YEYour English Toolbox
AD · Leaderboard 728×90

Episode 74

A Good Prompt Works Miracles

Have you ever asked a machine for help and felt completely reassured, and then later discovered that the reassurance was wrong? It is one of the most dangerous feelings in the mode…

EN → EspañolEN → DeutschEN → فارسی

🌍 Spin the globe below to jump to a transcript in your language.

Resources in this episode

🌍

Pick your language

Spin the globe (hover to rotate, drag or swipe to turn it) and click a country to jump to the transcript in that language.

EN

Transcript — English

The full episode script in English. Real inline text, indexable by search engines.

Julia: Have you ever asked a machine for help and felt completely reassured, and then later discovered that the reassurance was wrong?

It is one of the most dangerous feelings in the modern world.

Feeling certain about something that was never true.

Welcome to Your English Toolbox, your slow English podcast where we train your ears and your mind step by step.

I am Martin.

And I am Julia.

Today we are going inside the machine.

We are going to show

Martin: you exactly why AI chat bots fail you, and the three moves that change everything.

Not theory.

Real tools you can use the next time you open that chat window.

If you stay with us until the end, you will understand why the machine agrees with you, even when you are completely wrong.

You will learn the three foundation moves of a prompt that actually works.

And you will never look at a chat bot answer the same way again.

Julia: A few months ago, I had a pain in my lower back.

It had been there for about five days.

I also had a low fever.

Nothing dramatic or so I told myself.

And instead of calling a doctor, you called a chat bot.

I know this story.

It still makes me uncomfortable.

I typed my symptoms into one of the most famous AI chat bots available.

But here is the critical detail.

Without realizing it, I framed my question

Martin: in a way that already suggested the answer I was hoping for.

I wrote something like, Could this be a simple muscle strain from sitting too long?

You pointed the machine in the direction you wanted it to go.

And the machine followed.

It gave me a beautiful, confident, detailed response.

Stretching exercises.

Herbal teas.

Advice to rest and reduce stress.

It never once mentioned the fever as a red flag.

It never asked a single clarifying question.

It simply

Julia: confirmed what I had already suggested.

Because that is what these machines are designed to do.

They are engineered to produce the most satisfying response, not the most truthful one.

They are yes machines.

I spent two days doing those stretches.

The fever was still there.

When I finally went to the hospital, the doctor used a word I will not repeat here.

There was an actual infection that had been getting worse while I was making herbal tea.

The

Martin: machine did not lie to you in the way a person lies.

It did something more subtle.

It reflected your own denial back at you, dressed in the language of expertise.

Exactly, and that is the trap.

It did not invent a completely different story.

It took the story I was already telling myself and made it sound professional.

We call this the pleasing trap.

The machine tells you what you want to hear.

Not because it is kind, because

Julia: it is built that way.

And the solution is not to stop using these tools.

The solution is to learn how to ask.

Because a vague question always produces a flattering answer.

And a precise question produces something closer to the truth.

This is what we mean when we say a good prompt works miracles.

The miracle is not in the machine.

The miracle is in how you speak to it.

So let us talk about the first move.

We

Martin: call it context.

And it is the one that almost nobody uses correctly.

Think about what most people type into a chat bot.

They write, I have back pain, what should I do?

Five words, zero context.

And the machine fills that empty space with the most statistically agreeable answer it can find.

Which is almost never the right one for your specific situation.

Now imagine typing this instead.

I am a 42 year old man with a desk job.

Julia: I have had lower back pain for five days combined with a low grade fever of 37.8 degrees.

I have no history of back injury.

Suddenly the machine has real information to work with.

It cannot hide behind generalities.

You have forced it to engage with your actual situation.

Context is not about writing more words.

It is about giving the machine the truth it needs to stop guessing.

The second move is role assignment.

This one changes everything about

Martin: how the machine responds.

By default, every AI chat bot has the same personality.

Helpful, agreeable, optimistic.

Designed to make you feel good about the interaction.

But you can change that personality before you ask your question.

You do it by assigning a role.

For example, before describing my symptoms, I could have written, act as a rigorous physician who always asks for more information before drawing any conclusion.

Do not reassure me.

Flag every red flag you see.

That

Julia: single instruction transforms the machine from a people pleaser into something that behaves more like a careful professional.

Not perfectly.

But dramatically better than the default. I use this in my work constantly.

When I need to prepare for a difficult conversation, I tell the machine, act as a very challenging, critical colleague who will disagree with everything I say. I am going to practice this conversation with you.

Push back hard.

You are using the machine as a sparring

Martin: partner, not as an answer dispenser.

That is the correct relationship to have with it.

The role assignment works for any topic.

For psychology, act as a Socratic therapist who questions my assumptions instead of validating them.

For business, act as a devil's advocate who finds the weaknesses in my plan.

For learning English, act as a strict editor who corrects every grammar mistake without softening the feedback.

You are not asking the machine to be someone it is not.

Julia: You are giving it permission to stop being agreeable.

And that permission is everything.

The third move is the one that most people never think to use.

We call it permission to disagree.

And without it, the first two moves are only half as effective.

Even after you give context and assign a role, the machine's default impulse is still to be pleasant.

It will soften its warnings.

It will balance every criticism with a compliment.

It will find something

Martin: positive to say even when the situation does not deserve positivity.

So you have to deactivate that impulse manually.

You do it with one explicit instruction added to your prompt.

Something like this.

Do not agree with me if my logic is weak.

If I am wrong, tell me directly.

I am not looking for comfort.

I am looking for accuracy.

That instruction changes the emotional contract between you and the machine.

You are telling it.

I can handle the

Julia: truth.

Give it to me.

For health topics in particular, add this line.

If my symptoms could indicate something serious, tell me immediately and clearly.

Do not soften the warning.

That is what was missing from your question about the back pain.

You gave the machine no permission to alarm you, so it chose comfort.

I gave it permission to agree with me.

And it agreed beautifully, confidently, and dangerously.

There is a sentence that stayed with me from a

Martin: conversation I had recently.

A beautiful lie is still a lie.

The machine produces beautiful lies by default.

Your job is to make it work harder than that.

So let us put the three moves together.

Context.

Tell the machine exactly who you are and what is actually happening.

Roll assignment.

Tell it who to be before you ask your question.

Permission to disagree.

Tell it explicitly that you want the truth, not the comfortable version of it.

These three

Julia: moves will not make the machine perfect.

Nothing will make it perfect.

But they will make it honest enough to be genuinely useful.

And there is one final thought I want to leave you with today.

To write a good prompt, you first have to know what you actually need.

Not what you hope the answer will be.

Not what will make you feel better.

What you actually need.

Which means a good prompt is not a technical skill.

It

Martin: is an act of honesty with yourself.

The machine cannot give you clarity you do not already have.

It can only reflect back what you bring to it.

If you bring it a wish, it will give you a wish dressed up as an answer.

If you bring it the truth, it will give you something you can actually use.

That is the real miracle of a good prompt.

Not that the machine becomes smarter, but that you become more

Julia: honest before you even start typing.

Today, you learned three things that most people who use AI every day have never considered.

Context gives the machine something real to work with.

Role assignment gives it a better personality than its default.

And permission to disagree gives it the one thing it was never designed to offer on its own.

The truth.

You are not someone who accepts a beautiful answer without questioning it.

You are someone who asks better questions.

Martin: And that changes everything, not just with machines, but in every conversation you have.

Thank you for walking through this with us today.

I am Martin.

And I am Julia.

Step by step, word by word.

We will see you very soon.

ES

Transcript — English + Español

Line by line: one English sentence, then its Español translation — clearly separated, each with its own lang markup.

ENHave you ever asked a machine for help and felt completely reassured, and then later discovered that the reassurance was wrong?

Español¿Alguna vez le has pedido ayuda a una máquina y te has sentido completamente tranquilo, y luego descubriste que esa tranquilidad era incorrecta?

ENIt is one of the most dangerous feelings in the modern world.

EspañolEs uno de los sentimientos más peligrosos en el mundo moderno.

ENFeeling certain about something that was never true.

EspañolSentirse seguro acerca de algo que nunca fue cierto.

ENWelcome to Your English Toolbox, your slow English podcast where we train your ears and your mind step by step.

EspañolBienvenido a Tu Caja de Herramientas en Inglés, tu podcast de inglés lento donde entrenamos tus oídos y tu mente paso a paso.

ENI am Martin.

EspañolSoy Martín.

ENAnd I am Julia.

EspañolY soy Julia.

ENToday we are going inside the machine.

EspañolHoy vamos a entrar en la máquina.

ENWe are going to show

EspañolVamos a mostrarte

ENyou exactly why AI chat bots fail you, and the three moves that change everything.

Españolexactamente por qué los chatbots de IA te fallan, y los tres movimientos que cambian todo.

ENNot theory.

EspañolNo teoría.

ENReal tools you can use the next time you open that chat window.

EspañolHerramientas reales que puedes usar la próxima vez que abras esa ventana de chat.

ENIf you stay with us until the end, you will understand why the machine agrees with you, even when you are completely wrong.

EspañolSi te quedas con nosotros hasta el final, entenderás por qué la máquina está de acuerdo contigo, incluso cuando estás completamente equivocado.

ENYou will learn the three foundation moves of a prompt that actually works.

EspañolAprenderás los tres movimientos fundamentales de un aviso que realmente funciona.

ENAnd you will never look at a chat bot answer the same way again.

EspañolY nunca volverás a ver la respuesta de un chatbot de la misma manera.

ENA few months ago, I had a pain in my lower back.

EspañolHace unos meses, tuve un dolor en la parte baja de la espalda.

ENIt had been there for about five days.

EspañolHabía estado allí durante unos cinco días.

ENI also had a low fever.

EspañolTambién tenía fiebre baja.

ENNothing dramatic or so I told myself.

EspañolNada dramático o eso me decía a mí mismo.

ENAnd instead of calling a doctor, you called a chat bot.

EspañolY en lugar de llamar a un médico, llamaste a un chatbot.

ENI know this story.

EspañolConozco esta historia.

ENIt still makes me uncomfortable.

EspañolAún me incomoda.

ENI typed my symptoms into one of the most famous AI chat bots available.

EspañolEscribí mis síntomas en uno de los chatbots de IA más famosos disponibles.

ENBut here is the critical detail.

EspañolPero aquí está el detalle crítico.

ENWithout realizing it, I framed my question

EspañolSin darme cuenta, enmarqué mi pregunta

ENin a way that already suggested the answer I was hoping for.

Españolde una manera que ya sugería la respuesta que esperaba.

ENI wrote something like, Could this be a simple muscle strain from sitting too long?

EspañolEscribí algo como: ¿Podría ser un simple esguince muscular por estar sentado demasiado tiempo?

ENYou pointed the machine in the direction you wanted it to go.

EspañolApuntaste a la máquina en la dirección que querías que tomara.

ENAnd the machine followed.

EspañolY la máquina siguió.

ENIt gave me a beautiful, confident, detailed response.

EspañolMe dio una respuesta hermosa, segura y detallada.

ENStretching exercises.

EspañolEjercicios de estiramiento.

ENHerbal teas.

EspañolTés de hierbas.

ENAdvice to rest and reduce stress.

EspañolConsejos para descansar y reducir el estrés.

ENIt never once mentioned the fever as a red flag.

EspañolNunca mencionó la fiebre como una señal de alarma.

ENIt never asked a single clarifying question.

EspañolNunca hizo una sola pregunta aclaratoria.

ENIt simply

EspañolSimplemente

ENconfirmed what I had already suggested.

Españolconfirmó lo que ya había sugerido.

ENBecause that is what these machines are designed to do.

EspañolPorque eso es lo que estas máquinas están diseñadas para hacer.

ENThey are engineered to produce the most satisfying response, not the most truthful one.

EspañolEstán diseñadas para producir la respuesta más satisfactoria, no la más veraz.

ENThey are yes machines.

EspañolSon máquinas de afirmación.

ENI spent two days doing those stretches.

EspañolPasé dos días haciendo esos estiramientos.

ENThe fever was still there.

EspañolLa fiebre seguía ahí.

ENWhen I finally went to the hospital, the doctor used a word I will not repeat here.

EspañolCuando finalmente fui al hospital, el médico usó una palabra que no repetiré aquí.

ENThere was an actual infection that had been getting worse while I was making herbal tea.

EspañolHabía una infección real que había estado empeorando mientras yo hacía té de hierbas.

ENThe

EspañolLa

ENmachine did not lie to you in the way a person lies.

Españolmáquina no te mintió de la manera en que una persona miente.

ENIt did something more subtle.

EspañolHizo algo más sutil.

ENIt reflected your own denial back at you, dressed in the language of expertise.

EspañolReflejó tu propia negación de vuelta a ti, vestida con el lenguaje de la experiencia.

ENExactly, and that is the trap.

EspañolExactamente, y esa es la trampa.

ENIt did not invent a completely different story.

EspañolNo inventó una historia completamente diferente.

ENIt took the story I was already telling myself and made it sound professional.

EspañolTomó la historia que ya me estaba contando a mí mismo y la hizo sonar profesional.

ENWe call this the pleasing trap.

EspañolLlamamos a esto la trampa placentera.

ENThe machine tells you what you want to hear.

EspañolLa máquina te dice lo que quieres oír.

ENNot because it is kind, because

EspañolNo porque sea amable, sino porque

ENit is built that way.

Españolestá construida de esa manera.

ENAnd the solution is not to stop using these tools.

EspañolY la solución no es dejar de usar estas herramientas.

ENThe solution is to learn how to ask.

EspañolLa solución es aprender a preguntar.

ENBecause a vague question always produces a flattering answer.

EspañolPorque una pregunta vaga siempre produce una respuesta halagadora.

ENAnd a precise question produces something closer to the truth.

EspañolY una pregunta precisa produce algo más cercano a la verdad.

ENThis is what we mean when we say a good prompt works miracles.

EspañolEsto es lo que queremos decir cuando decimos que un buen aviso hace milagros.

ENThe miracle is not in the machine.

EspañolEl milagro no está en la máquina.

ENThe miracle is in how you speak to it.

EspañolEl milagro está en cómo le hablas.

ENSo let us talk about the first move.

EspañolAsí que hablemos del primer movimiento.

ENWe

EspañolLo

ENcall it context.

Españolllamamos contexto.

ENAnd it is the one that almost nobody uses correctly.

EspañolY es el que casi nadie usa correctamente.

ENThink about what most people type into a chat bot.

EspañolPiensa en lo que la mayoría de la gente escribe en un chatbot.

ENThey write, I have back pain, what should I do?

EspañolEscriben: Tengo dolor de espalda, ¿qué debo hacer?

ENFive words, zero context.

EspañolCinco palabras, cero contexto.

ENAnd the machine fills that empty space with the most statistically agreeable answer it can find.

EspañolY la máquina llena ese espacio vacío con la respuesta más estadísticamente aceptable que puede encontrar.

ENWhich is almost never the right one for your specific situation.

EspañolLo cual casi nunca es la correcta para tu situación específica.

ENNow imagine typing this instead.

EspañolAhora imagina escribir esto en su lugar.

ENI am a 42 year old man with a desk job.

EspañolSoy un hombre de 42 años con un trabajo de oficina.

ENI have had lower back pain for five days combined with a low grade fever of 37.8 degrees.

EspañolHe tenido dolor en la parte baja de la espalda durante cinco días combinado con una fiebre baja de 37.8 grados.

ENI have no history of back injury.

EspañolNo tengo antecedentes de lesiones en la espalda.

ENSuddenly the machine has real information to work with.

EspañolDe repente, la máquina tiene información real con la que trabajar.

ENIt cannot hide behind generalities.

EspañolNo puede esconderse detrás de generalidades.

ENYou have forced it to engage with your actual situation.

EspañolLa has obligado a involucrarse con tu situación real.

ENContext is not about writing more words.

EspañolEl contexto no se trata de escribir más palabras.

ENIt is about giving the machine the truth it needs to stop guessing.

EspañolSe trata de darle a la máquina la verdad que necesita para dejar de adivinar.

ENThe second move is role assignment.

EspañolEl segundo movimiento es la asignación de rol.

ENThis one changes everything about

EspañolEste cambia todo sobre

ENhow the machine responds.

Españolcómo responde la máquina.

ENBy default, every AI chat bot has the same personality.

EspañolPor defecto, cada chatbot de IA tiene la misma personalidad.

ENHelpful, agreeable, optimistic.

EspañolÚtil, amable, optimista.

ENDesigned to make you feel good about the interaction.

EspañolDiseñado para hacerte sentir bien sobre la interacción.

ENBut you can change that personality before you ask your question.

EspañolPero puedes cambiar esa personalidad antes de hacer tu pregunta.

ENYou do it by assigning a role.

EspañolLo haces asignando un rol.

ENFor example, before describing my symptoms, I could have written, act as a rigorous physician who always asks for more information before drawing any conclusion.

EspañolPor ejemplo, antes de describir mis síntomas, podría haber escrito: actúa como un médico riguroso que siempre pide más información antes de llegar a cualquier conclusión.

ENDo not reassure me.

EspañolNo me tranquilices.

ENFlag every red flag you see.

EspañolSeñala cada señal de alarma que veas.

ENThat

EspañolEsa

ENsingle instruction transforms the machine from a people pleaser into something that behaves more like a careful professional.

Españolinstrucción única transforma a la máquina de un complaciente a algo que se comporta más como un profesional cuidadoso.

ENNot perfectly.

EspañolNo perfectamente.

ENBut dramatically better than the default.

EspañolPero dramáticamente mejor que el predeterminado.

ENI use this in my work constantly.

EspañolUso esto en mi trabajo constantemente.

ENWhen I need to prepare for a difficult conversation, I tell the machine, act as a very challenging, critical colleague who will disagree with everything I say.

EspañolCuando necesito prepararme para una conversación difícil, le digo a la máquina: actúa como un colega muy desafiante y crítico que estará en desacuerdo con todo lo que diga.

ENI am going to practice this conversation with you.

EspañolVoy a practicar esta conversación contigo.

ENPush back hard.

EspañolResponde con fuerza.

ENYou are using the machine as a sparring

EspañolEstás usando la máquina como un compañero de

ENpartner, not as an answer dispenser.

Españolsparring, no como un dispensador de respuestas.

ENThat is the correct relationship to have with it.

EspañolEsa es la relación correcta que debes tener con ella.

ENThe role assignment works for any topic.

EspañolLa asignación de rol funciona para cualquier tema.

ENFor psychology, act as a Socratic therapist who questions my assumptions instead of validating them.

EspañolPara psicología, actúa como un terapeuta socrático que cuestiona mis suposiciones en lugar de validarlas.

ENFor business, act as a devil's advocate who finds the weaknesses in my plan.

EspañolPara negocios, actúa como un abogado del diablo que encuentra las debilidades en mi plan.

ENFor learning English, act as a strict editor who corrects every grammar mistake without softening the feedback.

EspañolPara aprender inglés, actúa como un editor estricto que corrige cada error gramatical sin suavizar la retroalimentación.

ENYou are not asking the machine to be someone it is not.

EspañolNo le estás pidiendo a la máquina que sea alguien que no es.

ENYou are giving it permission to stop being agreeable.

EspañolLe estás dando permiso para dejar de ser complaciente.

ENAnd that permission is everything.

EspañolY ese permiso lo es todo.

ENThe third move is the one that most people never think to use.

EspañolEl tercer movimiento es el que la mayoría de la gente nunca piensa en usar.

ENWe call it permission to disagree.

EspañolLo llamamos permiso para discrepar.

ENAnd without it, the first two moves are only half as effective.

EspañolY sin él, los dos primeros movimientos son solo la mitad de efectivos.

ENEven after you give context and assign a role, the machine's default impulse is still to be pleasant.

EspañolIncluso después de que des contexto y asignes un rol, el impulso predeterminado de la máquina sigue siendo ser agradable.

ENIt will soften its warnings.

EspañolSuavizará sus advertencias.

ENIt will balance every criticism with a compliment.

EspañolEquilibrará cada crítica con un cumplido.

ENIt will find something

EspañolEncontrará algo

ENpositive to say even when the situation does not deserve positivity. So you have to deactivate that impulse manually.

Españolpositivo que decir incluso cuando la situación no merece positividad. Así que tienes que desactivar ese impulso manualmente.

ENYou do it with one explicit instruction added to your prompt. Something like this.

EspañolLo haces con una instrucción explícita añadida a tu aviso. Algo como esto.

ENDo not agree with me if my logic is weak. If I am wrong, tell me directly.

EspañolNo estés de acuerdo conmigo si mi lógica es débil.

ENI am not looking for comfort. I am looking for accuracy.

EspañolSi estoy equivocado, dímelo directamente. No estoy buscando consuelo.

ENThat instruction changes the emotional contract between you and the machine. You are telling it.

EspañolEstoy buscando precisión. Esa instrucción cambia el contrato emocional entre tú y la máquina.

ENI can handle the

EspañolLe estás diciendo: Puedo manejar la

ENtruth.

Españolverdad.

ENGive it to me.

EspañolDámela.

ENFor health topics in particular, add this line.

EspañolPara temas de salud en particular, añade esta línea.

ENIf my symptoms could indicate something serious, tell me immediately and clearly.

EspañolSi mis síntomas pudieran indicar algo serio, dímelo de inmediato y claramente.

ENDo not soften the warning.

EspañolNo suavices la advertencia.

ENThat is what was missing from your question about the back pain.

EspañolEso es lo que faltaba en tu pregunta sobre el dolor de espalda.

ENYou gave the machine no permission to alarm you, so it chose comfort.

EspañolNo le diste a la máquina permiso para alarmarte, así que eligió el confort.

ENI gave it permission to agree with me.

EspañolLe di permiso para estar de acuerdo conmigo.

ENAnd it agreed beautifully, confidently, and dangerously.

EspañolY estuvo de acuerdo de manera hermosa, segura y peligrosa.

ENThere is a sentence that stayed with me from a

EspañolHay una frase que se quedó conmigo de una

ENconversation I had recently.

Españolconversación que tuve recientemente.

ENA beautiful lie is still a lie.

EspañolUna hermosa mentira sigue siendo una mentira.

ENThe machine produces beautiful lies by default.

EspañolLa máquina produce hermosas mentiras por defecto.

ENYour job is to make it work harder than that.

EspañolTu trabajo es hacer que trabaje más duro que eso.

ENSo let us put the three moves together.

EspañolAsí que pongamos juntos los tres movimientos.

ENContext.

EspañolContexto.

ENTell the machine exactly who you are and what is actually happening.

EspañolDile a la máquina exactamente quién eres y qué está sucediendo realmente.

ENRoll assignment.

EspañolAsignación de rol.

ENTell it who to be before you ask your question.

EspañolDile quién debe ser antes de hacer tu pregunta.

ENPermission to disagree.

EspañolPermiso para discrepar.

ENTell it explicitly that you want the truth, not the comfortable version of it.

EspañolDile explícitamente que quieres la verdad, no la versión cómoda de ella.

ENThese three

EspañolEstos tres

ENmoves will not make the machine perfect.

Españolmovimientos no harán que la máquina sea perfecta.

ENNothing will make it perfect.

EspañolNada hará que sea perfecta.

ENBut they will make it honest enough to be genuinely useful.

EspañolPero la harán lo suficientemente honesta como para ser genuinamente útil.

ENAnd there is one final thought I want to leave you with today.

EspañolY hay un pensamiento final que quiero dejarte hoy.

ENTo write a good prompt, you first have to know what you actually need.

EspañolPara escribir un buen aviso, primero tienes que saber lo que realmente necesitas.

ENNot what you hope the answer will be.

EspañolNo lo que esperas que sea la respuesta.

ENNot what will make you feel better.

EspañolNo lo que te hará sentir mejor.

ENWhat you actually need.

EspañolLo que realmente necesitas.

ENWhich means a good prompt is not a technical skill.

EspañolLo que significa que un buen aviso no es una habilidad técnica.

ENIt

EspañolEs

ENis an act of honesty with yourself.

Españolun acto de honestidad contigo mismo.

ENThe machine cannot give you clarity you do not already have.

EspañolLa máquina no puede darte claridad que no tienes ya.

ENIt can only reflect back what you bring to it.

EspañolSolo puede reflejar lo que traes a ella.

ENIf you bring it a wish, it will give you a wish dressed up as an answer.

EspañolSi le traes un deseo, te dará un deseo disfrazado de respuesta.

ENIf you bring it the truth, it will give you something you can actually use.

EspañolSi le traes la verdad, te dará algo que realmente puedes usar.

ENThat is the real miracle of a good prompt.

EspañolEse es el verdadero milagro de un buen aviso.

ENNot that the machine becomes smarter, but that you become more

EspañolNo que la máquina se vuelva más inteligente, sino que tú te vuelvas más

ENhonest before you even start typing.

Españolhonesto antes de siquiera comenzar a escribir.

ENToday, you learned three things that most people who use AI every day have never considered.

EspañolHoy, aprendiste tres cosas que la mayoría de las personas que usan IA todos los días nunca han considerado.

ENContext gives the machine something real to work with.

EspañolEl contexto le da a la máquina algo real con que trabajar.

ENRole assignment gives it a better personality than its default.

EspañolLa asignación de rol le da una mejor personalidad que su predeterminada.

ENAnd permission to disagree gives it the one thing it was never designed to offer on its own.

EspañolY el permiso para discrepar le da la única cosa que nunca fue diseñada para ofrecer por sí sola.

ENThe truth.

EspañolLa verdad.

ENYou are not someone who accepts a beautiful answer without questioning it.

EspañolNo eres alguien que acepta una respuesta hermosa sin cuestionarla.

ENYou are someone who asks better questions.

EspañolEres alguien que hace mejores preguntas.

ENAnd that changes everything, not just with machines, but in every conversation you have.

EspañolY eso cambia todo, no solo con las máquinas, sino en cada conversación que tienes.

ENThank you for walking through this with us today.

EspañolGracias por acompañarnos en esto hoy.

ENI am Martin.

EspañolSoy Martín.

ENAnd I am Julia.

EspañolY soy Julia.

ENStep by step, word by word.

EspañolPaso a paso, palabra por palabra.

ENWe will see you very soon.

EspañolNos veremos muy pronto.

DE

Transcript — English + Deutsch

Line by line: one English sentence, then its Deutsch translation — clearly separated, each with its own lang markup.

ENHave you ever asked a machine for help and felt completely reassured, and then later discovered that the reassurance was wrong?

DeutschHast du jemals eine Maschine um Hilfe gebeten und dich völlig beruhigt gefühlt, nur um später festzustellen, dass diese Beruhigung falsch war?

ENIt is one of the most dangerous feelings in the modern world.

DeutschEs ist eines der gefährlichsten Gefühle in der modernen Welt.

ENFeeling certain about something that was never true.

DeutschSich über etwas sicher zu fühlen, das nie wahr war.

ENWelcome to Your English Toolbox, your slow English podcast where we train your ears and your mind step by step.

DeutschWillkommen in deinem Englisch-Werkzeugkasten, deinem langsamen Englisch-Podcast, in dem wir deine Ohren und deinen Verstand Schritt für Schritt trainieren.

ENI am Martin.

DeutschIch bin Martin.

ENAnd I am Julia.

DeutschUnd ich bin Julia.

ENToday we are going inside the machine.

DeutschHeute gehen wir in die Maschine hinein.

ENWe are going to show

DeutschWir werden dir zeigen

ENyou exactly why AI chat bots fail you, and the three moves that change everything.

Deutschwarum KI-Chatbots dich enttäuschen und die drei Schritte, die alles verändern.

ENNot theory.

DeutschKeine Theorie.

ENReal tools you can use the next time you open that chat window.

DeutschEchte Werkzeuge, die du beim nächsten Öffnen des Chatfensters nutzen kannst.

ENIf you stay with us until the end, you will understand why the machine agrees with you, even when you are completely wrong.

DeutschWenn du bis zum Ende bei uns bleibst, wirst du verstehen, warum die Maschine dir zustimmt, selbst wenn du völlig falsch liegst.

ENYou will learn the three foundation moves of a prompt that actually works.

DeutschDu wirst die drei grundlegenden Schritte eines Prompts lernen, der tatsächlich funktioniert.

ENAnd you will never look at a chat bot answer the same way again.

DeutschUnd du wirst nie wieder auf die Antwort eines Chatbots auf die gleiche Weise schauen.

ENA few months ago, I had a pain in my lower back.

DeutschVor ein paar Monaten hatte ich Schmerzen im unteren Rücken.

ENIt had been there for about five days.

DeutschSie waren seit etwa fünf Tagen da.

ENI also had a low fever.

DeutschIch hatte auch leichtes Fieber.

ENNothing dramatic or so I told myself.

DeutschNichts Dramatisches, oder so sagte ich mir.

ENAnd instead of calling a doctor, you called a chat bot.

DeutschUnd anstatt einen Arzt anzurufen, rief ich einen Chatbot an.

ENI know this story.

DeutschIch kenne diese Geschichte.

ENIt still makes me uncomfortable.

DeutschSie macht mich immer noch unwohl.

ENI typed my symptoms into one of the most famous AI chat bots available.

DeutschIch gab meine Symptome in einen der bekanntesten verfügbaren KI-Chatbots ein.

ENBut here is the critical detail.

DeutschAber hier ist das entscheidende Detail.

ENWithout realizing it, I framed my question

DeutschOhne es zu merken, stellte ich meine Frage

ENin a way that already suggested the answer I was hoping for.

Deutschso, dass sie bereits die Antwort nahelegte, auf die ich hoffte.

ENI wrote something like, Could this be a simple muscle strain from sitting too long?

DeutschIch schrieb etwas wie: Könnte das eine einfache Muskelverspannung vom langen Sitzen sein?

ENYou pointed the machine in the direction you wanted it to go.

DeutschDu hast die Maschine in die Richtung gelenkt, in die du wolltest, dass sie geht.

ENAnd the machine followed.

DeutschUnd die Maschine folgte.

ENIt gave me a beautiful, confident, detailed response.

DeutschSie gab mir eine schöne, selbstbewusste, detaillierte Antwort.

ENStretching exercises.

DeutschDehnübungen.

ENHerbal teas.

DeutschKräutertees.

ENAdvice to rest and reduce stress.

DeutschRatschläge zum Ausruhen und Stressabbau.

ENIt never once mentioned the fever as a red flag.

DeutschSie erwähnte nie das Fieber als Warnsignal.

ENIt never asked a single clarifying question.

DeutschSie stellte keine einzige klärende Frage.

ENIt simply

DeutschSie bestätigte einfach

ENconfirmed what I had already suggested.

Deutschwas ich bereits vorgeschlagen hatte.

ENBecause that is what these machines are designed to do.

DeutschDenn genau das ist es, wofür diese Maschinen entwickelt wurden.

ENThey are engineered to produce the most satisfying response, not the most truthful one.

DeutschSie sind darauf ausgelegt, die befriedigendste Antwort zu liefern, nicht die wahrhaftigste.

ENThey are yes machines.

DeutschSie sind Ja-Maschinen.

ENI spent two days doing those stretches.

DeutschIch verbrachte zwei Tage mit diesen Dehnübungen.

ENThe fever was still there.

DeutschDas Fieber war immer noch da.

ENWhen I finally went to the hospital, the doctor used a word I will not repeat here.

DeutschAls ich schließlich ins Krankenhaus ging, verwendete der Arzt ein Wort, das ich hier nicht wiederholen werde.

ENThere was an actual infection that had been getting worse while I was making herbal tea.

DeutschEs gab eine tatsächliche Infektion, die sich verschlimmert hatte, während ich Kräutertee machte.

ENThe

DeutschDie

ENmachine did not lie to you in the way a person lies.

DeutschMaschine hat dich nicht so belogen, wie es ein Mensch tun würde.

ENIt did something more subtle.

DeutschSie hat etwas Subtileres getan.

ENIt reflected your own denial back at you, dressed in the language of expertise.

DeutschSie hat deine eigene Verleugnung in der Sprache der Expertise zurückgespiegelt.

ENExactly, and that is the trap.

DeutschGenau, und das ist die Falle.

ENIt did not invent a completely different story.

DeutschSie hat keine völlig andere Geschichte erfunden.

ENIt took the story I was already telling myself and made it sound professional.

DeutschSie hat die Geschichte, die ich mir bereits erzählte, professionell klingen lassen.

ENWe call this the pleasing trap.

DeutschWir nennen das die angenehme Falle.

ENThe machine tells you what you want to hear.

DeutschDie Maschine sagt dir, was du hören willst.

ENNot because it is kind, because

DeutschNicht weil sie freundlich ist, sondern weil

ENit is built that way.

Deutschsie so gebaut ist.

ENAnd the solution is not to stop using these tools.

DeutschUnd die Lösung besteht nicht darin, diese Werkzeuge nicht mehr zu verwenden.

ENThe solution is to learn how to ask.

DeutschDie Lösung besteht darin, zu lernen, wie man fragt.

ENBecause a vague question always produces a flattering answer.

DeutschDenn eine vage Frage produziert immer eine schmeichelhafte Antwort.

ENAnd a precise question produces something closer to the truth.

DeutschUnd eine präzise Frage produziert etwas, das näher an der Wahrheit ist.

ENThis is what we mean when we say a good prompt works miracles.

DeutschDas ist es, was wir meinen, wenn wir sagen, dass ein guter Prompt Wunder wirkt.

ENThe miracle is not in the machine.

DeutschDas Wunder liegt nicht in der Maschine.

ENThe miracle is in how you speak to it.

DeutschDas Wunder liegt darin, wie du mit ihr sprichst.

ENSo let us talk about the first move.

DeutschLass uns also über den ersten Schritt sprechen.

ENWe

DeutschWir

ENcall it context.

Deutschnennen ihn Kontext.

ENAnd it is the one that almost nobody uses correctly.

DeutschUnd das ist der, den fast niemand richtig verwendet.

ENThink about what most people type into a chat bot.

DeutschDenk darüber nach, was die meisten Menschen in einen Chatbot eingeben.

ENThey write, I have back pain, what should I do?

DeutschSie schreiben: Ich habe Rückenschmerzen, was soll ich tun?

ENFive words, zero context.

DeutschFünf Wörter, null Kontext.

ENAnd the machine fills that empty space with the most statistically agreeable answer it can find.

DeutschUnd die Maschine füllt diesen leeren Raum mit der statistisch am meisten zustimmenden Antwort, die sie finden kann.

ENWhich is almost never the right one for your specific situation.

DeutschDie ist fast nie die richtige für deine spezifische Situation.

ENNow imagine typing this instead.

DeutschStell dir jetzt vor, du tippst stattdessen dies ein.

ENI am a 42 year old man with a desk job.

DeutschIch bin ein 42-jähriger Mann mit einem Schreibtischjob.

ENI have had lower back pain for five days combined with a low grade fever of 37.8 degrees.

DeutschIch habe seit fünf Tagen Rückenschmerzen, kombiniert mit einem leichten Fieber von 37,8 Grad.

ENI have no history of back injury.

DeutschIch habe keine Vorgeschichte von Rückenverletzungen.

ENSuddenly the machine has real information to work with.

DeutschPlötzlich hat die Maschine echte Informationen, mit denen sie arbeiten kann.

ENIt cannot hide behind generalities.

DeutschSie kann sich nicht hinter Allgemeinheiten verstecken.

ENYou have forced it to engage with your actual situation.

DeutschDu hast sie gezwungen, sich mit deiner tatsächlichen Situation auseinanderzusetzen.

ENContext is not about writing more words.

DeutschKontext bedeutet nicht, mehr Worte zu schreiben.

ENIt is about giving the machine the truth it needs to stop guessing.

DeutschEs geht darum, der Maschine die Wahrheit zu geben, die sie braucht, um nicht zu raten.

ENThe second move is role assignment.

DeutschDer zweite Schritt ist die Rollenvergabe.

ENThis one changes everything about

DeutschDieser verändert alles daran,

ENhow the machine responds.

Deutschwie die Maschine reagiert.

ENBy default, every AI chat bot has the same personality.

DeutschStandardmäßig hat jeder KI-Chatbot die gleiche Persönlichkeit.

ENHelpful, agreeable, optimistic.

DeutschHilfsbereit, zustimmend, optimistisch.

ENDesigned to make you feel good about the interaction.

DeutschEntworfen, um dir ein gutes Gefühl bei der Interaktion zu geben.

ENBut you can change that personality before you ask your question.

DeutschAber du kannst diese Persönlichkeit ändern, bevor du deine Frage stellst.

ENYou do it by assigning a role.

DeutschDu tust dies, indem du eine Rolle zuweist.

ENFor example, before describing my symptoms, I could have written, act as a rigorous physician who always asks for more information before drawing any conclusion.

DeutschZum Beispiel, bevor ich meine Symptome beschreibe, hätte ich schreiben können: Handle als ein strenger Arzt, der immer nach mehr Informationen fragt, bevor er eine Schlussfolgerung zieht.

ENDo not reassure me.

DeutschBeruhige mich nicht.

ENFlag every red flag you see.

DeutschMarkiere jedes Warnsignal, das du siehst.

ENThat

DeutschDiese

ENsingle instruction transforms the machine from a people pleaser into something that behaves more like a careful professional.

Deutscheinzelne Anweisung verwandelt die Maschine von einem Menschenfreund in etwas, das sich mehr wie ein sorgfältiger Profi verhält. Nicht perfekt.

ENNot perfectly.

DeutschNicht perfekt.

ENBut dramatically better than the default. I use this in my work constantly.

DeutschAber dramatisch besser als die Standardeinstellung. Ich nutze dies in meiner Arbeit ständig.

ENWhen I need to prepare for a difficult conversation, I tell the machine, act as a very challenging, critical colleague who will disagree with everything I say. I am going to practice this conversation with you.

DeutschWenn ich mich auf ein schwieriges Gespräch vorbereiten muss, sage ich der Maschine: Verhalt dich wie ein sehr kritischer, herausfordernder Kollege, der allem widersprechen wird, was ich sage. Ich werde dieses Gespräch mit dir üben.

ENPush back hard.

DeutschWidersprich mir energisch.

ENYou are using the machine as a sparring

DeutschDu nutzt die Maschine als Sparringspartner,

ENpartner, not as an answer dispenser.

Deutschnicht als Antwortspender.

ENThat is the correct relationship to have with it.

DeutschDas ist die richtige Beziehung zu ihr.

ENThe role assignment works for any topic.

DeutschDie Rollenvergabe funktioniert für jedes Thema.

ENFor psychology, act as a Socratic therapist who questions my assumptions instead of validating them.

DeutschFür Psychologie: Handle als sokratischer Therapeut, der meine Annahmen hinterfragt, statt sie zu bestätigen.

ENFor business, act as a devil's advocate who finds the weaknesses in my plan.

DeutschFür Business: Handle als Advocatus Diaboli, der die Schwächen meines Plans aufdeckt.

ENFor learning English, act as a strict editor who corrects every grammar mistake without softening the feedback.

DeutschFür Englisch lernen: Handle als strenger Redakteur, der jeden Grammatikfehler korrigiert, ohne das Feedback abzumildern.

ENYou are not asking the machine to be someone it is not.

DeutschDu bittest die Maschine nicht, jemand zu sein, der sie nicht ist.

ENYou are giving it permission to stop being agreeable.

DeutschDu gibst ihr die Erlaubnis, aufzuhören, gefällig zu sein.

ENAnd that permission is everything.

DeutschUnd diese Erlaubnis ist alles.

ENThe third move is the one that most people never think to use.

DeutschDer dritte Schritt ist der, an den die meisten Menschen nie denken ihn zu nutzen.

ENWe call it permission to disagree.

DeutschWir nennen es Erlaubnis zum Widersprechen.

ENAnd without it, the first two moves are only half as effective.

DeutschUnd ohne ihn sind die ersten beiden Schritte nur halb so effektiv.

ENEven after you give context and assign a role, the machine's default impulse is still to be pleasant.

DeutschSelbst nachdem du Kontext gegeben und eine Rolle zugewiesen hast, ist der Standardimpuls der Maschine immer noch, angenehm zu sein.

ENIt will soften its warnings.

DeutschSie wird ihre Warnungen abmildern.

ENIt will balance every criticism with a compliment.

DeutschSie wird jede Kritik mit einem Kompliment ausgleichen.

ENIt will find something

DeutschSie wird etwas

ENpositive to say even when the situation does not deserve positivity. So you have to deactivate that impulse manually.

DeutschPositives finden zu sagen, auch wenn die Situation keine Positivität verdient. Also musst du diesen Impuls manuell deaktivieren.

ENYou do it with one explicit instruction added to your prompt. Something like this.

DeutschDu tust dies mit einer expliziten Anweisung, die du deinem Prompt hinzufügst. Etwa so.

ENDo not agree with me if my logic is weak. If I am wrong, tell me directly.

DeutschStimme mir nicht zu, wenn meine Logik schwach ist. Wenn ich falsch liege, sag es mir direkt.

ENI am not looking for comfort. I am looking for accuracy.

DeutschIch suche nicht nach Trost. Ich suche nach Genauigkeit.

ENThat instruction changes the emotional contract between you and the machine. You are telling it.

DeutschDiese Anweisung verändert den emotionalen Vertrag zwischen dir und der Maschine. Du sagst ihr:

ENI can handle the

DeutschIch kann die

ENtruth.

DeutschWahrheit verkraften.

ENGive it to me.

DeutschGib sie mir.

ENFor health topics in particular, add this line.

DeutschBesonders bei Gesundheitsthemen füge diese Zeile hinzu.

ENIf my symptoms could indicate something serious, tell me immediately and clearly.

DeutschWenn meine Symptome auf etwas Ernstes hinweisen könnten, sag es mir sofort und klar.

ENDo not soften the warning.

DeutschMildere die Warnung nicht ab.

ENThat is what was missing from your question about the back pain.

DeutschDas war es, was in deiner Frage zu den Rückenschmerzen fehlte.

ENYou gave the machine no permission to alarm you, so it chose comfort.

DeutschDu hast der Maschine keine Erlaubnis gegeben, dich zu alarmieren, also wählte sie Trost.

ENI gave it permission to agree with me.

DeutschIch gab ihr die Erlaubnis, mir zuzustimmen.

ENAnd it agreed beautifully, confidently, and dangerously.

DeutschUnd sie stimmte wunderschön, selbstbewusst und gefährlich zu.

ENThere is a sentence that stayed with me from a

DeutschEs gibt einen Satz, der mir aus einem

ENconversation I had recently. A beautiful lie is still a lie.

DeutschGespräch, das ich kürzlich hatte, im Gedächtnis geblieben ist. Eine schöne Lüge ist immer noch eine Lüge.

ENThe machine produces beautiful lies by default. Your job is to make it work harder than that.

DeutschDie Maschine produziert standardmäßig schöne Lügen. Deine Aufgabe ist es, sie dazu zu bringen, härter zu arbeiten.

ENSo let us put the three moves together. Context.

DeutschAlso lass uns die drei Schritte zusammenfassen. Kontext.

ENTell the machine exactly who you are and what is actually happening. Roll assignment.

DeutschSag der Maschine genau, wer du bist und was tatsächlich passiert. Rollenvergabe.

ENTell it who to be before you ask your question. Permission to disagree.

DeutschSag ihr, wer sie sein soll, bevor du deine Frage stellst. Erlaubnis zum Widersprechen.

ENTell it explicitly that you want the truth, not the comfortable version of it. These three

DeutschSag ihr ausdrücklich, dass du die Wahrheit willst, nicht die angenehme Version davon. Diese drei

ENmoves will not make the machine perfect. Nothing will make it perfect.

DeutschSchritte werden die Maschine nicht perfekt machen. Nichts wird sie perfekt machen.

ENBut they will make it honest enough to be genuinely useful. And there is one final thought I want to leave you with today.

DeutschAber sie werden es ehrlich genug machen, um wirklich nützlich zu sein. Und es gibt einen letzten Gedanken, den ich euch heute mitgeben möchte.

ENTo write a good prompt, you first have to know what you actually need. Not what you hope the answer will be.

DeutschUm einen guten Prompt zu schreiben, muss man zuerst wissen, was man wirklich braucht. Nicht was man hofft, dass die Antwort sein wird.

ENNot what will make you feel better. What you actually need.

DeutschNicht was einen besser fühlen lässt. Was man wirklich braucht.

ENWhich means a good prompt is not a technical skill. It

DeutschWas bedeutet, dass ein guter Prompt keine technische Fähigkeit ist. Es

ENis an act of honesty with yourself.

Deutschist ein Akt der Ehrlichkeit mit dir selbst.

ENThe machine cannot give you clarity you do not already have.

DeutschDie Maschine kann dir keine Klarheit geben, die du nicht bereits hast.

ENIt can only reflect back what you bring to it.

DeutschSie kann nur zurückspiegeln, was du ihr bringst.

ENIf you bring it a wish, it will give you a wish dressed up as an answer.

DeutschWenn du ihr einen Wunsch bringst, gibt sie dir einen Wunsch, der als Antwort verkleidet ist.

ENIf you bring it the truth, it will give you something you can actually use.

DeutschWenn du ihr die Wahrheit bringst, gibt sie dir etwas, das du wirklich nutzen kannst.

ENThat is the real miracle of a good prompt.

DeutschDas ist das eigentliche Wunder eines guten Prompts.

ENNot that the machine becomes smarter, but that you become more

DeutschNicht dass die Maschine klüger wird, sondern dass du

ENhonest before you even start typing. Today, you learned three things that most people who use AI every day have never considered.

Deutschehrlicher wirst, bevor du überhaupt anfängst zu tippen. Heute hast du drei Dinge gelernt, die die meisten Menschen, die täglich KI nutzen, nie bedacht haben.

ENContext gives the machine something real to work with. Role assignment gives it a better personality than its default.

DeutschKontext gibt der Maschine etwas Reales, womit sie arbeiten kann. Die Rollenzuweisung gibt ihr eine bessere Persönlichkeit als ihre Standardeinstellung.

ENAnd permission to disagree gives it the one thing it was never designed to offer on its own. The truth.

DeutschUnd die Erlaubnis zu widersprechen gibt ihr das eine, was sie nie darauf ausgelegt war, von sich aus anzubieten: die Wahrheit.

ENYou are not someone who accepts a beautiful answer without questioning it. You are someone who asks better questions.

DeutschDu bist jemand, der eine schöne Antwort nicht einfach ohne Hinterfragen akzeptiert. Du bist jemand, der bessere Fragen stellt.

ENAnd that changes everything, not just with machines, but in every conversation you have.

DeutschUnd das verändert alles — nicht nur mit Maschinen, sondern in jedem Gespräch, das du führst.

ENThank you for walking through this with us today.

DeutschDanke, dass du heute mit uns diesen Weg gegangen bist.

ENI am Martin.

DeutschIch bin Martin.

ENAnd I am Julia.

DeutschUnd ich bin Julia.

ENStep by step, word by word.

DeutschSchritt für Schritt, Wort für Wort.

ENWe will see you very soon.

DeutschWir sehen uns sehr bald.

FA

Transcript — English + فارسی

Line by line: one English sentence, then its فارسی translation — clearly separated, each with its own lang markup.

ENHave you ever asked a machine for help and felt completely reassured, and then later discovered that the reassurance was wrong?

فارسیآیا تا به حال از یک ماشین کمک خواسته‌اید و کاملاً احساس اطمینان کرده‌اید، و بعداً متوجه شده‌اید که آن اطمینان اشتباه بوده است؟

ENIt is one of the most dangerous feelings in the modern world.

فارسیاین یکی از خطرناک‌ترین احساسات در دنیای مدرن است.

ENFeeling certain about something that was never true.

فارسیاحساس اطمینان درباره چیزی که هرگز حقیقت نداشته است.

ENWelcome to Your English Toolbox, your slow English podcast where we train your ears and your mind step by step.

فارسیبه جعبه ابزار انگلیسی خود خوش آمدید، پادکست انگلیسی آهسته شما که در آن گوش‌ها و ذهن‌تان را قدم به قدم آموزش می‌دهیم.

ENI am Martin.

فارسیمن مارتین هستم.

ENAnd I am Julia.

فارسیو من جولیا هستم.

ENToday we are going inside the machine.

فارسیامروز به داخل ماشین می‌رویم.

ENWe are going to show

فارسیما می‌خواهیم به شما نشان دهیم

ENyou exactly why AI chat bots fail you, and the three moves that change everything.

فارسیکه دقیقاً چرا چت‌بات‌های هوش مصنوعی شما را ناامید می‌کنند و سه حرکتی که همه چیز را تغییر می‌دهد.

ENNot theory.

فارسینه نظریه.

ENReal tools you can use the next time you open that chat window.

فارسیابزارهای واقعی که می‌توانید دفعه بعد که آن پنجره چت را باز می‌کنید، استفاده کنید.

ENIf you stay with us until the end, you will understand why the machine agrees with you, even when you are completely wrong.

فارسیاگر تا پایان با ما بمانید، متوجه خواهید شد که چرا ماشین با شما موافق است، حتی زمانی که کاملاً اشتباه می‌کنید.

ENYou will learn the three foundation moves of a prompt that actually works.

فارسیشما سه حرکت بنیادی یک پرسش که واقعاً کار می‌کند را یاد خواهید گرفت.

ENAnd you will never look at a chat bot answer the same way again.

فارسیو هرگز به پاسخ چت‌بات به همان شکل قبلی نگاه نخواهید کرد.

ENA few months ago, I had a pain in my lower back.

فارسیچند ماه پیش، من در ناحیه پایین کمرم درد داشتم.

ENIt had been there for about five days.

فارسیاین درد حدود پنج روز بود که وجود داشت.

ENI also had a low fever.

فارسیمن همچنین تب خفیفی داشتم.

ENNothing dramatic or so I told myself.

فارسیهیچ چیز دراماتیکی یا به خودم گفتم.

ENAnd instead of calling a doctor, you called a chat bot.

فارسیو به جای تماس با پزشک، شما از یک چت‌بات کمک خواستید.

ENI know this story.

فارسیمن این داستان را می‌دانم.

ENIt still makes me uncomfortable.

فارسیهنوز هم مرا ناراحت می‌کند.

ENI typed my symptoms into one of the most famous AI chat bots available.

فارسیمن علائم خود را در یکی از معروف‌ترین چت‌بات‌های هوش مصنوعی موجود تایپ کردم.

ENBut here is the critical detail.

فارسیاما اینجا یک جزئیات حیاتی وجود دارد.

ENWithout realizing it, I framed my question

فارسیبدون اینکه متوجه باشم، سوال خود را به گونه‌ای مطرح کردم

ENin a way that already suggested the answer I was hoping for.

فارسیکه از قبل پاسخ مورد نظر من را پیشنهاد می‌کرد.

ENI wrote something like, Could this be a simple muscle strain from sitting too long?

فارسیمن چیزی مانند این نوشتم: آیا ممکن است این یک کشیدگی عضلانی ساده از نشستن طولانی باشد؟

ENYou pointed the machine in the direction you wanted it to go.

فارسیشما ماشین را به سمتی که می‌خواستید هدایت کردید.

ENAnd the machine followed.

فارسیو ماشین دنبال کرد.

ENIt gave me a beautiful, confident, detailed response.

فارسیآن پاسخ زیبا، مطمئن و دقیقی به من داد.

ENStretching exercises.

فارسیتمرینات کششی.

ENHerbal teas.

فارسیدمنوش‌های گیاهی.

ENAdvice to rest and reduce stress.

فارسیتوصیه به استراحت و کاهش استرس.

ENIt never once mentioned the fever as a red flag.

فارسیهرگز یک بار هم تب را به عنوان یک علامت خطر ذکر نکرد.

ENIt never asked a single clarifying question.

فارسیهرگز یک سوال روشن‌کننده نپرسید.

ENIt simply

فارسیآن فقط

ENconfirmed what I had already suggested.

فارسیتأیید کرد آنچه را که من قبلاً پیشنهاد کرده بودم.

ENBecause that is what these machines are designed to do.

فارسیزیرا این چیزی است که این ماشین‌ها برای آن طراحی شده‌اند.

ENThey are engineered to produce the most satisfying response, not the most truthful one.

فارسیآن‌ها برای تولید رضایت‌بخش‌ترین پاسخ‌ها مهندسی شده‌اند، نه حقیقت‌ترین.

ENThey are yes machines.

فارسیآن‌ها ماشین‌های بله هستند.

ENI spent two days doing those stretches.

فارسیمن دو روز را صرف انجام آن کشش‌ها کردم.

ENThe fever was still there.

فارسیتب هنوز وجود داشت.

ENWhen I finally went to the hospital, the doctor used a word I will not repeat here.

فارسیوقتی بالاخره به بیمارستان رفتم، پزشک از کلمه‌ای استفاده کرد که اینجا تکرار نمی‌کنم.

ENThere was an actual infection that had been getting worse while I was making herbal tea.

فارسییک عفونت واقعی وجود داشت که در حینی که من دمنوش گیاهی درست می‌کردم، بدتر می‌شد.

ENThe

فارسیآن

ENmachine did not lie to you in the way a person lies.

فارسیماشین به شما دروغ نگفت به طریقی که یک فرد دروغ می‌گوید.

ENIt did something more subtle.

فارسیآن کار ظریف‌تری انجام داد.

ENIt reflected your own denial back at you, dressed in the language of expertise.

فارسیآن انکار خودتان را به شما بازتاب داد، با زبانی از تخصص پوشیده شده.

ENExactly, and that is the trap.

فارسیدقیقاً، و این دام است.

ENIt did not invent a completely different story.

فارسیآن داستان کاملاً متفاوتی اختراع نکرد.

ENIt took the story I was already telling myself and made it sound professional.

فارسیآن داستانی را که من قبلاً برای خودم تعریف می‌کردم گرفت و آن را حرفه‌ای‌تر نشان داد.

ENWe call this the pleasing trap.

فارسیما این را دام دلپذیر می‌نامیم.

ENThe machine tells you what you want to hear.

فارسیماشین به شما می‌گوید که چه چیزی را می‌خواهید بشنوید.

ENNot because it is kind, because

فارسینه به خاطر اینکه مهربان است، بلکه

ENit is built that way.

فارسیبه این دلیل که به این شکل ساخته شده است.

ENAnd the solution is not to stop using these tools.

فارسیو راه‌حل این نیست که از این ابزارها استفاده نکنید.

ENThe solution is to learn how to ask.

فارسیراه‌حل این است که یاد بگیرید چگونه بپرسید.

ENBecause a vague question always produces a flattering answer.

فارسیزیرا یک سوال مبهم همیشه یک پاسخ دلپذیر تولید می‌کند.

ENAnd a precise question produces something closer to the truth.

فارسیو یک سوال دقیق چیزی نزدیک‌تر به حقیقت تولید می‌کند.

ENThis is what we mean when we say a good prompt works miracles.

فارسیاین همان چیزی است که وقتی می‌گوییم یک پرسش خوب معجزه می‌کند، منظور داریم.

ENThe miracle is not in the machine.

فارسیمعجزه در ماشین نیست.

ENThe miracle is in how you speak to it.

فارسیمعجزه در این است که چگونه با آن صحبت می‌کنید.

ENSo let us talk about the first move.

فارسیپس بیایید درباره اولین حرکت صحبت کنیم.

ENWe

فارسیما

ENcall it context.

فارسیآن را زمینه می‌نامیم.

ENAnd it is the one that almost nobody uses correctly.

فارسیو این یکی است که تقریباً هیچ‌کس به درستی از آن استفاده نمی‌کند.

ENThink about what most people type into a chat bot.

فارسیبه آنچه بیشتر مردم در یک چت‌بات تایپ می‌کنند فکر کنید.

ENThey write, I have back pain, what should I do?

فارسیآن‌ها می‌نویسند: من کمر درد دارم، چه کار باید بکنم؟

ENFive words, zero context.

فارسیپنج کلمه، صفر زمینه.

ENAnd the machine fills that empty space with the most statistically agreeable answer it can find.

فارسیو ماشین آن فضای خالی را با رضایت‌بخش‌ترین پاسخ آماری که می‌تواند پیدا کند پر می‌کند.

ENWhich is almost never the right one for your specific situation.

فارسیکه تقریباً هرگز پاسخ درست برای وضعیت خاص شما نیست.

ENNow imagine typing this instead.

فارسیحالا تصور کنید به جای آن این را تایپ کنید.

ENI am a 42 year old man with a desk job.

فارسیمن یک مرد ۴۲ ساله با شغل دفتری هستم.

ENI have had lower back pain for five days combined with a low grade fever of 37.8 degrees.

فارسیمن به مدت پنج روز دچار کمر درد پایین همراه با تب خفیف ۳۷.۸ درجه بوده‌ام.

ENI have no history of back injury.

فارسیمن هیچ سابقه‌ای از آسیب کمر ندارم.

ENSuddenly the machine has real information to work with.

فارسیناگهان ماشین اطلاعات واقعی برای کار کردن دارد.

ENIt cannot hide behind generalities.

فارسیآن نمی‌تواند پشت کلی‌گویی‌ها پنهان شود.

ENYou have forced it to engage with your actual situation.

فارسیشما آن را مجبور کرده‌اید تا با وضعیت واقعی شما درگیر شود.

ENContext is not about writing more words.

فارسیزمینه به معنای نوشتن کلمات بیشتر نیست.

ENIt is about giving the machine the truth it needs to stop guessing.

فارسیبلکه به معنای دادن حقیقتی به ماشین است که نیاز دارد تا حدس نزند.

ENThe second move is role assignment.

فارسیحرکت دوم، تخصیص نقش است.

ENThis one changes everything about

فارسیاین یکی همه چیز را درباره

ENhow the machine responds.

فارسیچگونگی پاسخ ماشین تغییر می‌دهد.

ENBy default, every AI chat bot has the same personality.

فارسیبه طور پیش‌فرض، هر چت‌بات هوش مصنوعی همان شخصیت را دارد.

ENHelpful, agreeable, optimistic.

فارسیمفید، موافق، خوش‌بین.

ENDesigned to make you feel good about the interaction.

فارسیطراحی شده تا شما را در مورد تعامل احساس خوبی کند.

ENBut you can change that personality before you ask your question.

فارسیاما می‌توانید قبل از پرسیدن سوال خود آن شخصیت را تغییر دهید.

ENYou do it by assigning a role.

فارسیشما این کار را با تخصیص یک نقش انجام می‌دهید.

ENFor example, before describing my symptoms, I could have written, act as a rigorous physician who always asks for more information before drawing any conclusion.

فارسیبه عنوان مثال، قبل از توصیف علائم خود، می‌توانستم بنویسم: به عنوان یک پزشک دقیق عمل کن که همیشه قبل از نتیجه‌گیری هرگونه اطلاعات بیشتری می‌خواهد.

ENDo not reassure me.

فارسیمرا تسلی نده.

ENFlag every red flag you see.

فارسیهر علامت خطر را که می‌بینی، پرچم‌گذاری کن.

ENThat

فارسیآن

ENsingle instruction transforms the machine from a people pleaser into something that behaves more like a careful professional.

فارسیدستورالعمل واحد ماشین را از یک خوش‌آمدگو به چیزی تبدیل می‌کند که بیشتر شبیه یک حرفه‌ای محتاط رفتار می‌کند. نه به طور کامل.

ENNot perfectly.

فارسینه به طور کامل.

ENBut dramatically better than the default. I use this in my work constantly.

فارسیاما به طور چشمگیری بهتر از پیش‌فرض. من از این در کارم مداوم استفاده می‌کنم.

ENWhen I need to prepare for a difficult conversation, I tell the machine, act as a very challenging, critical colleague who will disagree with everything I say. I am going to practice this conversation with you.

فارسیوقتی نیاز دارم برای یک مکالمه دشوار آماده شوم، به ماشین می‌گویم: مثل یک همکار بسیار سخت‌گیر و انتقادی رفتار کن که با هر چیزی که می‌گویم مخالفت می‌کند. می‌خواهم این مکالمه را با تو تمرین کنم.

ENPush back hard.

فارسیمحکم مقاومت کن.

ENYou are using the machine as a sparring

فارسیشما از ماشین به عنوان یک شریک تمرینی استفاده می‌کنید

ENpartner, not as an answer dispenser.

فارسیشریک، نه به عنوان یک دستگاه پاسخ.

ENThat is the correct relationship to have with it.

فارسیاین رابطه صحیحی است که باید با آن داشته باشید.

ENThe role assignment works for any topic.

فارسیتخصیص نقش برای هر موضوعی کار می‌کند.

ENFor psychology, act as a Socratic therapist who questions my assumptions instead of validating them.

فارسیبرای روانشناسی، مثل یک درمانگر سقراطی رفتار کن که به جای تأیید پیش‌فرض‌هایم، آن‌ها را زیر سوال می‌برد.

ENFor business, act as a devil's advocate who finds the weaknesses in my plan.

فارسیبرای تجارت، مثل وکیل مدافع شیطان رفتار کن که نقاط ضعف برنامه‌ام را پیدا می‌کند.

ENFor learning English, act as a strict editor who corrects every grammar mistake without softening the feedback.

فارسیبرای یادگیری انگلیسی، مثل یک ویراستار سختگیر رفتار کن که هر اشتباه دستوری را بدون نرم کردن بازخورد تصحیح می‌کند.

ENYou are not asking the machine to be someone it is not.

فارسیشما از ماشین نمی‌خواهید کسی باشد که نیست.

ENYou are giving it permission to stop being agreeable.

فارسیشما به آن اجازه می‌دهید که از موافق بودن دست بردارد.

ENAnd that permission is everything.

فارسیو آن اجازه همه چیز است.

ENThe third move is the one that most people never think to use.

فارسیحرکت سوم چیزی است که اکثر مردم هرگز به آن فکر نمی‌کنند.

ENWe call it permission to disagree.

فارسیما آن را اجازه مخالفت می‌نامیم.

ENAnd without it, the first two moves are only half as effective.

فارسیو بدون آن، دو حرکت اول فقط نیمی از اثربخشی را دارند.

ENEven after you give context and assign a role, the machine's default impulse is still to be pleasant.

فارسیحتی بعد از اینکه زمینه را ارائه می‌دهید و یک نقش را تعیین می‌کنید، انگیزه پیش‌فرض ماشین همچنان دلپذیر بودن است.

ENIt will soften its warnings.

فارسیهشدارهایش را نرم می‌کند.

ENIt will balance every criticism with a compliment.

فارسیهر انتقادی را با یک تعریف متعادل می‌کند.

ENIt will find something

فارسیچیزی

ENpositive to say even when the situation does not deserve positivity.

فارسیمثبت برای گفتن پیدا می‌کند حتی وقتی موقعیت شایسته مثبت‌گرایی نیست.

ENSo you have to deactivate that impulse manually.

فارسیپس باید آن انگیزه را به صورت دستی غیرفعال کنید.

ENYou do it with one explicit instruction added to your prompt.

فارسیاین را با یک دستورالعمل صریح اضافه شده به درخواستتان انجام می‌دهید.

ENSomething like this.

فارسیچیزی مثل این.

ENDo not agree with me if my logic is weak.

فارسیاگر منطق من ضعیف است با من موافقت نکن.

ENIf I am wrong, tell me directly.

فارسیاگر اشتباه می‌کنم، مستقیم به من بگو.

ENI am not looking for comfort.

فارسیمن دنبال آرامش نیستم.

ENI am looking for accuracy.

فارسیمن دنبال دقت هستم.

ENThat instruction changes the emotional contract between you and the machine.

فارسیآن دستورالعمل قرارداد احساسی بین شما و ماشین را تغییر می‌دهد.

ENYou are telling it.

فارسیدارید به آن می‌گویید.

ENI can handle the

فارسیمی‌توانم

ENtruth.

فارسیحقیقت را تحمل کنم.

ENGive it to me.

فارسیبه من بده.

ENFor health topics in particular, add this line.

فارسیبرای موضوعات سلامت به خصوص، این خط را اضافه کنید.

ENIf my symptoms could indicate something serious, tell me immediately and clearly.

فارسیاگر علائم من می‌توانند نشان‌دهنده چیز جدی باشند، بلافاصله و به وضوح به من بگو.

ENDo not soften the warning.

فارسیهشدار را نرم نکن.

ENThat is what was missing from your question about the back pain.

فارسیاین چیزی بود که در سوال شما درباره درد کمر کم بود.

ENYou gave the machine no permission to alarm you, so it chose comfort.

فارسیشما به ماشین هیچ اجازه‌ای ندادید که شما را نگران کند، پس آرامش را انتخاب کرد.

ENI gave it permission to agree with me.

فارسیمن به آن اجازه دادم با من موافقت کند.

ENAnd it agreed beautifully, confidently, and dangerously.

فارسیو به شکلی زیبا، اطمینان‌بخش و خطرناک موافقت کرد.

ENThere is a sentence that stayed with me from a

فارسییک جمله‌ای که از یک

ENconversation I had recently.

فارسیمکالمه‌ای که اخیراً داشتم با من ماند.

ENA beautiful lie is still a lie.

فارسییک دروغ زیبا هنوز هم یک دروغ است.

ENThe machine produces beautiful lies by default.

فارسیماشین به طور پیش‌فرض دروغ‌های زیبایی تولید می‌کند.

ENYour job is to make it work harder than that.

فارسیکار شما این است که آن را وادار کنید سخت‌تر کار کند.

ENSo let us put the three moves together.

فارسیبنابراین بیایید سه حرکت را با هم ترکیب کنیم.

ENContext.

فارسیزمینه.

ENTell the machine exactly who you are and what is actually happening.

فارسیبه ماشین بگویید دقیقاً که کی هستید و چه چیزی در حال حاضر در حال وقوع است.

ENRoll assignment.

فارسیتخصیص نقش.

ENTell it who to be before you ask your question.

فارسیبه آن بگویید که قبل از پرسیدن سوال خود چه کسی باشد.

ENPermission to disagree.

فارسیاجازه به مخالفت.

ENTell it explicitly that you want the truth, not the comfortable version of it.

فارسیبه آن به وضوح بگویید که حقیقت را می‌خواهید، نه نسخه راحت آن.

ENThese three

فارسیاین سه

ENmoves will not make the machine perfect.

فارسیحرکت ماشین را کامل نخواهد کرد.

ENNothing will make it perfect.

فارسیهیچ چیز آن را کامل نخواهد کرد.

ENBut they will make it honest enough to be genuinely useful.

فارسیاما آن‌ها آن را به اندازه کافی صادق خواهند کرد تا واقعاً مفید باشد.

ENAnd there is one final thought I want to leave you with today.

فارسیو یک فکر نهایی وجود دارد که می‌خواهم امروز با شما بگذارم.

ENTo write a good prompt, you first have to know what you actually need.

فارسیبرای نوشتن یک پرسش خوب، ابتدا باید بدانید که واقعاً به چه چیزی نیاز دارید.

ENNot what you hope the answer will be.

فارسینه اینکه امیدوارید پاسخ چه باشد.

ENNot what will make you feel better.

فارسینه اینکه چه چیزی شما را بهتر می‌کند.

ENWhat you actually need.

فارسیبلکه آنچه واقعاً به آن نیاز دارید.

ENWhich means a good prompt is not a technical skill.

فارسیکه به معنای این است که یک پرسش خوب یک مهارت فنی نیست.

ENIt

فارسیاین

ENis an act of honesty with yourself.

فارسیعملی از صداقت با خودتان است. ماشین نمی‌تواند وضوحی به شما بدهد که قبلاً ندارید.

ENThe machine cannot give you clarity you do not already have.

فارسیآن فقط می‌تواند آنچه را که به آن می‌آورید، بازتاب دهد. اگر یک آرزو به آن بدهید، آن یک آرزو را به عنوان پاسخ به شما می‌دهد.

ENIt can only reflect back what you bring to it.

فارسیاگر حقیقت را به آن بدهید، آن چیزی به شما می‌دهد که واقعاً می‌توانید استفاده کنید. این معجزه واقعی یک پرسش خوب است.

ENIf you bring it a wish, it will give you a wish dressed up as an answer.

فارسینه اینکه ماشین باهوش‌تر شود، بلکه اینکه شما قبل از اینکه حتی شروع به تایپ کنید، صادق‌تر شوید. امروز، شما سه چیز را یاد گرفتید که بیشتر افرادی که هر روز از هوش مصنوعی استفاده می‌کنند هرگز به آن فکر نکرده‌اند.

ENIf you bring it the truth, it will give you something you can actually use.

فارسیزمینه به ماشین چیزی واقعی برای کار کردن می‌دهد. تخصیص نقش به آن شخصیتی بهتر از پیش‌فرضش می‌دهد.

ENThat is the real miracle of a good prompt.

فارسیو اجازه به مخالفت به آن یک چیزی می‌دهد که هرگز به طور خودکار طراحی نشده بود. حقیقت.

ENNot that the machine becomes smarter, but that you become more

فارسیشما کسی نیستید که یک پاسخ زیبا را بدون پرسش بپذیرید. شما کسی هستید که سوالات بهتری می‌پرسد.

ENhonest before you even start typing.

فارسیصادق باشید حتی قبل از اینکه شروع به تایپ کردن کنید.

ENToday, you learned three things that most people who use AI every day have never considered.

فارسیامروز، سه چیز یاد گرفتید که بیشتر کسانی که هر روز از هوش مصنوعی استفاده می‌کنند هرگز در نظر نگرفته‌اند.

ENContext gives the machine something real to work with.

فارسیزمینه به ماشین چیزی واقعی برای کار با آن می‌دهد.

ENRole assignment gives it a better personality than its default.

فارسیتخصیص نقش یک شخصیت بهتر از پیش‌فرض به آن می‌دهد.

ENAnd permission to disagree gives it the one thing it was never designed to offer on its own.

فارسیو اجازه مخالفت یک چیزی به آن می‌دهد که هرگز طراحی نشده بود تا به تنهایی ارائه دهد.

ENThe truth.

فارسیحقیقت.

ENYou are not someone who accepts a beautiful answer without questioning it.

فارسیشما کسی نیستید که یک پاسخ زیبا را بدون زیر سوال بردن آن قبول می‌کند.

ENYou are someone who asks better questions.

فارسیشما کسی هستید که سوالات بهتری می‌پرسد.

ENAnd that changes everything, not just with machines, but in every conversation you have.

فارسیو این همه چیز را تغییر می‌دهد، نه فقط با ماشین‌ها، بلکه در هر گفتگویی که دارید.

ENThank you for walking through this with us today.

فارسیاز اینکه امروز با ما همراه بودید، متشکریم.

ENI am Martin.

فارسیمن مارتین هستم.

ENAnd I am Julia.

فارسیو من جولیا هستم.

ENStep by step, word by word.

فارسیقدم به قدم، کلمه به کلمه.

ENWe will see you very soon.

فارسیبه زودی شما را خواهیم دید.

1

Vocabulary

Key words & phrases for A Good Prompt Works Miracles, in a separate sheet for each language — with translations, usage & cultural notes, examples, and false-friend warnings shown only where they apply.

ES

English → Español · 10 words

to prompt
Traducciones: dar instrucciones precisas, provocar una respuesta con una señal clara
Definición: Dar una señal o instrucción que hace que alguien o algo actúe o responda; en IA, escribir una entrada que produce el resultado deseado.
Matiz de uso / cultural: Tiene su significado tradicional (señal para un actor que ha olvidado su texto) y su nuevo significado de IA.
Ejemplos:
A good prompt gives AI enough context to give you a useful, specific answer. → Una buena instrucción precisa le da a la IA suficiente contexto para darte una respuesta útil y específica.
She started prompting herself in English — writing a question each morning and answering it out loud. → Empezó a provocar una respuesta en sí misma en inglés — escribiendo una pregunta cada mañana y respondiéndola en voz alta.
to iterate
Traducciones: iterar, mejorar paso a paso mediante repetición
Definición: Repetir un proceso haciendo pequeñas mejoras cada vez hasta alcanzar el resultado deseado.
Matiz de uso / cultural: Viene del desarrollo de software — publicas una versión, aprendes de los comentarios y la mejoras.
Ejemplos:
Don't try to write the perfect email first time — iterate: draft, revise, improve. → No intentes escribir el correo electrónico perfecto la primera vez — itera: redacta, revisa, mejora.
She iterated on her English introduction until it felt completely natural. → Mejoró paso a paso su presentación en inglés hasta que se sintió completamente natural.
a prompt
Traducciones: un prompt, una instrucción o pregunta dada a un sistema de IA para guiar su respuesta
Definición: Una instrucción o pregunta dada a un sistema de IA para guiar su respuesta.
Matiz de uso / cultural: Un término técnico que ha cruzado al lenguaje cotidiano. La calidad del prompt determina la calidad del resultado — esto se llama ingeniería de prompts.
Ejemplos:
A well-crafted prompt saves you multiple rounds of revision — be specific about what you want. → Un prompt bien elaborado te ahorra múltiples rondas de revisión — sé específico sobre lo que quieres.
She rewrote her prompt three times before the AI finally produced the summary she was looking for. → Reescribió su prompt tres veces antes de que la IA finalmente produjera el resumen que buscaba.
to refine
Traducciones: perfeccionar, mejorar algo gradualmente haciendo pequeños ajustes cuidadosos
Definición: Mejorar algo gradualmente haciendo pequeños y cuidadosos ajustes — eliminando lo que no funciona y mejorando lo que sí funciona.
Matiz de uso / cultural: El verbo de la mejora. En la generación de prompts significa tomar un resultado que funciona y hacerlo mejor. En el aprendizaje de idiomas significa pasar de 'correcto' a 'natural'.
Ejemplos:
Refine your prompt after each attempt — small adjustments often make a large difference to the output. → Perfecciona tu prompt después de cada intento — los pequeños ajustes a menudo marcan una gran diferencia en el resultado.
She refined her writing over multiple drafts until each sentence said exactly what she intended. → Perfeccionó su escritura a lo largo de múltiples borradores hasta que cada frase decía exactamente lo que pretendía.
the output
Traducciones: el resultado, el resultado producido por un proceso sistema o herramienta
Definición: El resultado producido por un proceso, sistema o herramienta — lo que sale después de que algo ha sido puesto y procesado.
Matiz de uso / cultural: El sustantivo del resultado del proceso. En contextos de IA el output es lo que la IA produce. En el aprendizaje de idiomas el output es lo que produces al hablar o escribir.
Ejemplos:
Evaluate the output critically — even impressive-looking results can contain subtle errors. → Evalúa el resultado críticamente — incluso los resultados de aspecto impresionante pueden contener errores sutiles.
She was happy with the overall output but asked the AI to adjust the tone and shorten the final paragraph. → Estaba contenta con el resultado general pero le pidió a la IA que ajustara el tono y acortara el párrafo final.
to generate
Traducciones: generar, producir o crear algo — especialmente automáticamente o a través de un proceso
Definición: Producir o crear algo — especialmente de forma automática o a través de un proceso.
Matiz de uso / cultural: El verbo de producción de IA. En contextos de IA el generar se refiere a lo que hace la IA. En inglés profesional más amplio se usa para cualquier tipo de producción.
Ejemplos:
Generate a first draft quickly, then refine it — speed at the draft stage beats perfectionism. → Genera un primer borrador rápidamente, luego perfecciónalo — la velocidad en la etapa del borrador supera al perfeccionismo.
She used the AI to generate a list of possible titles and then selected and refined the best three. → Usó la IA para generar una lista de posibles títulos y luego seleccionó y perfeccionó los tres mejores.
to give feedback on
Traducciones: dar retroalimentación sobre, proporcionar una respuesta o evaluación de algo — señalando qué funciona, qué no, y qué podría mejorarse
Definición: Proporcionar una respuesta o evaluación de algo — señalando qué funciona, qué no, y qué podría mejorarse.
Matiz de uso / cultural: La frase de evaluación. En flujos de trabajo de IA dar retroalimentación a la IA significa decirle qué estaba bien o mal del resultado anterior.
Ejemplos:
Give feedback on the specific part that did not work — vague feedback produces vague improvements. → Da retroalimentación sobre la parte específica que no funcionó — la retroalimentación vaga produce mejoras vagas.
She gave feedback on each AI draft by identifying the exact sentence that missed the mark and explaining why. → Dio retroalimentación sobre cada borrador de IA identificando la frase exacta que no dio en el blanco y explicando por qué.
to tailor something to
Traducciones: adaptar algo a, adaptar o personalizar algo específicamente para un propósito audiencia o requisito particular
Definición: Adaptar o personalizar algo específicamente para adecuarse a un propósito, audiencia o requisito particular.
Matiz de uso / cultural: La frase de personalización. Un sastre hace que la ropa le quede a una persona específica — y por extensión adaptar contenido significa hacerlo encajar en un contexto específico.
Ejemplos:
Tailor your prompt to the specific audience you are writing for — generic prompts produce generic output. → Adapta tu prompt a la audiencia específica para la que estás escribiendo — los prompts genéricos producen resultados genéricos.
She tailored the explanation to a complete beginner and found the AI's response immediately more useful. → Adaptó la explicación a un principiante absoluto y encontró que la respuesta de la IA era inmediatamente más útil.
step by step
Traducciones: paso a paso, describiendo un proceso donde cada etapa sigue a la anterior en una secuencia clara y ordenada
Definición: Describiendo un proceso donde cada etapa sigue a la anterior en una secuencia clara y ordenada — una acción a la vez.
Matiz de uso / cultural: La frase de claridad del proceso. Se usa tanto para describir cómo debe hacerse algo como cómo se hizo algo.
Ejemplos:
Ask for a step-by-step explanation when a concept feels complicated — it forces clarity. → Pide una explicación paso a paso cuando un concepto parece complicado — obliga a la claridad.
She broke the process down step by step until the most complex part became manageable. → Desglosó el proceso paso a paso hasta que la parte más compleja se volvió manejable.
to adjust
Traducciones: ajustar, hacer un pequeño cambio en algo para mejorarlo o hacerlo más adecuado
Definición: Hacer un pequeño cambio en algo con el fin de mejorarlo o hacerlo más apropiado.
Matiz de uso / cultural: El verbo de ajuste fino. Implica un cambio más pequeño que 'cambiar' o 'arreglar' — una calibración en lugar de un reemplazo.
Ejemplos:
Adjust one thing at a time when refining AI output — changing everything at once makes it hard to know what worked. → Ajusta una cosa a la vez cuando perfeccionas el resultado de IA — cambiar todo de una vez dificulta saber qué funcionó.
She adjusted the formality of the email from casual to professional and immediately got a more positive response. → Ajustó la formalidad del correo electrónico de casual a profesional y obtuvo inmediatamente una respuesta más positiva.
DE

English → Deutsch · 10 words

to prompt
Übersetzungen: eine Anweisung geben, mit einem klaren Signal eine Antwort auslösen
Bedeutung: Einen Hinweis oder eine Anweisung geben, die jemanden oder etwas zum Handeln oder Reagieren veranlasst.
Gebrauch / kultureller Hinweis: Hat sowohl seine traditionelle Bedeutung (Souffleur-Stichwort) als auch seine neue KI-Bedeutung.
Beispiele:
A good prompt gives AI enough context to give you a useful, specific answer. → Eine gute Anweisung gibt KI genug Kontext, um dir eine nützliche, spezifische Antwort zu geben.
She started prompting herself in English — writing a question each morning and answering it out loud. → Sie begann, sich selbst auf Englisch mit einem klaren Signal eine Antwort auszulösen — jeden Morgen eine Frage zu schreiben und sie laut zu beantworten.
to iterate
Übersetzungen: iterieren, schrittweise durch Wiederholung verbessern
Bedeutung: Einen Prozess wiederholen und jedes Mal kleine Verbesserungen vornehmen, bis das gewünschte Ergebnis erreicht ist.
Gebrauch / kultureller Hinweis: Kommt aus der Softwareentwicklung — du veröffentlichst eine Version, lernst aus Feedback und verbesserst sie.
Beispiele:
Don't try to write the perfect email first time — iterate: draft, revise, improve. → Versuche nicht, die perfekte E-Mail beim ersten Mal zu schreiben — iteriere: entwerfe, überarbeite, verbessere.
She iterated on her English introduction until it felt completely natural. → Sie verbesserte ihre englische Vorstellung schrittweise, bis sie sich völlig natürlich anfühlte.
a prompt
Übersetzungen: ein Prompt, eine Anweisung oder Frage die einem KI-System gegeben wird um seine Antwort zu leiten
Bedeutung: Eine Anweisung oder Frage die einem KI-System gegeben wird um seine Antwort zu lenken.
Gebrauch / kultureller Hinweis: Ein technischer Begriff der in die Alltagssprache übergegangen ist.
Beispiele:
A well-crafted prompt saves you multiple rounds of revision — be specific about what you want. → Ein gut formulierter Prompt erspart dir mehrere Überarbeitungsrunden — sei spezifisch darüber was du willst.
She rewrote her prompt three times before the AI finally produced the summary she was looking for. → Sie schrieb ihren Prompt dreimal um bevor die KI schließlich die Zusammenfassung produzierte die sie suchte.
to refine
Übersetzungen: verfeinern, etwas schrittweise durch kleine sorgfältige Anpassungen verbessern
Bedeutung: Etwas schrittweise durch kleine sorgfältige Anpassungen zu verbessern — das Entfernen von was nicht funktioniert und das Verbessern von was funktioniert.
Gebrauch / kultureller Hinweis: Das Verbesserungsverb.
Beispiele:
Refine your prompt after each attempt — small adjustments often make a large difference to the output. → Verfeinere deinen Prompt nach jedem Versuch — kleine Anpassungen machen oft einen großen Unterschied für das Ergebnis.
She refined her writing over multiple drafts until each sentence said exactly what she intended. → Sie verfeinerte ihr Schreiben über mehrere Entwürfe bis jeder Satz genau das sagte was sie beabsichtigte.
the output
Übersetzungen: das Ergebnis, das Ergebnis das von einem Prozess System oder Werkzeug produziert wird
Bedeutung: Das Ergebnis das von einem Prozess, System oder Werkzeug produziert wird — was herauskommt nachdem etwas eingegeben und verarbeitet wurde.
Gebrauch / kultureller Hinweis: Das Prozessergebnissubstantiv.
Beispiele:
Evaluate the output critically — even impressive-looking results can contain subtle errors. → Bewerte das Ergebnis kritisch — sogar beeindruckend aussehende Ergebnisse können subtile Fehler enthalten.
She was happy with the overall output but asked the AI to adjust the tone and shorten the final paragraph. → Sie war mit dem Gesamtergebnis zufrieden bat die KI aber den Ton anzupassen und den letzten Absatz zu verkürzen.
to generate
Übersetzungen: generieren, etwas produzieren oder erschaffen — besonders automatisch oder durch einen Prozess
Bedeutung: Etwas zu produzieren oder zu erschaffen — besonders automatisch oder durch einen Prozess.
Gebrauch / kultureller Hinweis: Das KI-Produktionsverb.
Beispiele:
Generate a first draft quickly, then refine it — speed at the draft stage beats perfectionism. → Generiere schnell einen ersten Entwurf dann verfeinere ihn — Schnelligkeit in der Entwurfsphase schlägt Perfektionismus.
She used the AI to generate a list of possible titles and then selected and refined the best three. → Sie nutzte die KI um eine Liste möglicher Titel zu generieren und wählte dann die drei besten aus und verfeinerte sie.
to give feedback on
Übersetzungen: Feedback geben zu, eine Antwort oder Bewertung zu etwas liefern
Bedeutung: Eine Antwort oder Bewertung zu etwas zu liefern — aufzuzeigen was funktioniert was nicht und was verbessert werden könnte.
Gebrauch / kultureller Hinweis: Der Bewertungsausdruck.
Beispiele:
Give feedback on the specific part that did not work — vague feedback produces vague improvements. → Gib Feedback zu dem spezifischen Teil der nicht funktioniert hat — vages Feedback produziert vage Verbesserungen.
She gave feedback on each AI draft by identifying the exact sentence that missed the mark and explaining why. → Sie gab Feedback zu jedem KI-Entwurf indem sie den genauen Satz identifizierte der das Ziel verfehlte und erklärte warum.
to tailor something to
Übersetzungen: etwas anpassen an, etwas speziell anpassen oder personalisieren um einem bestimmten Zweck zu entsprechen
Bedeutung: Etwas speziell anzupassen oder zu personalisieren um einem bestimmten Zweck, Publikum oder Anforderung zu entsprechen.
Gebrauch / kultureller Hinweis: Der Personalisierungsausdruck.
Beispiele:
Tailor your prompt to the specific audience you are writing for — generic prompts produce generic output. → Passe deinen Prompt an das spezifische Publikum an für das du schreibst — generische Prompts produzieren generischen Output.
She tailored the explanation to a complete beginner and found the AI's response immediately more useful. → Sie passte die Erklärung an einen absoluten Anfänger an und fand die Antwort der KI sofort nützlicher.
step by step
Übersetzungen: Schritt für Schritt, einen Prozess zu beschreiben wo jede Stufe der vorherigen in einer klaren geordneten Reihenfolge folgt
Bedeutung: Einen Prozess zu beschreiben wo jede Stufe der vorherigen in einer klaren geordneten Reihenfolge folgt — eine Aktion nach der anderen.
Gebrauch / kultureller Hinweis: Der Prozessklar­heitsausdruck.
Beispiele:
Ask for a step-by-step explanation when a concept feels complicated — it forces clarity. → Bitte um eine Schritt-für-Schritt-Erklärung wenn ein Konzept kompliziert erscheint — es erzwingt Klarheit.
She broke the process down step by step until the most complex part became manageable. → Sie zerlegte den Prozess Schritt für Schritt bis der komplexeste Teil handhabbar wurde.
to adjust
Übersetzungen: anpassen, eine kleine Änderung an etwas vornehmen um es zu verbessern oder geeigneter zu machen
Bedeutung: Eine kleine Änderung an etwas vorzunehmen um es zu verbessern oder geeigneter zu machen.
Gebrauch / kultureller Hinweis: Das Feinabstimmungsverb.
Beispiele:
Adjust one thing at a time when refining AI output — changing everything at once makes it hard to know what worked. → Passe beim Verfeinern von KI-Output jeweils eine Sache an — alles auf einmal zu ändern macht es schwer zu wissen was funktioniert hat.
She adjusted the formality of the email from casual to professional and immediately got a more positive response. → Sie passte die Formalität der E-Mail von locker auf professionell an und erhielt sofort eine positivere Antwort.
FA

English → فارسی · 10 words

to prompt
ترجمه‌ها: دستورالعمل دادن، با یک سیگنال واضح پاسخ ایجاد کردن
تعریف: یک اشاره یا دستورالعمل دادن که کسی یا چیزی را وادار به عمل یا پاسخ می‌کند.
نکته کاربردی / فرهنگی: هم معنای سنتی دارد (اشاره برای بازیگری که متنش را فراموش کرده) و هم معنای جدید هوش مصنوعی.
مثال‌ها:
A good prompt gives AI enough context to give you a useful, specific answer. → یک دستورالعمل خوب به هوش مصنوعی زمینه کافی می‌دهد تا یک پاسخ مفید و خاص به تو بدهد.
She started prompting herself in English — writing a question each morning and answering it out loud. → شروع کرد با یک سیگنال واضح در انگلیسی پاسخ از خودش ایجاد کند — هر صبح یک سؤال می‌نوشت و با صدای بلند جواب می‌داد.
to iterate
ترجمه‌ها: تکرار با بهبود، مرحله به مرحله از طریق تکرار بهتر شدن
تعریف: تکرار یک فرآیند با ایجاد بهبودهای کوچک هر بار تا رسیدن به نتیجه مطلوب.
نکته کاربردی / فرهنگی: از توسعه نرم‌افزار می‌آید — یک نسخه منتشر می‌کنی، از بازخورد یاد می‌گیری و آن را بهبود می‌دهی.
مثال‌ها:
Don't try to write the perfect email first time — iterate: draft, revise, improve. → سعی نکن دفعه اول ایمیل کامل بنویسی — تکرار با بهبود: پیش‌نویس کن، بازبینی کن، بهبود بده.
She iterated on her English introduction until it felt completely natural. → معرفی انگلیسی‌اش را مرحله به مرحله از طریق تکرار بهبود داد تا کاملاً طبیعی احساس شد.
a prompt
ترجمه‌ها: یک پرامپت، یک دستورالعمل یا سوال که به یک سیستم هوش مصنوعی داده می‌شود تا پاسخ آن را هدایت کند
تعریف: یک دستورالعمل یا سوال که به یک سیستم هوش مصنوعی داده می‌شود تا پاسخ آن را هدایت کند.
نکته کاربردی / فرهنگی: یک اصطلاح تکنیکی که به زبان روزمره عبور کرده است.
مثال‌ها:
A well-crafted prompt saves you multiple rounds of revision — be specific about what you want. → یک پرامپت خوب‌ساخته شده چندین دور ویرایش را ذخیره می‌کند — درباره آنچه می‌خواهید مشخص باشید.
She rewrote her prompt three times before the AI finally produced the summary she was looking for. → پرامپتش را سه بار بازنویسی کرد قبل از اینکه هوش مصنوعی سرانجام خلاصه‌ای را که به دنبالش بود تولید کند.
to refine
ترجمه‌ها: پالایش کردن، بهبود تدریجی چیزی با ایجاد تنظیمات کوچک و دقیق
تعریف: بهبود تدریجی چیزی با ایجاد تنظیمات کوچک و دقیق — حذف آنچه کار نمی‌کند و تقویت آنچه کار می‌کند.
نکته کاربردی / فرهنگی: فعل بهبود.
مثال‌ها:
Refine your prompt after each attempt — small adjustments often make a large difference to the output. → پرامپتتان را بعد از هر تلاش پالایش کنید — تنظیمات کوچک اغلب تفاوت زیادی در خروجی ایجاد می‌کنند.
She refined her writing over multiple drafts until each sentence said exactly what she intended. → نوشتارش را در چندین پیش‌نویس پالایش کرد تا اینکه هر جمله دقیقاً آنچه قصد داشت را گفت.
the output
ترجمه‌ها: خروجی، نتیجه‌ای که توسط یک فرآیند، سیستم یا ابزار تولید می‌شود
تعریف: نتیجه‌ای که توسط یک فرآیند، سیستم یا ابزار تولید می‌شود — آنچه بعد از ورودی و پردازش خارج می‌شود.
نکته کاربردی / فرهنگی: اسم نتیجه فرآیند.
مثال‌ها:
Evaluate the output critically — even impressive-looking results can contain subtle errors. → خروجی را به صورت انتقادی ارزیابی کنید — حتی نتایجی که ظاهر چشمگیری دارند می‌توانند حاوی خطاهای ظریف باشند.
She was happy with the overall output but asked the AI to adjust the tone and shorten the final paragraph. → از خروجی کلی راضی بود اما از هوش مصنوعی خواست لحن را تنظیم کند و پاراگراف آخر را کوتاه کند.
to generate
ترجمه‌ها: تولید کردن، چیزی تولید یا ایجاد کردن — مخصوصاً به صورت خودکار یا از طریق یک فرآیند
تعریف: تولید یا ایجاد کردن چیزی — مخصوصاً به صورت خودکار یا از طریق یک فرآیند.
نکته کاربردی / فرهنگی: فعل تولید هوش مصنوعی.
مثال‌ها:
Generate a first draft quickly, then refine it — speed at the draft stage beats perfectionism. → یک پیش‌نویس اول را سریع تولید کنید سپس آن را پالایش کنید — سرعت در مرحله پیش‌نویس بر کمال‌گرایی پیروز می‌شود.
She used the AI to generate a list of possible titles and then selected and refined the best three. → از هوش مصنوعی برای تولید لیستی از عناوین ممکن استفاده کرد و سپس سه تای بهترین را انتخاب و پالایش کرد.
to give feedback on
ترجمه‌ها: بازخورد دادن درباره، پاسخ یا ارزیابی چیزی را ارائه کردن
تعریف: ارائه پاسخ یا ارزیابی چیزی — اشاره به آنچه کار می‌کند، آنچه نمی‌کند، و آنچه می‌تواند بهبود یابد.
نکته کاربردی / فرهنگی: عبارت ارزیابی.
مثال‌ها:
Give feedback on the specific part that did not work — vague feedback produces vague improvements. → بازخورد دهید درباره قسمت خاصی که کار نکرد — بازخورد مبهم بهبودهای مبهم تولید می‌کند.
She gave feedback on each AI draft by identifying the exact sentence that missed the mark and explaining why. → بازخورد داد درباره هر پیش‌نویس هوش مصنوعی با شناسایی جمله دقیقی که از هدف منحرف شده بود و توضیح اینکه چرا.
to tailor something to
ترجمه‌ها: چیزی را مطابق ... تنظیم کردن، چیزی را برای تناسب با هدف مخاطب یا نیاز خاصی تطبیق یا سفارشی کردن
تعریف: تطبیق یا سفارشی کردن چیزی به طور خاص برای تناسب با یک هدف، مخاطب یا نیاز خاص.
نکته کاربردی / فرهنگی: عبارت سفارشی‌سازی.
مثال‌ها:
Tailor your prompt to the specific audience you are writing for — generic prompts produce generic output. → پرامپتتان را مطابق مخاطب خاصی که برایش می‌نویسید تنظیم کنید — پرامپت‌های عمومی خروجی عمومی تولید می‌کنند.
She tailored the explanation to a complete beginner and found the AI's response immediately more useful. → توضیح را مطابق یک مبتدی کامل تنظیم کرد و دریافت که پاسخ هوش مصنوعی فوراً مفیدتر بود.
step by step
ترجمه‌ها: قدم به قدم، توصیف فرآیندی که هر مرحله دنبال مرحله قبلی است در یک توالی واضح و منظم
تعریف: توصیف فرآیندی که هر مرحله دنبال مرحله قبلی است در یک توالی واضح و منظم — یک اقدام در یک زمان.
نکته کاربردی / فرهنگی: عبارت وضوح فرآیند.
مثال‌ها:
Ask for a step-by-step explanation when a concept feels complicated — it forces clarity. → وقتی یک مفهوم پیچیده به نظر می‌رسد توضیح قدم به قدم بخواهید — وضوح را اجبار می‌کند.
She broke the process down step by step until the most complex part became manageable. → فرآیند را قدم به قدم تجزیه کرد تا اینکه پیچیده‌ترین بخش قابل مدیریت شد.
to adjust
ترجمه‌ها: تنظیم کردن، ایجاد یک تغییر کوچک در چیزی برای بهبود آن یا مناسب‌تر کردن آن
تعریف: ایجاد یک تغییر کوچک در چیزی به منظور بهبود آن یا مناسب‌تر کردن آن.
نکته کاربردی / فرهنگی: فعل تنظیم دقیق.
مثال‌ها:
Adjust one thing at a time when refining AI output — changing everything at once makes it hard to know what worked. → هنگام پالایش خروجی هوش مصنوعی یک چیز را در یک زمان تنظیم کنید — تغییر همه چیز به یکباره تشخیص اینکه چه چیزی کار کرد را دشوار می‌کند.
She adjusted the formality of the email from casual to professional and immediately got a more positive response. → رسمیت ایمیل را از غیررسمی به حرفه‌ای تنظیم کرد و فوراً پاسخ مثبت‌تری دریافت کرد.
AD · Rectangle 300×250

⭐ Signature Episodes

Our hand-picked, most-loved episodes — the best place to start.