ENPart One.
EspañolParte Uno.
Episode 76
Part One. Situation. You are sitting in a waiting room. Your name gets called. You walk in. You sit down. And the doctor asks you something you were not expecting. Your mind goes b…
🌍 Spin the globe below to jump to a transcript in your language.
Spin the globe (hover to rotate, drag or swipe to turn it) and click a country to jump to the transcript in that language.
The full episode script in English. Real inline text, indexable by search engines.
Robert: Part One.
Situation.
You are sitting in a waiting room.
Your name gets called.
You walk in.
You sit down.
And the doctor asks you something you were not expecting.
Your mind goes blank.
You know something is wrong with your body.
But right now, in this moment, you cannot find the words to explain it.
That feeling, that specific silence, is one of the most frustrating moments for anyone living in an English-speaking country.
And today, we are going
to fix it.
Part Two.
What this is.
Welcome to your English toolbox.
I am Robert.
This is the Five Minute Survival Kit, a short, sharp, practical series, designed for one specific type of person.
You live in an English-speaking country, or you are planning to.
Your English is not perfect, but your life does not wait for perfect.
Every episode in this series gives you the exact words you need for one real situation.
No grammar explanations.
No long
lists.
Just the sentences that actually work, the ones you can use today.
This episode is your survival kit for the doctor's office.
Let's go.
Part Three.
The Five Sentences.
Here are the five sentences you need to know before you walk into any doctor's office.
Number One.
I have had this pain for about three days now.
This sentence does two things at once.
It tells the doctor what the problem is, and it tells them how long it
has been happening. Duration matters to doctors.
Always give them a time. Number Two.
It hurts here, and it gets worse when I move. Simple, clear, and incredibly useful.
Point to the area, say this sentence, and the doctor immediately understands the situation. Number Three.
I am not sure if this is related, but I have also been feeling very tired. This sentence is important because symptoms are often connected.
Doctors need the full picture, and this phrase gives you
a natural, polite way to add information without interrupting.
Number Four.
Could you explain that again, please?
I did not fully understand.
This is not a sign of weakness.
This is a sign of intelligence.
Medical English is fast and technical.
Every good doctor respects a patient who asks for clarity.
Use this sentence without shame.
Number Five.
What should I do if it gets worse before my next appointment?
This is the question most people forget to ask, and
it is the most important one.
It shows the doctor you are responsible, and it gives you a plan for the worst case.
Always ask this before you leave.
Part Four.
Now, the rescue sentence.
Every Survival Kit episode has one.
This is the single phrase that works when everything else disappears from your mind.
Memorize it.
Write it on your phone if you need to.
Here it is.
I am sorry, my English is still improving.
Could you speak
a little more slowly, please?
Say that sentence with confidence, not apology.
Every decent doctor in the world will slow down for you, and the ones who do not, well, that tells you something useful about them, too.
Part Five.
Real Story.
A friend of mine, she moved from Brazil to Toronto three years ago.
Her first doctor's appointment was a disaster.
She understood about half of what the doctor said, nodded at everything, and left with a prescription she
was not sure she needed.
Six months later, she went back.
This time, she had three sentences ready.
She used the rescue sentence twice.
She asked the last question before leaving.
She told me afterwards, for the first time, I felt like a person in that room, not just a patient who could not speak.
That is what the right words do.
They give you back your dignity.
Before you go, let's do a quick recap.
Five sentences for the
doctor's office.
One, I have had this pain for about three days now.
Two, it hurts here, and it gets worse when I move.
Three, I am not sure if this is related, but I have also been feeling very tired.
Four, could you explain that again, please?
Five, what should I do if it gets worse before my next appointment?
And your rescue sentence?
I am sorry, my English is still improving.
Could you speak a little more slowly,
please?
Save these.
Practice them once before your next appointment.
You do not need perfect English to get excellent medical care.
You need the right sentences at the right moment.
And now, you have them.
I am Robert.
This has been your five-minute survival kit.
Next episode, The Phone Call.
See you there.
Line by line: one English sentence, then its Español translation —
clearly separated, each with its own lang markup.
ENPart One.
EspañolParte Uno.
ENSituation.
EspañolSituación.
ENYou are sitting in a waiting room.
EspañolEstás sentado en una sala de espera.
ENYour name gets called.
EspañolTe llaman por tu nombre.
ENYou walk in.
EspañolEntras.
ENYou sit down.
EspañolTe sientas.
ENAnd the doctor asks you something you were not expecting.
EspañolY el doctor te pregunta algo que no esperabas.
ENYour mind goes blank.
EspañolTu mente se queda en blanco.
ENYou know something is wrong with your body.
EspañolSabes que algo está mal en tu cuerpo.
ENBut right now, in this moment, you cannot find the words to explain it.
EspañolPero ahora, en este momento, no puedes encontrar las palabras para explicarlo.
ENThat feeling, that specific silence, is one of the most frustrating moments for anyone living in an English-speaking country.
EspañolEsa sensación, ese silencio específico, es uno de los momentos más frustrantes para cualquiera que viva en un país de habla inglesa.
ENAnd today, we are going
EspañolY hoy, vamos
ENto fix it.
Española solucionarlo.
ENPart Two.
EspañolParte Dos.
ENWhat this is.
EspañolQué es esto.
ENWelcome to your English toolbox.
EspañolBienvenido a tu caja de herramientas en inglés.
ENI am Robert.
EspañolSoy Robert.
ENThis is the Five Minute Survival Kit, a short, sharp, practical series, designed for one specific type of person.
EspañolEste es el Kit de Supervivencia de Cinco Minutos, una serie corta, directa y práctica, diseñada para un tipo específico de persona.
ENYou live in an English-speaking country, or you are planning to.
EspañolVives en un país de habla inglesa, o planeas hacerlo.
ENYour English is not perfect, but your life does not wait for perfect.
EspañolTu inglés no es perfecto, pero tu vida no espera a que sea perfecto.
ENEvery episode in this series gives you the exact words you need for one real situation.
EspañolCada episodio de esta serie te da las palabras exactas que necesitas para una situación real.
ENNo grammar explanations.
EspañolSin explicaciones gramaticales.
ENNo long
EspañolSin listas largas.
ENlists. Just the sentences that actually work, the ones you can use today.
EspañolSolo las frases que realmente funcionan, las que puedes usar hoy. Este episodio es tu kit de supervivencia para la consulta del médico.
ENThis episode is your survival kit for the doctor's office. Let's go.
EspañolVamos. Parte Tres.
ENPart Three. The Five Sentences.
EspañolLas Cinco Frases.
ENHere are the five sentences you need to know before you walk into any doctor's office. Number One.
EspañolAquí están las cinco frases que necesitas saber antes de entrar en cualquier consulta médica. Número Uno.
ENI have had this pain for about three days now. This sentence does two things at once.
EspañolHe tenido este dolor durante unos tres días. Esta frase hace dos cosas a la vez.
ENIt tells the doctor what the problem is, and it tells them how long it
EspañolLe dice al doctor cuál es el problema y le indica cuánto tiempo
ENhas been happening.
Españolha estado sucediendo.
ENDuration matters to doctors.
EspañolLa duración importa a los médicos.
ENAlways give them a time.
EspañolSiempre dales un tiempo.
ENNumber Two.
EspañolNúmero Dos.
ENIt hurts here, and it gets worse when I move.
EspañolMe duele aquí, y empeora cuando me muevo.
ENSimple, clear, and incredibly useful.
EspañolSimple, clara e increíblemente útil.
ENPoint to the area, say this sentence, and the doctor immediately understands the situation.
EspañolSeñala el área, di esta frase y el doctor entiende inmediatamente la situación.
ENNumber Three.
EspañolNúmero Tres.
ENI am not sure if this is related, but I have also been feeling very tired.
EspañolNo estoy seguro si esto está relacionado, pero también me he sentido muy cansado.
ENThis sentence is important because symptoms are often connected.
EspañolEsta frase es importante porque los síntomas a menudo están conectados.
ENDoctors need the full picture, and this phrase gives you
EspañolLos médicos necesitan el panorama completo, y esta frase te da
ENa natural, polite way to add information without interrupting. Number Four.
Españoluna manera natural y educada de añadir información sin interrumpir. Número Cuatro. ¿Podrías explicarlo de nuevo, por favor?
ENCould you explain that again, please? I did not fully understand.
EspañolNo entendí completamente.
ENThis is not a sign of weakness. This is a sign of intelligence.
EspañolEsto no es una señal de debilidad. Es una señal de inteligencia.
ENMedical English is fast and technical. Every good doctor respects a patient who asks for clarity.
EspañolEl inglés médico es rápido y técnico. Cada buen doctor respeta a un paciente que pide claridad.
ENUse this sentence without shame. Number Five.
EspañolUsa esta frase sin vergüenza.
ENWhat should I do if it gets worse before my next appointment? This is the question most people forget to ask, and
EspañolNúmero Cinco. ¿Qué debo hacer si empeora antes de mi próxima cita? Esta es la pregunta que la mayoría de la gente olvida hacer, y
ENit is the most important one. It shows the doctor you are responsible, and it gives you a plan for the worst case.
Españoles la más importante. Muestra al doctor que eres responsable y te da un plan para el peor de los casos.
ENAlways ask this before you leave. Part Four.
EspañolSiempre pregunta esto antes de irte. Parte Cuatro.
ENNow, the rescue sentence. Every Survival Kit episode has one.
EspañolAhora, la frase de rescate. Cada episodio del Kit de Supervivencia tiene una.
ENThis is the single phrase that works when everything else disappears from your mind. Memorize it.
EspañolEsta es la única frase que funciona cuando todo lo demás desaparece de tu mente.
ENWrite it on your phone if you need to. Here it is.
EspañolMemorízala. Escríbela en tu teléfono si es necesario.
ENI am sorry, my English is still improving. Could you speak
EspañolAquí está. Lo siento, mi inglés sigue mejorando. ¿Podrías hablar
ENa little more slowly, please?
Españolun poco más despacio, por favor?
ENSay that sentence with confidence, not apology.
EspañolDi esa frase con confianza, no con disculpas.
ENEvery decent doctor in the world will slow down for you, and the ones who do not, well, that tells you something useful about them, too.
EspañolCada médico decente en el mundo se ralentizará para ti, y aquellos que no lo hagan, bueno, eso también te dice algo útil sobre ellos.
ENPart Five.
EspañolParte Cinco.
ENReal Story.
EspañolHistoria Real.
ENA friend of mine, she moved from Brazil to Toronto three years ago.
EspañolUna amiga mía, se mudó de Brasil a Toronto hace tres años.
ENHer first doctor's appointment was a disaster.
EspañolSu primera cita médica fue un desastre.
ENShe understood about half of what the doctor said, nodded at everything, and left with a prescription she
EspañolEntendió aproximadamente la mitad de lo que dijo el doctor, asintió a todo y se fue con una receta que
ENwas not sure she needed.
Españolno estaba segura de necesitar.
ENSix months later, she went back.
EspañolSeis meses después, volvió.
ENThis time, she had three sentences ready.
EspañolEsta vez, tenía tres frases preparadas.
ENShe used the rescue sentence twice.
EspañolUsó la frase de rescate dos veces.
ENShe asked the last question before leaving.
EspañolHizo la última pregunta antes de irse.
ENShe told me afterwards, for the first time, I felt like a person in that room, not just a patient who could not speak.
EspañolMe dijo después, por primera vez, me sentí como una persona en esa sala, no solo como una paciente que no podía hablar.
ENThat is what the right words do.
EspañolEso es lo que hacen las palabras correctas.
ENThey give you back your dignity.
EspañolTe devuelven tu dignidad.
ENBefore you go, let's do a quick recap.
EspañolAntes de irte, hagamos un rápido resumen.
ENFive sentences for the
EspañolCinco frases para la
ENdoctor's office.
Españolconsulta del médico.
ENOne, I have had this pain for about three days now.
EspañolUno, he tenido este dolor durante unos tres días.
ENTwo, it hurts here, and it gets worse when I move.
EspañolDos, me duele aquí, y empeora cuando me muevo.
ENThree, I am not sure if this is related, but I have also been feeling very tired.
EspañolTres, no estoy seguro si esto está relacionado, pero también me he sentido muy cansado.
ENFour, could you explain that again, please?
EspañolCuatro, ¿podrías explicarlo de nuevo, por favor?
ENFive, what should I do if it gets worse before my next appointment?
EspañolCinco, ¿qué debo hacer si empeora antes de mi próxima cita?
ENAnd your rescue sentence?
EspañolY tu frase de rescate?
ENI am sorry, my English is still improving.
EspañolLo siento, mi inglés sigue mejorando.
ENCould you speak a little more slowly,
Español¿Podrías hablar un poco más despacio,
ENplease?
Españolpor favor?
ENSave these.
EspañolGuárdalas.
ENPractice them once before your next appointment.
EspañolPractícalas una vez antes de tu próxima cita.
ENYou do not need perfect English to get excellent medical care.
EspañolNo necesitas un inglés perfecto para recibir una excelente atención médica.
ENYou need the right sentences at the right moment.
EspañolNecesitas las frases correctas en el momento adecuado.
ENAnd now, you have them.
EspañolY ahora, las tienes.
ENI am Robert.
EspañolSoy Robert.
ENThis has been your five-minute survival kit.
EspañolEste ha sido tu kit de supervivencia de cinco minutos.
ENNext episode, The Phone Call.
EspañolEn el próximo episodio, La Llamada Telefónica.
ENSee you there.
EspañolNos vemos allí.
Line by line: one English sentence, then its Deutsch translation —
clearly separated, each with its own lang markup.
ENPart One.
DeutschTeil Eins.
ENSituation.
DeutschSituation.
ENYou are sitting in a waiting room.
DeutschDu sitzt im Wartezimmer.
ENYour name gets called.
DeutschDein Name wird aufgerufen.
ENYou walk in.
DeutschDu gehst hinein.
ENYou sit down.
DeutschDu setzt dich.
ENAnd the doctor asks you something you were not expecting.
DeutschUnd der Arzt fragt dich etwas, das du nicht erwartet hast.
ENYour mind goes blank.
DeutschDein Kopf wird leer.
ENYou know something is wrong with your body.
DeutschDu weißt, dass etwas mit deinem Körper nicht stimmt.
ENBut right now, in this moment, you cannot find the words to explain it.
DeutschAber jetzt, in diesem Moment, kannst du die Worte nicht finden, um es zu erklären.
ENThat feeling, that specific silence, is one of the most frustrating moments for anyone living in an English-speaking country.
DeutschDieses Gefühl, diese spezifische Stille, ist einer der frustrierendsten Momente für jeden, der in einem englischsprachigen Land lebt.
ENAnd today, we are going
DeutschUnd heute werden wir
ENto fix it.
Deutsches beheben.
ENPart Two.
DeutschTeil Zwei.
ENWhat this is.
DeutschWas das ist.
ENWelcome to your English toolbox.
DeutschWillkommen in deinem Englisch-Werkzeugkasten.
ENI am Robert.
DeutschIch bin Robert.
ENThis is the Five Minute Survival Kit, a short, sharp, practical series, designed for one specific type of person.
DeutschDas hier ist das Fünf-Minuten-Überlebenskit, eine kurze, prägnante, praktische Serie, die für einen bestimmten Typ von Menschen entworfen wurde.
ENYou live in an English-speaking country, or you are planning to.
DeutschDu lebst in einem englischsprachigen Land oder planst es.
ENYour English is not perfect, but your life does not wait for perfect.
DeutschDein Englisch ist nicht perfekt, aber dein Leben wartet nicht auf Perfektion.
ENEvery episode in this series gives you the exact words you need for one real situation.
DeutschJede Episode dieser Serie gibt dir die genauen Worte, die du für eine reale Situation brauchst.
ENNo grammar explanations.
DeutschKeine Grammatik-Erklärungen.
ENNo long
DeutschKeine langen
ENlists.
DeutschListen.
ENJust the sentences that actually work, the ones you can use today.
DeutschNur die Sätze, die tatsächlich funktionieren, die du heute verwenden kannst.
ENThis episode is your survival kit for the doctor's office.
DeutschDiese Episode ist dein Überlebenskit für die Arztpraxis.
ENLet's go.
DeutschLass uns anfangen.
ENPart Three.
DeutschTeil Drei.
ENThe Five Sentences.
DeutschDie fünf Sätze.
ENHere are the five sentences you need to know before you walk into any doctor's office.
DeutschHier sind die fünf Sätze, die du wissen musst, bevor du in eine Arztpraxis gehst.
ENNumber One.
DeutschNummer Eins.
ENI have had this pain for about three days now.
DeutschIch habe seit etwa drei Tagen Schmerzen.
ENThis sentence does two things at once.
DeutschDieser Satz macht zwei Dinge auf einmal.
ENIt tells the doctor what the problem is, and it tells them how long it
DeutschEr sagt dem Arzt, was das Problem ist, und er sagt ihm, wie lange es
ENhas been happening. Duration matters to doctors.
Deutschschon anhält. Die Dauer ist für Ärzte wichtig.
ENAlways give them a time. Number Two.
DeutschGib ihnen immer eine Zeitangabe. Nummer Zwei.
ENIt hurts here, and it gets worse when I move. Simple, clear, and incredibly useful.
DeutschEs tut hier weh, und es wird schlimmer, wenn ich mich bewege. Einfach, klar und unglaublich nützlich.
ENPoint to the area, say this sentence, and the doctor immediately understands the situation. Number Three.
DeutschZeige auf den Bereich, sage diesen Satz, und der Arzt versteht sofort die Situation. Nummer Drei.
ENI am not sure if this is related, but I have also been feeling very tired. This sentence is important because symptoms are often connected.
DeutschIch bin mir nicht sicher, ob das damit zusammenhängt, aber ich fühle mich auch sehr müde. Dieser Satz ist wichtig, weil Symptome oft miteinander verbunden sind.
ENDoctors need the full picture, and this phrase gives you
DeutschÄrzte brauchen das ganze Bild, und dieser Satz gibt dir
ENa natural, polite way to add information without interrupting.
Deutscheine natürliche, höfliche Möglichkeit, Informationen hinzuzufügen, ohne zu unterbrechen.
ENNumber Four.
DeutschNummer Vier.
ENCould you explain that again, please?
DeutschKönnten Sie das bitte noch einmal erklären?
ENI did not fully understand.
DeutschIch habe es nicht ganz verstanden.
ENThis is not a sign of weakness.
DeutschDas ist kein Zeichen von Schwäche.
ENThis is a sign of intelligence.
DeutschDas ist ein Zeichen von Intelligenz.
ENMedical English is fast and technical.
DeutschMedizinisches Englisch ist schnell und technisch.
ENEvery good doctor respects a patient who asks for clarity.
DeutschJeder gute Arzt respektiert einen Patienten, der nach Klarheit fragt.
ENUse this sentence without shame.
DeutschVerwende diesen Satz ohne Scham.
ENNumber Five.
DeutschNummer Fünf.
ENWhat should I do if it gets worse before my next appointment?
DeutschWas soll ich tun, wenn es vor meinem nächsten Termin schlimmer wird?
ENThis is the question most people forget to ask, and
DeutschDas ist die Frage, die die meisten Menschen vergessen zu stellen, und
ENit is the most important one.
Deutsches ist die wichtigste.
ENIt shows the doctor you are responsible, and it gives you a plan for the worst case.
DeutschEs zeigt dem Arzt, dass du verantwortungsbewusst bist, und es gibt dir einen Plan für den schlimmsten Fall.
ENAlways ask this before you leave.
DeutschFrag immer danach, bevor du gehst.
ENPart Four.
DeutschTeil Vier.
ENNow, the rescue sentence.
DeutschJetzt der Rettungssatz.
ENEvery Survival Kit episode has one.
DeutschJede Episode des Überlebenskits hat einen.
ENThis is the single phrase that works when everything else disappears from your mind.
DeutschDas ist der eine Satz, der funktioniert, wenn dir alles andere aus dem Kopf geht.
ENMemorize it.
DeutschLerne ihn auswendig.
ENWrite it on your phone if you need to.
DeutschSchreib ihn dir auf dein Handy, wenn du musst.
ENHere it is.
DeutschHier ist er.
ENI am sorry, my English is still improving.
DeutschEs tut mir leid, mein Englisch verbessert sich noch.
ENCould you speak
DeutschKönnten Sie bitte
ENa little more slowly, please?
Deutschein wenig langsamer sprechen?
ENSay that sentence with confidence, not apology.
DeutschSage diesen Satz mit Selbstbewusstsein, nicht mit Entschuldigung.
ENEvery decent doctor in the world will slow down for you, and the ones who do not, well, that tells you something useful about them, too.
DeutschJeder anständige Arzt der Welt wird für dich langsamer sprechen, und die, die es nicht tun, nun, das sagt dir auch etwas Nützliches über sie.
ENPart Five.
DeutschTeil Fünf.
ENReal Story.
DeutschEchte Geschichte.
ENA friend of mine, she moved from Brazil to Toronto three years ago.
DeutschEine Freundin von mir ist vor drei Jahren von Brasilien nach Toronto gezogen.
ENHer first doctor's appointment was a disaster.
DeutschIhr erster Arzttermin war eine Katastrophe.
ENShe understood about half of what the doctor said, nodded at everything, and left with a prescription she
DeutschSie verstand etwa die Hälfte von dem, was der Arzt sagte, nickte bei allem und ging mit einem Rezept, von dem sie
ENwas not sure she needed.
Deutschnicht sicher war, ob sie es brauchte.
ENSix months later, she went back.
DeutschSechs Monate später ging sie zurück.
ENThis time, she had three sentences ready.
DeutschDiesmal hatte sie drei Sätze bereit.
ENShe used the rescue sentence twice.
DeutschSie verwendete den Rettungssatz zweimal.
ENShe asked the last question before leaving.
DeutschSie stellte die letzte Frage, bevor sie ging.
ENShe told me afterwards, for the first time, I felt like a person in that room, not just a patient who could not speak.
DeutschSie sagte mir danach, zum ersten Mal fühlte ich mich wie eine Person in diesem Raum, nicht nur wie ein Patient, der nicht sprechen konnte.
ENThat is what the right words do.
DeutschDas ist es, was die richtigen Worte tun.
ENThey give you back your dignity.
DeutschSie geben dir deine Würde zurück.
ENBefore you go, let's do a quick recap.
DeutschBevor du gehst, lass uns eine kurze Zusammenfassung machen.
ENFive sentences for the
DeutschFünf Sätze für die
ENdoctor's office.
DeutschArztpraxis.
ENOne, I have had this pain for about three days now.
DeutschEins, ich habe seit etwa drei Tagen Schmerzen.
ENTwo, it hurts here, and it gets worse when I move.
DeutschZwei, es tut hier weh, und es wird schlimmer, wenn ich mich bewege.
ENThree, I am not sure if this is related, but I have also been feeling very tired.
DeutschDrei, ich bin mir nicht sicher, ob das damit zusammenhängt, aber ich fühle mich auch sehr müde.
ENFour, could you explain that again, please?
DeutschVier, könnten Sie das bitte noch einmal erklären?
ENFive, what should I do if it gets worse before my next appointment?
DeutschFünf, was soll ich tun, wenn es vor meinem nächsten Termin schlimmer wird?
ENAnd your rescue sentence?
DeutschUnd dein Rettungssatz?
ENI am sorry, my English is still improving.
DeutschEs tut mir leid, mein Englisch verbessert sich noch.
ENCould you speak a little more slowly,
DeutschKönnten Sie bitte ein wenig langsamer sprechen?
ENplease? Save these.
DeutschBewahre diese Sätze auf. Übe sie einmal vor deinem nächsten Termin.
ENPractice them once before your next appointment. You do not need perfect English to get excellent medical care.
DeutschDu brauchst kein perfektes Englisch, um ausgezeichnete medizinische Versorgung zu erhalten. Du brauchst die richtigen Sätze im richtigen Moment.
ENYou need the right sentences at the right moment. And now, you have them.
DeutschUnd jetzt hast du sie.
ENI am Robert. This has been your five-minute survival kit.
DeutschIch bin Robert. Das war dein Fünf-Minuten-Überlebenskit.
ENNext episode, The Phone Call. See you there.
DeutschNächste Episode, Der Anruf. Bis dann.
Line by line: one English sentence, then its فارسی translation —
clearly separated, each with its own lang markup.
ENPart One.
فارسیقسمت اول.
ENSituation.
فارسیوضعیت.
ENYou are sitting in a waiting room.
فارسیشما در یک اتاق انتظار نشستهاید.
ENYour name gets called.
فارسینام شما خوانده میشود.
ENYou walk in.
فارسیشما وارد میشوید.
ENYou sit down.
فارسیمینشینید.
ENAnd the doctor asks you something you were not expecting.
فارسیو پزشک از شما چیزی میپرسد که انتظارش را نداشتید.
ENYour mind goes blank.
فارسیذهنتان خالی میشود.
ENYou know something is wrong with your body.
فارسیمیدانید که چیزی در بدنتان اشتباه است.
ENBut right now, in this moment, you cannot find the words to explain it.
فارسیاما در حال حاضر، در این لحظه، نمیتوانید کلمات را برای توضیح آن پیدا کنید.
ENThat feeling, that specific silence, is one of the most frustrating moments for anyone living in an English-speaking country.
فارسیآن احساس، آن سکوت خاص، یکی از ناامیدکنندهترین لحظات برای هر کسی است که در یک کشور انگلیسیزبان زندگی میکند.
ENAnd today, we are going
فارسیو امروز، ما قرار است
ENto fix it.
فارسیاین را اصلاح کنیم.
ENPart Two.
فارسیقسمت دوم.
ENWhat this is.
فارسیاین چیست.
ENWelcome to your English toolbox.
فارسیبه جعبه ابزار انگلیسی خود خوش آمدید.
ENI am Robert.
فارسیمن رابرت هستم.
ENThis is the Five Minute Survival Kit, a short, sharp, practical series, designed for one specific type of person.
فارسیاین مجموعه کیت بقا پنج دقیقهای است، یک سری کوتاه، تند و عملی، طراحی شده برای یک نوع خاص از افراد.
ENYou live in an English-speaking country, or you are planning to.
فارسیشما در یک کشور انگلیسیزبان زندگی میکنید، یا برنامهریزی کردهاید که زندگی کنید.
ENYour English is not perfect, but your life does not wait for perfect.
فارسیانگلیسی شما کامل نیست، اما زندگی شما منتظر کامل شدن نمیماند.
ENEvery episode in this series gives you the exact words you need for one real situation.
فارسیهر قسمت از این سری به شما کلمات دقیقی را میدهد که برای یک وضعیت واقعی نیاز دارید.
ENNo grammar explanations.
فارسیهیچ توضیح گرامری.
ENNo long
فارسیهیچ
ENlists.
فارسیلیست طولانی. فقط جملاتی که واقعاً کار میکنند، جملاتی که میتوانید امروز استفاده کنید.
ENJust the sentences that actually work, the ones you can use today.
فارسیاین قسمت کیت بقا شما برای مطب پزشک است. بیایید برویم.
ENThis episode is your survival kit for the doctor's office.
فارسیقسمت سوم. پنج جمله.
ENLet's go.
فارسیدر اینجا پنج جملهای که باید قبل از ورود به هر مطب پزشکی بدانید. شماره یک.
ENPart Three.
فارسیمن حدود سه روز است که این درد را دارم. این جمله دو کار را همزمان انجام میدهد.
ENThe Five Sentences.
فارسیبه پزشک میگوید مشکل چیست و به آنها میگوید که این مشکل چقدر طول کشیده است.
ENHere are the five sentences you need to know before you walk into any doctor's office.
فارسیمدت زمان برای پزشکان مهم است. همیشه به آنها زمان بدهید.
ENNumber One.
فارسیشماره دو. اینجا درد میکند و وقتی حرکت میکنم بدتر میشود.
ENI have had this pain for about three days now.
فارسیساده، واضح و فوقالعاده مفید. به ناحیه اشاره کنید، این جمله را بگویید و پزشک بلافاصله وضعیت را درک میکند.
ENThis sentence does two things at once.
فارسیشماره سه. مطمئن نیستم که آیا این مرتبط است یا نه، اما من همچنین خیلی خسته بودهام.
ENIt tells the doctor what the problem is, and it tells them how long it
فارسیاین جمله مهم است زیرا علائم اغلب به هم مرتبط هستند. پزشکان به تصویر کامل نیاز دارند و این عبارت به شما
ENhas been happening. Duration matters to doctors.
فارسیاتفاق افتاده است.
ENAlways give them a time. Number Two.
فارسیمدت زمان برای پزشکان اهمیت دارد.
ENIt hurts here, and it gets worse when I move. Simple, clear, and incredibly useful.
فارسیهمیشه یک زمان به آنها بگویید.
ENPoint to the area, say this sentence, and the doctor immediately understands the situation. Number Three.
فارسیشماره دو.
ENI am not sure if this is related, but I have also been feeling very tired. This sentence is important because symptoms are often connected.
فارسیاینجا درد میکند و وقتی حرکت میکنم بدتر میشود.
ENDoctors need the full picture, and this phrase gives you
فارسیپزشکان به تصویر کامل نیاز دارند، و این عبارت به شما
ENa natural, polite way to add information without interrupting.
فارسییک روش طبیعی و مؤدبانه میدهد تا اطلاعات را بدون وقفه اضافه کنید.
ENNumber Four.
فارسیشماره چهار.
ENCould you explain that again, please?
فارسیآیا میتوانید دوباره توضیح دهید، لطفاً؟
ENI did not fully understand.
فارسیمن کاملاً متوجه نشدم.
ENThis is not a sign of weakness.
فارسیاین نشانه ضعف نیست.
ENThis is a sign of intelligence.
فارسیاین نشانه هوش است.
ENMedical English is fast and technical.
فارسیانگلیسی پزشکی سریع و فنی است.
ENEvery good doctor respects a patient who asks for clarity.
فارسیهر پزشک خوبی به بیمارانی که درخواست وضوح میکنند احترام میگذارد.
ENUse this sentence without shame.
فارسیاین جمله را بدون شرم استفاده کنید.
ENNumber Five.
فارسیشماره پنج.
ENWhat should I do if it gets worse before my next appointment?
فارسیاگر قبل از قرار بعدیام بدتر شد، چه کار باید بکنم؟
ENThis is the question most people forget to ask, and
فارسیاین سوالی است که اکثر مردم فراموش میکنند بپرسند و
ENit is the most important one.
فارسیاین مهمترین سوال است.
ENIt shows the doctor you are responsible, and it gives you a plan for the worst case.
فارسیاین نشان میدهد که شما مسئول هستید و به شما یک برنامه برای بدترین حالت میدهد.
ENAlways ask this before you leave.
فارسیهمیشه این را قبل از رفتن بپرسید.
ENPart Four.
فارسیقسمت چهارم.
ENNow, the rescue sentence.
فارسیحالا، جمله نجات.
ENEvery Survival Kit episode has one.
فارسیهر قسمت از کیت بقا یک جمله نجات دارد.
ENThis is the single phrase that works when everything else disappears from your mind.
فارسیاین تنها عبارتی است که وقتی همه چیز از ذهنتان محو میشود، کار میکند.
ENMemorize it.
فارسیآن را حفظ کنید.
ENWrite it on your phone if you need to.
فارسیاگر نیاز دارید، آن را روی گوشیتان بنویسید.
ENHere it is.
فارسیاین است.
ENI am sorry, my English is still improving.
فارسیمتأسفم، انگلیسی من هنوز در حال بهبود است.
ENCould you speak
فارسیآیا میتوانید
ENa little more slowly, please?
فارسیکمی آرامتر صحبت کنید، لطفاً؟
ENSay that sentence with confidence, not apology.
فارسیاین جمله را با اعتماد به نفس بگویید، نه با عذرخواهی.
ENEvery decent doctor in the world will slow down for you, and the ones who do not, well, that tells you something useful about them, too.
فارسیهر پزشک شایستهای در دنیا برای شما آرامتر صحبت خواهد کرد و آنهایی که این کار را نمیکنند، خوب، این هم به شما اطلاعات مفیدی درباره آنها میدهد.
ENPart Five.
فارسیقسمت پنجم.
ENReal Story.
فارسیداستان واقعی.
ENA friend of mine, she moved from Brazil to Toronto three years ago.
فارسییکی از دوستانم، او سه سال پیش از برزیل به تورنتو نقل مکان کرد.
ENHer first doctor's appointment was a disaster.
فارسیاولین قرار ملاقات پزشکی او یک فاجعه بود.
ENShe understood about half of what the doctor said, nodded at everything, and left with a prescription she
فارسیاو حدود نیمی از آنچه پزشک گفت را درک کرد، به همه چیز سر تکان داد و با نسخهای رفت که
ENwas not sure she needed.
فارسیمطمئن نبود به آن نیاز دارد.
ENSix months later, she went back.
فارسیشش ماه بعد، او دوباره برگشت.
ENThis time, she had three sentences ready.
فارسیاین بار، او سه جمله آماده داشت.
ENShe used the rescue sentence twice.
فارسیاو جمله نجات را دو بار استفاده کرد.
ENShe asked the last question before leaving.
فارسیاو قبل از رفتن آخرین سوال را پرسید.
ENShe told me afterwards, for the first time, I felt like a person in that room, not just a patient who could not speak.
فارسیاو بعداً به من گفت، برای اولین بار، احساس کردم که یک انسان در آن اتاق هستم، نه فقط یک بیمار که نمیتوانست صحبت کند.
ENThat is what the right words do.
فارسیاین است که کلمات درست چه کاری میکنند.
ENThey give you back your dignity.
فارسیآنها عزت نفس شما را به شما برمیگردانند.
ENBefore you go, let's do a quick recap.
فارسیقبل از رفتن، بیایید یک مرور سریع انجام دهیم.
ENFive sentences for the
فارسیپنج جمله برای
ENdoctor's office.
فارسیمطب پزشک.
ENOne, I have had this pain for about three days now.
فارسییک، من حدود سه روز است که این درد را دارم.
ENTwo, it hurts here, and it gets worse when I move.
فارسیدو، اینجا درد میکند و وقتی حرکت میکنم بدتر میشود.
ENThree, I am not sure if this is related, but I have also been feeling very tired.
فارسیسه، مطمئن نیستم که آیا این مرتبط است یا نه، اما من همچنین خیلی خسته بودهام.
ENFour, could you explain that again, please?
فارسیچهار، آیا میتوانید دوباره توضیح دهید، لطفاً؟
ENFive, what should I do if it gets worse before my next appointment?
فارسیپنج، اگر قبل از قرار بعدیام بدتر شد، چه کار باید بکنم؟
ENAnd your rescue sentence?
فارسیو جمله نجات شما؟
ENI am sorry, my English is still improving.
فارسیمتأسفم، انگلیسی من هنوز در حال بهبود است.
ENCould you speak a little more slowly,
فارسیآیا میتوانید کمی آرامتر صحبت کنید،
ENplease?
فارسیلطفاً؟
ENSave these.
فارسیاینها را ذخیره کنید.
ENPractice them once before your next appointment.
فارسیقبل از قرار بعدیتان یک بار آنها را تمرین کنید.
ENYou do not need perfect English to get excellent medical care.
فارسیشما به انگلیسی کامل برای دریافت خدمات پزشکی عالی نیاز ندارید.
ENYou need the right sentences at the right moment.
فارسیشما به جملات درست در زمان درست نیاز دارید.
ENAnd now, you have them.
فارسیو حالا، شما آنها را دارید.
ENI am Robert.
فارسیمن رابرت هستم.
ENThis has been your five-minute survival kit.
فارسیاین کیت بقا پنج دقیقهای شما بود.
ENNext episode, The Phone Call.
فارسیقسمت بعدی، تماس تلفنی.
ENSee you there.
فارسیآنجا میبینمتان.
Key words & phrases for 5 Min Survival Kit The Doctor, in a separate sheet for each language — with translations, usage & cultural notes, examples, and false-friend warnings shown only where they apply.
Our hand-picked, most-loved episodes — the best place to start.