aprenderlo.
Matiz de uso / cultural: El resultado que persiguen todas las estrategias de aprendizaje de vocabulario. Leer una palabra una vez no significa retenerla.
Ejemplos:
The goal is not to learn words — it is to retain them long enough to use them. → El objetivo no es aprender palabras — es retenerlas el tiempo suficiente para usarlas.
She retained vocabulary much better when she used new words in sentences within twenty-four hours of learning them. → Retenía el vocabulario mucho mejor cuando usaba las palabras nuevas en frases dentro de las veinticuatro horas de aprenderlas.
to lose your edge
Traducciones: perder el filo, volverse menos preciso después de un período sin práctica
Definición: Volverse ligeramente menos agudo, hábil o efectivo que en tu punto más alto — por falta de práctica o tiempo alejado.
Matiz de uso / cultural: La versión sofisticada de 'oxidarse' — implica que una vez tuviste una ventaja, una precisión que se ha suavizado.
Ejemplos:
Take a month off English and you will feel like you have lost your edge — get back to it quickly. → Tómate un mes de descanso del inglés y sentirás que has perdido el filo — vuelve a él rápidamente.
After six months without speaking English, she felt she had lost her edge in conversations. → Después de seis meses sin hablar inglés, sintió que se había vuelto menos precisa después de un período sin práctica en las conversaciones.
DE

English → Deutsch · 10 words

dormant
Übersetzungen: ruhend, schlummernd aber nicht verloren
Bedeutung: Vorübergehend inaktiv oder ungenutzt, aber noch vorhanden und in der Lage, wieder aktiv zu werden.
Gebrauch / kultureller Hinweis: Kommt vom Lateinischen 'schlafen'. Fähigkeiten können ruhend werden, aber nie wirklich verschwinden.
Beispiele:
Your English skills are not gone — they are dormant. → Deine Englischkenntnisse sind nicht weg — sie schlummern.
She discovered her dormant French when she moved to Paris. → Sie entdeckte ihr schlummerndes Französisch, als sie nach Paris zog.
to reactivate
Übersetzungen: reaktivieren, das wieder zum Leben erwecken was schon da ist
Bedeutung: Etwas nach einer Phase der Inaktivität wieder in Verwendung oder Aktion bringen.
Gebrauch / kultureller Hinweis: Reaktivierung ist schneller als von Grund auf neu lernen — die neuronalen Pfade existieren, sie brauchen nur Stimulation.
Beispiele:
You don't need to start over — you need to reactivate what is already there. → Du musst nicht von vorne anfangen — du musst reaktivieren, was schon da ist.
She reactivated her English in three weeks by returning to the same podcast she had listened to two years before. → Sie reaktivierte ihr Englisch in drei Wochen, indem sie zum selben Podcast zurückkehrte, den sie zwei Jahre zuvor gehört hatte.
to pick up where you left off
Übersetzungen: dort weitermachen wo man aufgehört hat, anknüpfen
Bedeutung: Etwas von genau dem Punkt aufnehmen an dem man aufgehört hat, ohne von vorne beginnen zu müssen.
Gebrauch / kultureller Hinweis: Die Phrase für das Wiederaufnehmen nach einer Pause.
Beispiele:
After a break from English, pick up where you left off — your brain has kept more than you realise. → Nach einer Englischpause mach dort weiter wo du aufgehört hast — dein Gehirn hat mehr behalten als du denkst.
She returned to English after two years abroad and was able to pick up where she had left off within a week. → Sie kehrte nach zwei Jahren im Ausland zum Englischen zurück und konnte innerhalb einer Woche dort weitermachen wo sie aufgehört hatte.
passive vocabulary
Übersetzungen: passiver Wortschatz, Wörter die man versteht aber nicht aktiv benutzt
Bedeutung: Wörter und Phrasen die man versteht wenn man sie hört oder liest, aber noch nicht spontan in Sprache oder Schrift produziert.
Gebrauch / kultureller Hinweis: Der Eisberg des Sprachenlernens — viel größer als das was man aktiv benutzt.
Beispiele:
Most of your vocabulary is passive — the goal is to move more of it into active use. → Der größte Teil deines Wortschatzes ist passiv — das Ziel ist mehr davon in aktive Verwendung zu bringen.
She had a large passive vocabulary from years of reading but struggled to use those words when speaking. → Sie hatte einen großen passiven Wortschatz aus Jahren des Lesens kämpfte aber darum diese Wörter beim Sprechen zu benutzen.
muscle memory
Übersetzungen: Muskelgedächtnis, das physische Gedächtnis für Bewegungen
Bedeutung: Die physische Fähigkeit eine geschickte Bewegung automatisch ohne bewusstes Denken durch wiederholte Übung auszuführen.
Gebrauch / kultureller Hinweis: Im Sprachbereich gilt es für Aussprache und Rhythmus.
Beispiele:
Pronunciation improves through muscle memory — your mouth needs to practise the sounds until they feel natural. → Aussprache verbessert sich durch Muskelgedächtnis — der Mund muss die Laute üben bis sie sich natürlich anfühlen.
After months of shadowing, she had built muscle memory for English rhythm and stress patterns. → Nach Monaten des Shadowings hatte sie Muskelgedächtnis für englischen Rhythmus und Betonungsmuster aufgebaut.
to get rusty
Übersetzungen: einrosten, durch Nichtgebrauch an Schärfe verlieren
Bedeutung: Durch Nichtgebrauch an Können oder Fließfähigkeit verlieren — mit der Zeit ohne Übung weniger scharf oder effektiv werden.
Gebrauch / kultureller Hinweis: Das informelle nicht-dramatische Wort für Sprachverlust.
Beispiele:
Languages get rusty quickly without use — even a few weeks of daily listening can reverse the rust. → Sprachen rosten schnell ohne Gebrauch ein — sogar ein paar Wochen tägliches Hören können den Rost rückgängig machen.
Her German had got rusty after years of speaking only English, but it came back faster than expected. → Ihr Deutsch war nach Jahren des ausschließlichen Englischsprechens eingerostet, kam aber schneller zurück als erwartet.
to refresh your memory
Übersetzungen: sein Gedächtnis auffrischen, sich an etwas wieder erinnern
Bedeutung: Sich an etwas zu erinnern das man vorher gelernt hatte oder wusste, besonders nach einer Zeit ohne Verwendung.
Gebrauch / kultureller Hinweis: Die Technologie-Metapher für das Überprüfen von Gewusstem.
Beispiele:
After time away from English, start by refreshing your memory on the basics before moving to new material. → Nach Zeit ohne Englisch fang damit an dein Gedächtnis an den Grundlagen aufzufrischen bevor du zu neuem Material übergehst.
She refreshed her memory of English idioms by listening to old episodes before her first speaking session. → Sie frischte ihr Gedächtnis an englischen Redewendungen auf indem sie alte Folgen hörte bevor sie zur ersten Sprechsitzung ging.
to reconnect with something
Übersetzungen: sich wieder verbinden, etwas Unterbrochenes wiederaufnehmen
Bedeutung: Eine Beziehung, ein Interesse oder eine Fähigkeit die verblasst oder unterbrochen war wiederherzustellen.
Gebrauch / kultureller Hinweis: Das Wärmewort für die Rückkehr zu etwas das man einmal liebte oder benutzte.
Beispiele:
Reconnect with English through something you enjoy — music, a podcast, a film — not through exercises. → Verbinde dich mit Englisch durch etwas das dir Spaß macht — Musik einen Podcast einen Film — nicht durch Übungen.
She reconnected with her love of English by reading the novels that had inspired her years ago. → Sie verbindet sich mit ihrer Liebe zum Englischen wieder indem sie die Romane las die sie vor Jahren inspiriert hatten.
to retain information
Übersetzungen: Informationen behalten, Wissen im Gedächtnis bewahren
Bedeutung: Wissen über Zeit im Gedächtnis zu behalten anstatt es kurz nach dem Lernen zu vergessen.
Gebrauch / kultureller Hinweis: Das Ergebnis auf das alle Vokabellernstrategien abzielen.
Beispiele:
The goal is not to learn words — it is to retain them long enough to use them. → Das Ziel ist nicht Wörter zu lernen — es ist sie lang genug zu behalten um sie zu benutzen.
She retained vocabulary much better when she used new words in sentences within twenty-four hours of learning them. → Sie behielt Vokabular viel besser wenn sie neue Wörter innerhalb von vierundzwanzig Stunden nach dem Lernen in Sätzen verwendete.
to lose your edge
Übersetzungen: seine Schärfe verlieren, nicht mehr so scharf sein wie früher
Bedeutung: Etwas weniger scharf, fähig oder effektiv als auf seinem Höhepunkt zu werden — durch mangelnde Übung oder Zeit ohne Sprache.
Gebrauch / kultureller Hinweis: Die ausgefeiltere Version von 'einrosten' — impliziert dass man einst eine Schärfe hatte die sich abgeschwächt hat.
Beispiele:
Take a month off English and you will feel like you have lost your edge — get back to it quickly. → Nimm einen Monat Pause vom Englischen und du wirst das Gefühl haben deine Schärfe verloren zu haben — komm schnell wieder zurück.
After six months without speaking English, she felt she had lost her edge in conversations. → Nach sechs Monaten ohne Englisch sprechen fühlte sie, dass sie in Gesprächen ihre Schärfe verloren hatte.
FA

English → فارسی · 10 words

dormant
ترجمه‌ها: خفته، غیرفعال اما نه از دست رفته
تعریف: به طور موقت غیرفعال یا استفاده نشده اما هنوز حاضر و قادر به فعال شدن مجدد.
نکته کاربردی / فرهنگی: از لاتین 'خوابیدن' می‌آید. مهارت‌ها می‌توانند خفته شوند اما هرگز واقعاً ناپدید نمی‌شوند.
مثال‌ها:
Your English skills are not gone — they are dormant. → مهارت‌های انگلیسی‌ات از دست نرفته‌اند — خفته هستند.
She discovered her dormant French when she moved to Paris. → فرانسوی خفته‌اش را وقتی به پاریس رفت کشف کرد.
to reactivate
ترجمه‌ها: دوباره فعال کردن، زنده کردن آنچه در تو هست
تعریف: چیزی را بعد از دوره‌ای از غیرفعالیت دوباره به کار یا عمل برگرداندن.
نکته کاربردی / فرهنگی: فعال‌سازی مجدد سریع‌تر از یادگیری از صفر است — مسیرهای عصبی وجود دارند فقط به تحریک نیاز دارند.
مثال‌ها:
You don't need to start over — you need to reactivate what is already there. → نیازی نیست از اول شروع کنی — باید آنچه در توست را دوباره فعال کنی.
She reactivated her English in three weeks by returning to the same podcast she had listened to two years before. → انگلیسی‌اش را در سه هفته با برگشتن به همان پادکستی که دو سال پیش گوش داده بود دوباره فعال کرد.
to pick up where you left off
ترجمه‌ها: از جایی که ول کرده بودید ادامه دادن، از همان نقطه توقف شروع کردن
تعریف: از دقیقاً همان نقطه‌ای که متوقف شدید چیزی را از سر گرفتن، بدون نیاز به شروع مجدد از ابتدا.
نکته کاربردی / فرهنگی: عبارت برای از سر گرفتن بعد از یک وقفه.
مثال‌ها:
After a break from English, pick up where you left off — your brain has kept more than you realise. → بعد از استراحت از انگلیسی، از جایی که ول کرده بودید ادامه دهید — مغزتان بیشتر از آنچه فکر می‌کنید حفظ کرده.
She returned to English after two years abroad and was able to pick up where she had left off within a week. → بعد از دو سال در خارج به انگلیسی برگشت و توانست در یک هفته از جایی که ول کرده بود ادامه دهد.
passive vocabulary
ترجمه‌ها: واژگان منفعل، کلماتی که می‌فهمید اما هنوز به کار نمی‌برید
تعریف: کلمات و عباراتی که وقتی می‌شنوید یا می‌خوانید می‌فهمید، اما هنوز خودجوش در گفتار یا نوشتار تولید نمی‌کنید.
نکته کاربردی / فرهنگی: کوه یخ یادگیری زبان — بسیار بزرگتر از آنچه فعالانه استفاده می‌کنید.
مثال‌ها:
Most of your vocabulary is passive — the goal is to move more of it into active use. → بیشتر واژگان شما منفعل است — هدف این است که بیشتر آن را به استفاده فعال منتقل کنید.
She had a large passive vocabulary from years of reading but struggled to use those words when speaking. → از سال‌ها مطالعه واژگان منفعل زیادی داشت اما در استفاده از آن کلمات هنگام صحبت کردن دچار مشکل می‌شد.
muscle memory
ترجمه‌ها: حافظه عضلانی، توانایی فیزیکی خودکار انجام دادن یک مهارت
تعریف: توانایی فیزیکی انجام یک حرکت ماهرانه به طور خودکار، بدون تفکر آگاهانه، از طریق تمرین مکرر.
نکته کاربردی / فرهنگی: در زبان به تلفظ و ریتم اعمال می‌شود.
مثال‌ها:
Pronunciation improves through muscle memory — your mouth needs to practise the sounds until they feel natural. → تلفظ از طریق حافظه عضلانی بهتر می‌شود — دهانتان باید صداها را تمرین کند تا طبیعی احساس شوند.
After months of shadowing, she had built muscle memory for English rhythm and stress patterns. → بعد از ماه‌ها shadowing، حافظه عضلانی برای ریتم و الگوهای تأکید انگلیسی ساخته بود.
to get rusty
ترجمه‌ها: زنگ زدن، از بی‌استفادگی مهارت یا روانی از دست دادن
تعریف: از دست دادن مهارت یا روانی به دلیل عدم استفاده — با گذر زمان بدون تمرین کمتر تیز یا مؤثر شدن.
نکته کاربردی / فرهنگی: کلمه غیررسمی و غیرفاجعه‌آمیز برای از دست دادن زبان.
مثال‌ها:
Languages get rusty quickly without use — even a few weeks of daily listening can reverse the rust. → زبان‌ها به سرعت بدون استفاده زنگ می‌زنند — حتی چند هفته گوش دادن روزانه می‌تواند زنگ را برطرف کند.
Her German had got rusty after years of speaking only English, but it came back faster than expected. → آلمانیش بعد از سال‌ها فقط انگلیسی صحبت کردن زنگ زده بود، اما سریع‌تر از آنچه انتظار داشت برگشت.
to refresh your memory
ترجمه‌ها: حافظه خود را تازه کردن، چیزی که قبلاً می‌دانستید را یادآوری کردن
تعریف: یادآوری چیزی که قبلاً یاد گرفتید یا می‌دانستید، مخصوصاً بعد از دوره‌ای که از آن استفاده نکرده‌اید.
نکته کاربردی / فرهنگی: استعاره فناوری برای مرور آنچه می‌دانستید.
مثال‌ها:
After time away from English, start by refreshing your memory on the basics before moving to new material. → بعد از دوری از انگلیسی، با تازه کردن حافظه خود درباره اصول اولیه شروع کنید قبل از اینکه به مطالب جدید بروید.
She refreshed her memory of English idioms by listening to old episodes before her first speaking session. → حافظه‌اش را درباره اصطلاحات انگلیسی با گوش دادن به قسمت‌های قدیمی قبل از اولین جلسه صحبتش تازه کرد.
to reconnect with something
ترجمه‌ها: دوباره ارتباط برقرار کردن، رابطه‌ای که قطع شده بود را از سر گرفتن
تعریف: برقراری مجدد یک رابطه، علاقه یا توانایی که محو شده یا قطع شده بود.
نکته کاربردی / فرهنگی: کلمه گرم برای بازگشت به چیزی که روزی دوستش داشتید.
مثال‌ها:
Reconnect with English through something you enjoy — music, a podcast, a film — not through exercises. → از طریق چیزی که لذت می‌برید دوباره با انگلیسی ارتباط برقرار کنید — موسیقی، یک پادکست، یک فیلم — نه از طریق تمرینات.
She reconnected with her love of English by reading the novels that had inspired her years ago. → با خواندن رمان‌هایی که سال‌ها پیش الهامش داده بودند دوباره با عشقش به انگلیسی ارتباط برقرار کرد.
to retain information
ترجمه‌ها: اطلاعات را حفظ کردن، دانش را در حافظه نگه داشتن
تعریف: نگه داشتن دانش در حافظه در طول زمان، به جای فراموش کردن آن کمی بعد از یادگیری.
نکته کاربردی / فرهنگی: نتیجه‌ای که همه استراتژی‌های یادگیری واژگان به دنبال آن هستند.
مثال‌ها:
The goal is not to learn words — it is to retain them long enough to use them. → هدف یادگیری کلمات نیست — نگه داشتن آنها به اندازه کافی طولانی برای استفاده از آنهاست.
She retained vocabulary much better when she used new words in sentences within twenty-four hours of learning them. → وقتی کلمات جدید را در عرض بیست و چهار ساعت از یادگیریشان در جملات استفاده می‌کرد، واژگان را بسیار بهتر حفظ می‌کرد.
to lose your edge
ترجمه‌ها: برتری خود را از دست دادن، تیزی یا مهارتی که داشتید را از دست دادن
تعریف: کمی کمتر تیز، ماهر یا مؤثر از اوج خود شدن — از طریق عدم تمرین یا دوری از زبان.
نکته کاربردی / فرهنگی: نسخه پیچیده‌تر 'زنگ زدن' — نشان می‌دهد که زمانی تیزی داشتید که نرم‌تر شده.
مثال‌ها:
Take a month off English and you will feel like you have lost your edge — get back to it quickly. → یک ماه از انگلیسی استراحت کنید و احساس می‌کنید برتری خود را از دست داده‌اید — سریع به آن برگردید.
After six months without speaking English, she felt she had lost her edge in conversations. → بعد از شش ماه بدون صحبت کردن به انگلیسی، احساس کرد تیزی مهارتش در مکالمات را از دست داده.
AD · Rectangle 300×250

⭐ Signature Episodes

Our hand-picked, most-loved episodes — the best place to start.